In all frankness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In all frankness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во всей откровенности
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- all

все

- frankness [noun]

noun: откровенность, искренность

  • complete frankness - полная откровенность

  • the frankness with which - откровенность, с которой

  • i appreciate your frankness - я ценю вашу откровенность

  • in all frankness - во всей откровенности

  • Синонимы к frankness: forthrightness, directness, candidness, candor, outspokenness

    Антонимы к frankness: dissembling, dissimulation, indirection

    Значение frankness: The state of being frank; candour; honesty.


in all honesty, quite frankly, all fairness


With absolute honesty and frankness... list all the girls you're interested in romantically... in descending order of interest, and why, including significant detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не тая, перечисли всех девушек, которые тебя привлекают в порядке возрастания. И подробно объясни, чем.

Merrick uses the appearance of frankness and honesty as a tool to impress his social betters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меррик использует внешнюю откровенность и честность как инструмент для того, чтобы произвести впечатление на своих социальных партнеров.

Let him speak, Monsieur Rym, my friend, said the king; I love this frankness of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть он говорит, господин Рим, друг мой, -сказал король. - Я люблю такую прямоту.

I agree that you could not have shown your spite and your contempt for me and for all of us better than by your frankness to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что ничем вы не могли так выразить передо мной всей вашей злобы и всего презрения вашего ко мне и ко всем нам, как этими откровенностями.

I commend your frankness, Sir, said he; and, for my part, I go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне по душе ваша откровенность, сударь, -сказал он, - и что касается меня, я ухожу.

Books by Shifrin are characterized with trenchant, piercing frankness through the sad smile of philosopher-child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги Шифрина характеризуются резкой, пронзительной откровенностью сквозь грустную улыбку ребенка-философа.

The engaging frankness with which he made this declaration really had a disinterested appearance and captivated my guardian, if not, for the moment, Ada too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательная искренность, с какой он изложил эту декларацию, действительно казалась бескорыстной и пленила опекуна, да, пожалуй, на мгновение и Аду.

Well, mum, replied Amenda, in a tone of genial frankness, to tell you the truth, I don't think it ever will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде сказать, - ответила Аменда задушевно-откровенным тоном, - не думаю, чтобы он изготовился.

It was the sole concession which he made on this point to public opinion, in his moments of frankness and examination of his conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была единственная уступка, которую он делал общественному мнению, и то лишь в минуты откровенности и трезвой оценки собственной личности.

There was no mistaking this simplicity, and Will was won by it into frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая простота и искренность побудили Уилла быть откровенным.

Not even the poets Catullus and Martial, whose frankness is notorious, ever refer to landīca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже поэты Катулл и Марциал, чья откровенность печально известна, никогда не упоминают ландику.

As extreme innocence borders on extreme coquetry, she smiled at him with all frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайнее простодушие граничит с крайним кокетством, поэтому она ему улыбалась без всякого стеснения.

But even in the way they wore their clothes, there was a fantasy, a frankness that made me prefer them to boys of bourgeois families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в том, как они одевались, была какая-то фантазия, откровенность, которая заставляла меня предпочесть их мальчикам из буржуазных семей.

Melly blushed, unaccustomed to such frankness, and signaled Peter to bring in the sweet potato pie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани, не привыкшая к такой манере все говорить без обиняков, покраснела и велела Питеру подать пирог со сладким картофелем.

The book was based on a set of radio talks from 1958 which had been criticised in the U.S. at the time for their frankness about sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга была основана на серии радиопереговоров 1958 года, которые в то время критиковались в США за откровенность в вопросах секса.

I could see it being perceived as more of a disconcerting frankness and sarcasm if someone is not used to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы видеть, что это воспринимается скорее как сбивающая с толку откровенность и сарказм, если кто-то не привык к этому.

The stout Frenchwoman soon guessed what the relations were between the couple, and talked of the matter to Philip with the utmost frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстая француженка быстро догадалась, в каких отношениях находится парочка, и сообщила об этом Филипу с грубой откровенностью.

I hope my frankness will not be regarded as improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, моя откровенность не будет расценена как неприличная.

His gentleness was never tinged by dogmatism, and his instructions were given with an air of frankness and good nature that banished every idea of pedantry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заботливость никогда не отзывала нравоучительностью; свои наставления он произносил с искренним добродушием, чуждым всякого педантства.

It never occurred to that subtle, devious mind that an outward display of frankness might be more mendacious than any evasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тонкий изощренный ум не догадывался, что видимая откровенность может оказаться куда лживее любой уклончивости.

We have called, and continue to call, for discussion of those ideas with the highest degree of frankness and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагали и предлагаем обсуждать эти идеи с максимальной честностью и открытостью.

Every Tuesday for four and a half years from September 1940, the two men met privately for lunch to discuss the war in secret and with frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вторник в течение четырех с половиной лет, начиная с сентября 1940 года, эти два человека встречались наедине за обедом, чтобы обсудить войну в тайне и с откровенностью.

Have I prejudiced myself by my frankness; and will you punish me for my candour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не повредил ли я себе своей доверчивостью, и покараете ли вы меня за чистосердечие?

Genba's frankness was truly one of his most likable traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присущая Гэмбе прямота была одной из самых привлекательных его черт.

Frankness and kindness like Amelia's were likely to touch even such a hardened little reprobate as Becky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямодушие и доброта, проявленные Эмилией, способны были растрогать даже такую закоренелую нечестивицу, как Бекки.

