In the whole of switzerland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in assessing value in use, the estimated future cash flows a - при оценке стоимости использования, оценки будущих денежных потоков A
obstacle in - препятствие
in satellite - в спутнике
courage in - мужество
invaluable in - неоценимым в
peninsula in - полуостров
dose in - доза в
in menopause - в менопаузе
in cable - кабель
in law and in practice - в законодательстве и на практике
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
at the dawn of the new millennium - на заре нового тысячелетия
net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously - нетто-основе, либо реализовать актив и исполнить обязательство одновременно
secretariat for the convention on the rights - Секретариат Конвенции о правах
this is the end of the world - это конец света
on the south coast of the island - на южном побережье острова
in the name of the holy trinity - во имя святой троицы
please state the nature of the medical - просьба указать характер медицинской
by the power of the holy spirit - силой святого духа
the fact of the matter is you - то и дело, вас
the education system of the country - система образования страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: целый, весь, цельный, здоровый, непросеянный, невредимый, родной, кровный, неснятой
noun: целое, все
whole wheat - цельная пшеница
to the nearest whole number - до ближайшего целого числа
environment as a whole - окружающая среда в целом
whole location - Все место
front of the whole - Фронт все
for the whole night - на всю ночь
will cover the whole - будет охватывать все
here my whole life - сюда всю свою жизнь
this whole week - Вся эта неделя
this whole section - Весь этот раздел
Синонимы к whole: complete, full, unabridged, uncut, entire, unmarked, in one piece, perfect, unbroken, intact
Антонимы к whole: separate, individual
Значение whole: all of; entire.
palace of the governorate of vatican city state - дворец правительства Государства-Города Ватикан
even if advised of possibility of such damage - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
renewal of term of office - возобновление должностного срока
irritation of of the respiratory tract. - раздражение дыхательных путей.
court of appeals of the state - Апелляционный суд штата
principle of the presumption of innocence - Принцип презумпции невиновности
department of the secretary of state - отдел государственного секретаря
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
collection of the museum of modern - Коллекция музея современного
quality of life of patients - качество жизни пациентов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
little switzerland - Маленькая Швейцария
i go to switzerland - я хожу в швейцарии
permanent mission of switzerland to the united - Постоянное представительство Швейцарии при Организации Объединенных
observer for switzerland - Наблюдатель от швейцарии
resident in switzerland - резидентов в швейцарии
registered in switzerland - зарегистрировано в швейцарии
to enter switzerland - войти швейцария
meeting in switzerland - встреча в швейцарии
born in switzerland - родился в швейцарии
welcome to switzerland - Добро пожаловать в швейцарии
Синонимы к switzerland: slovenia, neuchâtel, lausanne, Svizzera, schweiz, suisse, swiss confederation, poland, austria, belgium
Значение switzerland: a mountainous, landlocked country in central Europe; population 7,604,500 (est. 2009); capital, Berne; languages, French, German, Italian, and Romansh (all official).
