In the czech lands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
experts in helping - Эксперты в помощи
shown in the pictures below - показано на рисунках ниже
are necessary in order to - необходимы для того, чтобы
i will be there in spirit - я буду там в духе
in the informal plenary - в неофициальном пленарном заседании
in his official capacity - в своем официальном качестве
in entering into this - при входе в этот
refugees in africa - беженцев в Африке
in-depth review process - углубленный процесс обзора
in your planning - в планировании
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
closing of the transaction - заключение сделки
ahead of the weekend - в преддверии выходных
the city council passed a resolution - городской совет принял решение
the final of the world cup - финал чемпионата мира по футболу
at the time of failure - в момент отказа
such as the environment - такие как окружающая среда
surface of the disc - поверхность диска
all the more beautiful - все краше
head in the game - голова в игре
underneath the bridge - под мостом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
czech national symphony orchestra - чешский национальный симфонический оркестр
czech team - чешская команда
Czech Republic Denmark - Чехия Дания
czech language - чешский язык
the expert from the czech - эксперт от Чешской
a violation by the czech - нарушение чешско
in the czech republic was - в Чехии
report of the czech - доклад Чешской
the czech republic for - Чехия для
czech language and - чешский язык и
Синонимы к czech: czechoslovakian, czechoslovak
Значение czech: relating to the Czechs or their language.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land in a tight spot - ставить в трудное положение
how the land lies - , что к чему
land scheme - схема земли
land apart - земли друг от друга
a land flowing with milk and honey - земля, где течет молоко и мед
surface of the land - поверхность земли
own their own land - владеть своей собственной землей
land use planners - планировщики землепользования
construction on land - строительство на суше
gifts of land - Дары земли
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
A constitutional act in 1997 rejected the restoration of self-governing historical Czech lands and decided for the regional system that has been in use since 2000. |
Конституционный акт 1997 года отверг восстановление самоуправляющихся исторических Чешских земель и принял решение о региональной системе, которая используется с 2000 года. |
(President of the occupied lands:) Czech People, at the eleventh hour I resolved, with the agreement of the government, to seek an audience with Reichschancellor Adolf Hitler. |
Чешский народ! Сегодня в 12 часов с согласия правительства я решил попросить аудиенции у рейхсканцлера Адольфа Гитлера. |
Use of firearms as infantry weapons was pioneered in the Czech Crown lands in the early 15th century. |
Использование огнестрельного оружия в качестве пехотного оружия было впервые применено в чешских коронных землях в начале XV века. |
Conditions in Prague and the rest of the Czech lands were relatively peaceful under Heydrich, and industrial output increased. |
При Гейдрихе условия в Праге и других чешских землях были относительно мирными, а промышленное производство возросло. |
A native monarchy arose to the throne, and Bohemia came under the rule of the Přemyslid dynasty, which would rule the Czech lands for the next several hundred years. |
На престол взошла местная монархия, и Богемия перешла под власть династии Пржемысловичей, которая будет править чешскими землями в течение следующих нескольких сотен лет. |
One-word geographical names of Czech lands appeared rarely since the 17th century, and more in the 19th century. |
Односложные географические названия Чешских земель появлялись редко начиная с 17 века, а еще чаще в 19 веке. |
We'll drive back through Czech lands. Things in Slovakia could be hot for us. |
Домой вернемся через Чехию, у нас бы это могло быть хуже...! |
It is the town's most valuable monument, and features one of the oldest fresco compositions in the Czech lands. |
Эта киста происходит из эпителиальной ткани, которая была поймана в ловушку после операции, эпизиотомии или другой травмы. |
They arrived to the Czech lands in every century, including many since 1850. |
Они прибывали в чешские земли в каждом столетии, в том числе многие из них с 1850 года. |
The distinction and border between the Czech lands is also preserved in local dialects. |
Различие и граница между чешскими землями также сохраняется в местных диалектах. |
These amateurish coups ended in fiasco and several days later the remaining Czech lands were occupied by Nazi Germany. |
Эти дилетантские перевороты закончились фиаско, и через несколько дней оставшиеся чешские земли были оккупированы нацистской Германией. |
