In a funny mood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in gratitude - из благодарности
in stitches - в швах
sales in in 2011 - продаж в 2011
extent in - степень в
in insurance - в страховании
prostitutes in - проститутки
in elaboration - в разработке
amazing in - удивительно в
in the instructions in writing - в инструкции в письменном виде
in in-depth discussions with - в углубленном обсуждении с
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a newsflash - Newsflash
democracy a - демократию
dig a - Выкопайте
a man in a suit - мужчина в костюме
i wish you a merry christmas and a happy new year - я желаю вам счастливого Рождества и счастливого Нового года
a neophyte - неофит
parameters a - параметры а
received a - получил
a million and a half dollars - миллион с половиной долларов
a week at a time - в неделю, в то время
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
have a funny feeling about - есть странное чувство о
not so funny - не так смешно
funny coincidence - забавное совпадение
this is so funny - это так весело
funny fellow - чудак
funny money - смешные деньги
kinda funny - любопытное смешно
funny comedy - смешная комедия
you know what else is funny - Вы знаете, что еще смешно
are a funny guy - это забавный парень
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
be in a good mood - быть в хорошем настроении
social mood - социальное самочувствие
mood is changing - Настроение меняется
lighter mood - зажигалку настроение
mood recognition - признание настроения
this mood - это настроение
not in the mood to talk - не в настроении, чтобы говорить
get you in the mood - вы в настроении
been in the mood for - был в настроении
on my mood - настроение
Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk
Антонимы к mood: delight, pleasure
Значение mood: a temporary state of mind or feeling.
If he had been in a really good mood, I don't think the film would have been as funny. |
Если бы он был в действительно хорошем настроении, я не думаю, что фильм был бы таким смешным. |
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. |
Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха. |
There were equally unfavorable comments in the newspapers of a number of other American cities, the editors and publishers of which had taken their mood from that of Chicago. |
Не менее лестные заметки появились вслед за тем во многих других городах, в целом ряде американских газет, чьи редакторы и репортеры следовали примеру Чикаго. |
Not in mood for wild-goose chase - If Smith doesn't meantion them they're unlikely to be very notable or at all documented in teh classices. |
Не в настроении гоняться за дикими гусями - если Смит не имеет в виду их, они вряд ли будут очень заметны или вообще задокументированы в тех классах. |
Eight months later, the mood of the capital had sharply worsened in its opinion of the new king. |
Восемь месяцев спустя настроение столицы резко ухудшилось в ее отношении к новому королю. |
That's real funny, bits and pieces of me raining down in the street! |
Будет весело - мои останки дождём упадут на улицу. |
I feel funny in it, but how can I shave it off? |
Брить жалко, а носить стыдно. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Well, funny thing about magic... it can never be destroyed completely. |
Вот в чем фокус насчет магии... волшебство полностью уничтожить не удастся. |
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. |
Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
Забавно, как мы продолжаем пересекаться друг с другом. |
|
The filet is wonderful if you're in the mood for meat, or the osso bucco. |
Филе чудесное если ты в настроении поесть мяса или телячью ножку. |
Malaysia animated film was filmed in great demand, funny and entertaining. |
Малайзия анимационный фильм был снят в большой спрос, смешные и развлекательные. |
I'm sure this Harry Slocum character won't have one of your funny gadgets. |
Я уверен, что у этого Гарри Слокума нет одной из ваших забавных безделушек. |
I perceive, continued Auberon, that you have passed the test, and consider the anecdote excruciatingly funny; since you say nothing. |
На мой взгляд,- продолжал Оберон,- вы испытание выдержали, сочтя анекдот нестерпимо забавным; свидетельство тому -ваше молчание. |
He sat down, and it struck him as funny: there they were sitting next to each other like bride and groom. |
Он сел, и оказалось совсем смешно - ровно рядышком сидят, как жених и невеста. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
I thought at first that he was laughing because of how funny it looked, an Indian's face and black, oily Indian's hair on somebody like me. |
Я сперва подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные, масленые индейские волосы. |
Что это за горилла на нас смотрит? |
|
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
The sheikhs' radiant mood was dampened by their need to drag along the suitcase and the bag. |
Безоблачное настроение шейхов портила необходимость тащить с собою чемодан и мешок. |
Not in the mood for a drink or a man. |
Не в настроении для питья или мужчин. |
But Jennie, who since morning has been in an evil mood, suddenly flared up. |
Но Женя, которая с утра была в злом настроении, вдруг вспыхнула. |
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major... |
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору... |
Funny thing is, after he was burned, and the flames went out, thought he was dead. |
Забавно то, что когда он сгорел, и пламя погасло, мы подумали что он мертв. |
Everyone in here is in such a bad mood all the time. |
