In proceeds from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In proceeds from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выручки от
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- proceeds [noun]

noun: выручка, доход, вырученная сумма

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

The view from the window includes the Jefferson Memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

And they never stole change from my coin jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они никогда не крали мелочь из моей копилки

Your husband said that you were suspended from the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

He sees Lennie remove a flashlight from the backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь.

Steam lifted from the heavy mug in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар.

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Those images were inconsistent with photos from my family album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.

It only seems fair to garnish your proceeds to account for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого.

All proceeds benefit the annual founder's day celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся выручка пойдёт на празднование дня основателей города!

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо;

You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания.

And if it proceeds as it should, you killed Mrozek out of self-defense, you do minimum time, maybe even time served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если все пойдет как надо, ты убил Мрозека в рамках самообороны, ты получишь минимальный срок, может даже условно.

A cry proceeds from a more distant point-a scream suddenly suppressed, as if uttered by a woman before swooning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издали доносится крик, переходящий в подавленный стон, словно женщина упала в обморок.

The proceeds were donated to various philanthropical organisations Michael gave to while he was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырученные средства были пожертвованы различным благотворительным организациям, которым Майкл помогал при жизни.

Released as a single in 1997, the global proceeds from the song have gone to Diana's charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенный как сингл в 1997 году, глобальные доходы от песни пошли на благотворительность Дианы.

Bronkhorst dismisses the first two knowledges as later additions, and proceeds to notice that the recognition of the intoxicants is modelled on the four truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронкхорст отвергает первые два знания как более поздние дополнения и продолжает замечать, что распознавание опьяняющих веществ основано на четырех истинах.

The album went on sale in February 2012, with all proceeds donated back the University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом поступил в продажу в феврале 2012 года, причем все вырученные средства были возвращены университету.

This kshetra is situated in the banks of the river 'Dhara' which originates in the Kumara mountain and proceeds to the western sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кшетра расположена на берегах реки Дхара, которая берет свое начало в горах Кумара и течет к западному морю.

Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие.

Magneto proceeds to magnetically thrash the room and toss all of them around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнето продолжает магнетически колотить по комнате и швырять их всех вокруг.

Therefore, investors sell bonds back to the issuer and may lend proceeds elsewhere at a higher rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому инвесторы продают облигации обратно эмитенту и могут ссужать выручку в другом месте по более высокой ставке.

In 2011, author Tim Hallinan asked Jeri to participate in a short story e-book anthology whose entire proceeds would raise money for Japan earthquake relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году автор Тим Халлинан попросил Джери принять участие в создании электронной книги-антологии рассказов, все доходы от которой пойдут на сбор средств для ликвидации последствий землетрясения в Японии.

Half the proceeds were donated to the Red Cross and half to the mayoral building fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина вырученных средств была передана Красному Кресту,а половина-в фонд мэрии.

The heuristic included in the FHWA collection of computer programs proceeds another way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвристика, включенная в коллекцию компьютерных программ FHWA, идет другим путем.

The proceeds were used for the housing and livelihood projects of super Typhoon Haiyan survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырученные средства были использованы для строительства жилья и обеспечения жизнедеятельности выживших после тайфуна Хайян.

In 1866, the proceeds from land sales went toward new buildings in the Back Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1866 году доходы от продажи земли пошли на строительство новых зданий в бэк-Бэй.

As the vaporized stream proceeds through the three reactors, the reaction rates decrease and the reactors therefore become larger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как испаренный поток проходит через три реактора, скорость реакции уменьшается, и реакторы, следовательно, становятся больше.

Bugs proceeds with a tremendous wind-up, lets the pitch go, and the ball is rocketed out of the stadium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багз продолжает с огромным накатом, выпускает поле, и мяч вылетает со стадиона.

Angry at Johnnie for killing Shelly in a fit of rage and splattering blood everywhere, Caesar proceeds to wash, iron and hang the money to dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разозлившись на Джонни за то, что он убил Шелли в припадке ярости и разбрызгал повсюду кровь, Цезарь принялся стирать, гладить и развешивать деньги сушиться.

A portion of the proceeds from the sales of the single were donated to Save the Children's Philippine Typhoon Appeal campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть выручки от продажи сингла была пожертвована на спасение детской кампании по призыву к Филиппинскому Тайфуну.

Nader used the proceeds from the lawsuit to start the pro-consumer Center for Study of Responsive Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права.

Proceeds from sale of the single went to The Irish Cancer Society at the request of Drew himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырученные от продажи сингла средства пошли в Ирландское онкологическое общество по просьбе самого Дрю.

Despite folding occurring within a crowded cellular environment, it typically proceeds smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на складывание, происходящее в переполненной клеточной среде, оно обычно протекает гладко.

The knight is moved so that it always proceeds to the square from which the knight will have the fewest onward moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь перемещается таким образом, что он всегда переходит в квадрат, из которого у коня будет меньше всего дальнейших ходов.

Isabella, left with little more than John's life insurance proceeds of £15, she and the children moved to be with her family in Arbroath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изабелла, оставшись с немногим большим, чем страховые взносы Джона в размере 15 фунтов стерлингов, вместе с детьми переехала к своей семье в Арброт.

If the score is still tied, the shootout then proceeds to a sudden death format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет по-прежнему ничейный, то перестрелка переходит в формат внезапной смерти.

All proceeds go to the University of Manitoba's Centre for Truth and Reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warner Home Video владеет правами на сериал Грязный Гарри.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in proceeds from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in proceeds from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, proceeds, from , а также произношение и транскрипцию к «in proceeds from». Также, к фразе «in proceeds from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information