Trochaic metre is popular in Polish and Czech literatures. |
Трохейский метр популярен в польской и чешской литературе. |
So ZOO Chleby becomes the first official ZOO after revolution in Czech Republic and also the first officially acknowledged non state zoological garden. |
Тем зоопарк стался первым официальным чешским пост революционным зоологическим садом, значить тоже первым официально признанным негосударственным зоопарком. |
To date, privatization has been completed only in the Czech-Moravian mine at Kladno, which is operated by a small joint-stock company. |
На настоящий момент завершена приватизация только Чешско-моравской шахты в Кладно, которая функционирует в качестве небольшой акционерной компании. |
If they abandon macroeconomic discipline, as Hungary and possibly the Czech Republic may be doing, they alone will face the consequences. |
Если они откажутся от макроэкономического порядка, что возможно делают Венгрия и Чешская Республика, то они в одиночку столкнутся с последствиями. |
In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty. |
В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия. |
Belgium, the Czech Republic, Hungary, Italy, Luxembourg, Slovenia and Spain all spent less than one per cent last year. |
Бельгия, Чешская Республика, Венгрия, Италия, Люксембург, Словения и Испания в прошлом году потратили на оборону менее 1% их ВВП. |
“The Russians would see that as a bonanza that they would try and exploit by convincing countries like Bulgaria and the Czech Republic that the U.S. couldn’t be counted on.” |
«Для России это обернется огромной удачей, которой она попытается воспользоваться, чтобы убедить такие страны, как Болгария и Чешская Республика, в том, что рассчитывать на США нельзя». |
The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic. |
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии. |
In 2014, the Czech counterintelligence agency designated it as “source of dangerous pro-Russian propaganda.” |
В 2014 году чешская контрразведка назвала этот портал «источником опасной пророссийской пропаганды». |
Айсмен пропускает удар, и Монро сразу бьёт правой. |
|
Я бы сказал чешский, с приблизительно 30 годами австралийского. |
|
Она теперь вернуть ей просит земли; |
|
Для целины страна ничего не жалеет. |
|
Among these were the name of a banking-house in New South Wales, where a sum of money was, and the designation of certain lands of considerable value. |
Там значилось имя банкира в Новом Южном Уэльсе, принявшего от Мэгвича крупный денежный вклад, и было перечислено несколько весьма ценных земельных участков. |
All Czech patriots should be ready to die for their country. |
Все чешские патриоты... должны быть готовы умереть за свою страну. |
Я был надзирателем здесь, видел многих и из разных миров. |
|
In round two your brother lands in jail if he's not careful and Fiona has some associates who are very interested to know where she is. |
Во втором раунде твой брат попадет в тюрьму, если не будет осторожен, а у Фиона есть несколько компаньонов, которым очень интересно узнать, где она. |
Pray, where lie such lands now? . . . |
Где ныне нам искать подобный край? |
Petr, a Czech teenager, begins working as a trainee in theft prevention at a grocery store. |
Петр, чешский подросток, начинает работать стажером по предотвращению краж в продуктовом магазине. |
As a direct result, by 624 the king was able to muster the forces necessary to retake those lands that had been under the control of the Eastern Roman Empire. |
В результате к 624 году король смог собрать силы, необходимые для возвращения тех земель, которые были под контролем Восточной Римской Империи. |
In most parts of Austria, Germany, Poland, Hungary, Czech Republic and Switzerland, presents are traditionally exchanged on the evening of 24 December. |
В большинстве районов Австрии, Германии, Польши, Венгрии, Чехии и Швейцарии подарки традиционно обмениваются вечером 24 декабря. |
The Czech Republic had a higher rate of concealed carry licenses per capita than the US up to 2010, despite a relatively lower gun-ownership rate. |
До 2010 года в Чешской Республике было больше лицензий на скрытое ношение оружия на душу населения, чем в США, несмотря на относительно низкий уровень владения оружием. |
The Clarks agree, moments before an object from space rattles their house and lands nearby. |
Кларки соглашаются, за мгновение до того, как объект из космоса сотрясает их дом и приземляется рядом. |
Trilye was an important port for exporting the goods produced in the fertile lands to the center of the Byzantine Empire. |
Трилье был важным портом для экспорта товаров, произведенных на плодородных землях, в центр Византийской империи. |
In the 14th century, it appeared as Old Czech groš, whence Modern German Groschen. |