Здесь все всё время не в настроении. |
I suggest you don't tell him. It seems you're just in a bad mood. |
Тогда, я предлагаю тебе вообще не говорить, потому что, кажется мне, вы просто в каком-то бестолковом настроении. |
Funny, I was under the impression everyone was afraid of you. |
Забавно, мне казалось, что все тебя боятся |
You know, I'm really not in the mood to Scooby Doo our way through the case of the stolen blood supply, so why don't you hold the fort down until I get back, and I'll be in touch, brother. |
Ты знаешь, я действительно не в настроении играть в Скуби Ду из-за того дела о краже крови, так почему бы тебе не удерживать форт внизу, пока я не вернусь, Я буду на связи, брат. |
Yes, and I've got a funny feeling she's gonna want me to move back in with her. |
Да и у меня забавное предчувствие, что она захочет, чтобы я переехал назад к ней. |
She was even briefly a bullfighter- that's a funny story, I'll get to that one later. |
Одно время она была даже матадором - это забавная история, я вернусь к ней позже. |
Ten or 15 years ago they'd have dumped 'em in a funny farm somewhere. |
10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом. |
Wow, someone's in a good mood. |
Ух ты, кто-то в отличном настроении. |
Он - настоящий весельчак, и довольно причудливый. |
|
Эта трубка делает мой голос смешным, глубоким. |
|
You'll never know the thrill of learning whether or not Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. |
Вам никогда не понять трепета от новых знаний, и не важно будет ли агент Йаук сегодня в настроении для клубного сандвича, или нет. |
I'm not in the champagne mood. |
Я не в настроении пить шампансоке. |
Mom, nobody's in the mood. |
Мама, ни у кого нет настроения. |
Somebody in the office is in a bad mood, pretty soon everybody's in a bad mood. |
Кто-то в правительстве в плохом настроении, и очень скоро уже все в плохом настроении. |
Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило. |
|
Remember what I was telling you a little while ago about the early wars and the funny air vehicles they used? |
Помнишь, я как-то рассказывал тебе о ранних войнах и забавных летательных аппаратах, которые они использовали? |
Then, on finding him always behind her, she no longer thought him so funny. |
Но старик не отставал, и постепенно он начал казаться Нана не таким уж смешным. |
The management of the bipolar type of schizoaffective disorder is similar to the treatment of bipolar disorder, with the goal of preventing mood episodes and cycling. |
Управление биполярным типом шизоаффективного расстройства подобно лечению биполярного расстройства, с целью предотвращения эпизодов настроения и цикличности. |
Psychosis accompanied by mood disorder may be included as a schizophrenia spectrum disorder, or may be classed separately as below. |
Психоз, сопровождающийся расстройством настроения, может быть включен в спектр расстройств шизофрении или классифицирован отдельно, как показано ниже. |
The album consists of Mood Kayōkyoku songs released between 1960s–1970s. |
Альбом состоит из песен Mood Kayōkyoku, выпущенных в период с 1960-х по 1970-е годы. |
Prasad was in no mood to leave now and he got a job as assistant director in a few other films. |
Прасад был не в настроении уходить сейчас, и он получил работу помощника режиссера в нескольких других фильмах. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение. |
He was known for his down-to-earth and often funny sayings and quotations. |
Он был известен своими приземленными и часто смешными высказываниями и цитатами. |
The complaint alleged that the ad promoted violence against men by portraying it as funny. |
В жалобе утверждалось, что реклама пропагандирует насилие в отношении мужчин, изображая его как забавное. |
Although Drake's debut album was commercially unsuccessful, Boyd was able to generate a mood of optimism around the lead-up to the release of Bryter Layter. |
Хотя дебютный альбом Дрейка был коммерчески неудачным, Бойд смог создать настроение оптимизма вокруг подготовки к выпуску Bryter Layter. |
For example, autistic children with developmental delay may be prescribed antipsychotics or mood stabilizers to help with their behavior. |
Например, аутичным детям с задержкой развития могут быть назначены антипсихотики или стабилизаторы настроения, чтобы помочь им в их поведении. |
Taken together positive mood impairs tasks of working memory, planning, word production, inhibition and switching, and facilitates word fluency. |
Вместе взятое позитивное настроение ухудшает задачи рабочей памяти, планирования, производства слов, торможения и переключения, а также облегчает беглость слов. |
Patients with chronic mood disorders show an increased sensitivity to pain. |
Пациенты с хроническими расстройствами настроения проявляют повышенную чувствительность к боли. |
An individual's mood has been known to distort cognitive abilities. |
Известно, что настроение человека искажает его когнитивные способности. |
He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor. |
Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений. |
It's definitely 'fat-arsed', as vulgar/funny as that is! |
Это определенно толстая задница, как бы вульгарно/смешно это ни было! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a funny mood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a funny mood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, funny, mood , а также произношение и транскрипцию к «in a funny mood». Также, к фразе «in a funny mood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.