Impart my knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impart my knowledge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
передать свои знания
Translate

- impart [verb]

verb: передавать, придавать, сообщать, давать

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my own self - я сам

  • see my role as - вижу свою роль в

  • did my best - сделал все возможное

  • show my appreciation - показать свою признательность

  • open my mouth - открыть рот

  • thanks to my knowledge - благодаря моему знанию

  • in my condition - в моем состоянии

  • it is my turn - моя очередь

  • my own responsibility - моя собственная ответственность

  • i know my way - я знаю, что мой путь

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие



Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion for their fellow beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вольном переводе означает, что вы можете прочитать все книги, а затем передать полученные знания через новшества, творчество, науку, но человечество никогда не обретёт лучшего будущего, пока не научится сочетать знания с чувством любви и сострадания к ближним.

If the tacksman be banished, who will be left to impart knowledge, or impress civility?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Таксатор будет изгнан, кто останется, чтобы передать знание или произвести впечатление вежливости?

Part of the early training of any dragon is a series of lessons designed to impart a detailed knowledge of human weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть ранней тренировки всякого дракона заключается в серии уроков по изучению человеческого оружия.

I impart knowledge and help overcome fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делюсь знаниями и помогаю преодолеть страхи.

The Maharshis are capable of making others as saints and impart the knowledge of the working of the divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махарши способны делать других святыми и передавать знание о работе божественного.

There's no one on this ship with more knowledge of the crystalline entity than Commander Data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, ни у кого на этом корабле нет столько знаний о Кристаллическом Существе, сколько у коммандера Дейты.

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы.

It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием.

It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии.

Their goal is to discover Which of the vario possible combinations of cup contents Will impart the most force on impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их задача определить, какая из возможных комбинаций содержимого стакана даст наибольшую силу при ударе.

To gain power, women need to have knowledge of:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам для получения власти необходимо знать:.

Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ.

Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала.

In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны.

After all, it is common knowledge that what goes on in the mind can have physical consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, общеизвестно, что происходящее в уме человека может иметь реальные физические последствия.

In a little village in a faraway land, there lived a therapist whose patient told her she was secretly taking birth control pills without her husband's knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленькой деревушке, в далекой-далекой стране жил терапевт, которому его пациент сказал, что она тайно принимает противозачаточные, пока ее муж даже не догадывается об этом.

And when they had such a place, it was only common courtesy in anyone else who knew of it to keep his knowledge to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда человек находит такое место, те, кто об этом знает, должны хотя бы из простой вежливости держать эти сведения при себе.

Her building was constructed of personalities, materials, knowledge, and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее построения входили люди, предметы, знания, время.

Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить...

He denied all knowledge of the five per cent bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных.

Is this the individual of whom I formerly had some slight transitory knowledge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, помнится, немного знаком с человеком, носившим такую фамилию.

Yet the knowledge that Cowperwood looked upon this affair as a heavy blemish on her pristine solidarity cooled her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, сознание, что Каупервуд рассматривает эту связь как пятно на ее доселе безупречной добродетели, охлаждало в ней всякое чувство к Линду.

We know that the Ancient knowledge will essentially overwrite his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем из опыта, что знание Древних по сути перепишет его мозг.

She's merely here to impart some pertinent information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она здесь для того, чтобы сообщить информацию, относящуюся к делу.

I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом!

He had a real feeling for literature, and he could impart his own passion with an admirable fluency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-настоящему любил литературу и с удивительным красноречием умел заражать других своей страстью.

Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта.

If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение.

Still, our knowledge of him is only fragmentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, наше знание о нем лишь частично.

the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия.

You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными.

It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель.

His knowledge of her secret gave him an advantage over her that was exasperating, so she would have to change that by putting him at a disadvantage somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользовался своим преимуществом перед ней, потому что знал ее тайну, и это было невыносимо. Значит, надо найти способ как-то в чем-то восторжествовать над ним.

We do not yet have full knowledge of their nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас мало знаний об их природе.

I have no knowledge of that project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ничего не известно об этом проекте.

How dare you presume to have knowledge of my heart

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах,

There is none among you who have knowledge of those duties and wants to earn those six marks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь никого нет, ,кто мог бы выполнить эти обязанности ... Не хотите заработать шесть марок?

Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия.

It will assist you in gathering valuable knowledge during your mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

во время вашего задания.

The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече.

Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn't find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он понял, что стал для Мэгги источником сведений обо всем, чего не найти в книгах, и, слишком хорошо зная ее характер, ни намеком не выдал неловкости и смущения.

Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир?

By which time the people of New Guinea should've developed... a state of scientific knowledge equivalent to ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.

The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии.

The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца

It's common knowledge, when you turn into a zombie, you cannot turn back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеизвестно, что если ты становишься зомби, то не можешь превратиться обратно.

A cheap, cowardly shot... fired with the knowledge they were about to surrender anyway and the presumption that they be entitled to quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлый, трусливый залп. Они выстрелили, зная, что сдадутся, и рассчитывая на пощаду.

'Cause my knowledge will bite her face off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мои знания сожрут её лицо!

Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои познания генной инженерии превышают наши.

I do it to you every year, Deandra... because you and your brother... never learn the lesson that I try to impart at Christmastime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я каждый год так с вами поступаю, Диандра потому что вы с братом никак не выучите урок, который я пытаюсь преподать вам на Рождество.

It seems perfectly reasonable that they could've communicated their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно правдоподобно, что они передали своё знание будущего баджорцу по имени Тракор.

The commander prizes knowledge and honesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командор производит впечатление образованного и честного человека.

Jean Piaget, a Swiss theorist, posited that children learn by actively constructing knowledge through hands-on experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарский теоретик Жан Пиаже утверждал, что дети учатся, активно конструируя знания с помощью практического опыта.

In Germany, knowledge of basic emergency measures and certified attendance of a first aid and CPR course are prerequisites for being granted a driving license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии знание основных экстренных мер и сертифицированное посещение курсов первой помощи и СЛР являются необходимыми условиями для получения водительских прав.

They may believe that sexual knowledge is necessary, or simply unavoidable, hence their preference for curricula based on abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут считать, что сексуальные знания необходимы или просто неизбежны, поэтому они предпочитают учебные программы, основанные на воздержании.

In philosophy, empiricism is generally a theory of knowledge focusing on the role of experience, especially experience based on perceptual observations by the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В философии эмпиризм обычно представляет собой теорию познания, фокусирующуюся на роли опыта, особенно опыта, основанного на чувственных наблюдениях.

There is no ambiguity for Knowledge like for Mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для знания нет такой двусмысленности, как для Меркурия.

I have replaced this entry with the old entry entitled A priori and a posteriori knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заменил эту запись старой записью, озаглавленной априорное и апостериорное знание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impart my knowledge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impart my knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impart, my, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «impart my knowledge». Также, к фразе «impart my knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information