She smiled a grim smile, for she had been pleased by Margaret's frankness; and perhaps she felt that she had been asking questions too much as if she had a right to catechise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбнулась мрачной улыбкой, она была довольна прямотой Маргарет и, возможно, чувствовала, что зашла слишком далеко в своих расспросах.

He also said all cruel people describe themselves as paragons of frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сказал, что все жестокие люди называют себя образцом откровенности.

I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду симулировать откровенность Вашей светлости.

He spoke quietly, matching her frankness; she knew he would leave her the choice - he would follow her manner - he would keep silent or admit anything she wished to be admitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил спокойно, откликаясь на её открытость. Она знала, что выбор он оставит за ней, последует её манере - промолчит или признает всё, что она пожелает.

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Our societies will hold together only if we talk to each other with openness and frankness, and, in doing so, recreate a certain sense of solidarity from all our different roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши общества сохранят единство только в том случае, если мы будет говорить друг с другом открыто и искренне, и при этом воссоздавать определенное чувство солидарности, проистекающее из наших очень разных корней.

You'd have stood a much better chance of getting it, for if there's one virtue I value in women it's frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас было бы куда больше шансов добиться своего, ибо если я что и ценю в женщинах, так это прямоту.

Daddy was lazy today, remarked Jane, with the frankness which characterized her, he didn't fill one bin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папочка сегодня ленился,- заявила с присущей ей прямотой Джейн,- он не собрал и одной корзины.

But the other, full of the lust of criticism, which is civilisation's substitute for cruelty, would answer more in frankness than in friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другой, полный критического азарта, который у цивилизованных людей подменяет жестокость, отвечает скорее откровенно, нежели по-дружески.

Now both leaders rushed to acknowledge differences, with unusually brutal frankness listed by the claimant and Ramón Nocedal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оба лидера поспешили признать различия, с необычайной жестокой откровенностью перечисленной истцом и Рамоном Ночедалем.

But I noticed a great change in Natasha; there was not a trace now of her old frankness with me; in fact, she seemed to have become actually mistrustful of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Наташе я заметил сильную перемену: прежней откровенности ее со мною и помину не было; мало того, она как будто стала со мной недоверчива.

I was grateful to the Abbot for his gentle frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я был признателен аббату за его кроткое простодушие.

They were now such good friends that they could discuss any subject with perfect frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стали теперь настолько близкими друзьями, что с полной откровенностью могли обсуждать любой предмет.

However, he appreciated the Assistant Secretary-General's frankness in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, он выразил признательность помощнику Генерального секретаря за откровенность в этом вопросе.

Such quickness of perception as this was not to be deceived; such fearless candor demanded as a right a similar frankness on my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую быструю проницательность обмануть было нельзя, такое бесстрашное чистосердечие требовало подобной же откровенности с моей стороны.

The doctor's frankness had turned out to be less lethal than expected. It kindled his hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенность оказывалась совсем не убийственной! - она засвечивала надежду.

This frankness does you honor, and proves that you are a practical woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша откровенность делает вам честь, - сразу видно, что вы женщина практичная.

I appreciate frankness-and I thank you for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высоко ценю искренность - и благодарен вам за нее.

And in her commerce with the great our dear friend showed the same frankness which distinguished her transactions with the lowly in station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих сношениях с великими людьми наша приятельница обнаруживала то же прямодушие, каким отличалось ее обращение с людьми, ниже стоящими.

The village has become... a multicultural place in its own right, where... people communicate with each other and strive for understanding... and frankness, thus showing mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня превратилась в современную культурную самоуправляемую коммуну, люди стали общительны, благожелательны друг к другу и искренни. Они демонстрируют взаимное уважение.

The stand-offishness and the lack of frankness didn't bother her; she was having a new experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А его заносчивость и неискренность ее мало беспокоили. У новой жизни свои законы.

'Well,' said Hardcastle, rising to his feet, 'thank you very much, Mrs Lawton, for your frankness in what you have told me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, миссис Лоутон, за откровенность, - сказал Хардкасл, вставая.

The topics were treated with military frankness, and the jest and laugh went round the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обо всем говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по всему залу.

Besides, I was out of practice in talking to him: his reserve was again frozen over, and my frankness was congealed beneath it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же я отвыкла разговаривать с ним: он снова облекся в ледяную броню своей замкнутости, которая замораживала и мою непосредственность.

Mrs. Laura Lyons was in her office, and Sherlock Holmes opened his interview with a frankness and directness which considerably amazed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Лаура Лайонс сидела у себя в рабочей комнате. Шерлок Холмс приступил к разговору с такой прямотой и откровенностью, что у нее широко открылись глаза от изумления.

The marriages of either were discussed; and their prospects in life canvassed with the greatest frankness and interest on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был дан подробный отчет об обеих свадьбах; жизненные планы обсуждались с величайшей откровенностью и взаимным интересом.

I will tell him everything I feel with open frankness. but I am sure we can understand each other!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(решительность) буду предельно искренним! что мы сможем понять друг друга!

They often include uncouth or sordid subject matter; for example, Émile Zola's works had a frankness about sexuality along with a pervasive pessimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто включают в себя грубые или грязные темы; например, работы Эмиля Золя имели откровенность о сексуальности наряду с всепроникающим пессимизмом.

Open and sincere, he concealed neither his anger nor his pleasure; to his sailor's frankness all polite duplicity was distasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый и искренний, он не скрывал ни своего гнева, ни своего удовольствия; для его Матросской откровенности всякое вежливое двуличие было неприятно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in all frankness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in all frankness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, all, frankness , а также произношение и транскрипцию к «in all frankness». Также, к фразе «in all frankness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information