В 14 веке он появился как старый чешский грош, откуда и современный немецкий Грошен. |
On 7 August 2008, he held a benefit concert at Medjugorje, Bosnia Herzegovina, and was accompanied by the Czech National Symphony Orchestra. |
7 августа 2008 года он провел благотворительный концерт в Меджугорье, Босния и Герцеговина, в сопровождении чешского Национального симфонического оркестра. |
The video for the song was filmed on location in Prague, the Czech Republic. |
Клип на песню был снят на месте в Праге, Чешская Республика. |
Raleigh was awarded the lands to the south, though much of it was already claimed by Spain. |
Рейли получил земли на юге, хотя на большую их часть уже претендовала Испания. |
His lands were forfeit to the Crown, the extensive estates at Penkridge among them. |
Его земли были конфискованы короной, в том числе обширные поместья в Пенкридже. |
The Tsar retained some Finnish lands close to Saint Petersburg, which he had made his capital in 1712. |
Царь сохранил некоторые финские земли вблизи Санкт-Петербурга, который он сделал своей столицей в 1712 году. |
If the spinner lands on the pair of gems, the bomb will match with the gems, disarming the bomb. |
Если прядильщик приземлится на пару драгоценных камней, бомба будет совпадать с драгоценными камнями, обезоруживая бомбу. |
It also shows that Tomas Masaryk, without diacritics, is really the worst alternative, being neither Czech nor English. |
Это также показывает, что Томаш Масарик, без диакритики, действительно является худшей альтернативой, не будучи ни чешским, ни английским языком. |
Имя вшехрда было в 1868 году присвоено чешским студентам-юристам. |
|
The characters were voiced by Czech actor David Nykl, who wrote the dialogues himself. |
Персонажей озвучивал чешский актер Давид Нюкль, который сам писал диалоги. |
In Slovakia were formerly performed Czech and original version. |
В Словакии ранее исполнялись чешские и оригинальные версии. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
The arable lands related to this soil type are inclined and that leads to the degradable effect of the plane, linear and ravine erosion. |
Пахотные земли, относящиеся к этому типу почв, имеют наклонную форму, что приводит к деградационному эффекту плоской, линейной и Овражной эрозии. |
In the 21st century it became popular among tourists in the Czech Republic and Slovakia. |
В 21 веке он стал популярен среди туристов в Чехии и Словакии. |
The participants are the eurozone member states and all other EU members without the United Kingdom and the Czech Republic. |
Участниками являются государства-члены еврозоны и все остальные члены ЕС без Великобритании и Чехии. |
Czech Republic as geographical short name of the country is a perverted nonsense. |
Чехия как географическое сокращенное название страны-это извращенный бред. |
English authors used the words Czech, Czechian, Czechish, etc. |
Английские авторы использовали слова чешский, чешский, чешский и др. |
A Czech-language production opened in Brno, Czech Republic at the City Theatre Brno on November 21, 2009. |
21 ноября 2009 года в Брно, Чешская Республика, в городском театре Брно открылась постановка на чешском языке. |
The revised version has been translated into Spanish, French, Czech, and Italian. |
Пересмотренный вариант был переведен на испанский, французский, чешский и итальянский языки. |
Visions introduced a cycle of lands known as Karoo lands that required you to return a land to your hand to play them. |
Видения ввели цикл земель, известных как земли Кару, которые требовали, чтобы вы вернули землю в свою руку, чтобы играть ими. |
Sedlec Abbey is a former Cistercian monastery in Sedlec, part of Kutná Hora in the Czech Republic. |
Аббатство Седлец-это бывший цистерцианский монастырь в Седлеце, часть города Кутна-Гора в Чешской Республике. |
Он сохранился в Чехии, где его называют кружек. |
|
Top European leagues include the Kontinental Hockey League, the Czech Extraliga, the Finnish Liiga and the Swedish Hockey League. |
Высшие европейские лиги включают Континентальную Хоккейную Лигу, чешскую Экстралигу, финскую лигу и шведскую Хоккейную Лигу. |
Please explain why Jewish historians should be singled out and not Irish or Czech or Italian, or French or Chinese historians? |
Пожалуйста, объясните, почему следует выделять еврейских историков, а не ирландских, чешских, итальянских, французских или китайских? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the czech lands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the czech lands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, czech, lands , а также произношение и транскрипцию к «in the czech lands». Также, к фразе «in the czech lands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.