The whole city will be celebrating on the bastions. |
Целый город будет праздновать на платформах. |
Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, funded by Bruce Wellington. |
На самом деле, они поступили от фиктивной корпорации из Швейцарии, основанной Брюсом Веллингтоном |
Но что случится, когда весь город останется без водителей? |
|
You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, |
Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит. |
She thought I was gonna propose, and she says I embarrassed her in front of her whole firm. |
Она думала, что я сделаю предложение, и говорит, что я её опозорил перед всей фирмой. |
But I would have had to subdue the whole Austrian Empire first; |
Но сначала бы мне пришлось покорить всю Австрийскую империю. |
The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa. |
Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей. |
Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно. |
|
This whole charade goes way beyond any paltry scandal I might find myself in. |
Вся эта шарада выходит за рамки любого ничтожного скандала в котором мог бы быть замешан. |
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. |
Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
For it is profitable that one of your members should perish - And not that thy whole body should be cast into hell. |
ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
Армия - это не для тебя. |
|
Знаешь, все эти удаленные отношения... |
|
It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone. |
Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях. |
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. |
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны. |
So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man? |
Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак? |
Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it. |
Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления. |
Я никогда не вырубался на целый день, пока не курил крэк. |
|
Jabbar told me he spent the whole day playing trucks with Dr. Joe. |
Джаббар рассказал мне, что целый день играл в машинки - с доктором Джо. |
She can sit a whole day in class, and not say anything to anyone. |
Она целый день может молча просидеть в классе. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне. |
Думаю, вся эта страна утонет. |
|
Потому что она цельная, она - единство внутреннего и внешнего. |
|
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
I have spent my whole night trying to out-douche a douche who isn't even here anymore. |
Провела весь вечер, пытаясь оболванить болвана, который даже уже ушел. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
In addition, the expulsion order includes a ban on entry into Switzerland for 5 to 15 years and, in the case of repeat offenders, up to 20 years. |
Высылка также сопровождается запретом на въезд на территорию Швейцарии от 5 до 15 лет, а в случае повторного совершения - до 20 лет. |
I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. |
Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб. |
Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy. |
Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ. |
“This usually happens when a whole new window’s been opened up on the universe.” |
— Обычно такое случается тогда, когда во вселенной открывается совершенно новое окно». |
Unprocessed shea nuts have been exported to Europe for decades, primarily for the manufacture of chocolate in Switzerland and the United Kingdom. |
Необработанные орехи ши экспортировались в Европу на протяжении десятилетий, главным образом для производства шоколада в Швейцарии и Соединенном Королевстве. |
Oh, come on. You have a whole boxful. |
Да ладно тебе, у тебя еще целая коробка. |
Все в Швейцарии вздохнули с облегчением. |
|
So, you're a well-travelled American girl, born in Switzerland, who took dance lessons in Paris and is wearing a Viennese coat? |
Так ты американка-путешественница, родилась в Швеции, училась танцевать в Париже, а пальто у тебя венское? |
Эта счастливая мысль мне еще в Швейцарии приходила. |
|
Since the painting is well known, I would expect it to turn up in Switzerland, which has a good-faith purchase and protection law. |
Так, я предполагаю, что она обнаружится в Швейцарии, в которой можно найти надежного покупателя и соответствующие законы. |
Won't your family try and get hold of you now they know you're in Switzerland? |
А твои родственники не станут искать тебя? Ведь они теперь знают, что ты в Швейцарии. |
Pro Libertate is an anti-communist, right-wing political association in Switzerland. |
Pro Libertate-это антикоммунистическое правое политическое объединение в Швейцарии. |
In July 1992 their show at the Montreux Jazz Festival in Switzerland met with such an enthusiastic response, they came back onstage for three encores. |
В июле 1992 года их выступление на джазовом фестивале в Монтре в Швейцарии встретило такой восторженный отклик, что они вернулись на сцену на три Биса. |
According to him, it already became clear in 1980 in the wake of the Schilling/Bachmann affair that there was also a secret group in Switzerland. |
По его словам, уже в 1980 году, после дела Шиллинга и Бахмана, стало ясно, что в Швейцарии существует тайная группа. |
To Hoff it never made sense that women in Switzerland should be able to participate in the workplace, the professions, society and family life, but not in politics. |
Хоффу никогда не приходило в голову, что женщины в Швейцарии должны иметь возможность участвовать в трудовой, профессиональной, общественной и семейной жизни, но не в политике. |
But others came from Silesia, Switzerland, German lands, and the Low Countries. |
Но другие прибыли из Силезии, Швейцарии, немецких земель и из нижних стран. |
Austria, Switzerland, and Liechtenstein each have a German-speaking majority, though the vast majority of the population do not identify themselves as German anymore. |
Австрия, Швейцария и Лихтенштейн имеют немецкоговорящее большинство, хотя подавляющее большинство населения больше не идентифицирует себя как немцев. |
In 1974 he moved from Mexico City to Muralto, Switzerland, and died at his home in 1980, five days before his eightieth birthday. |
В 1974 году он переехал из Мехико в Муральто, Швейцария, и умер в своем доме в 1980 году, за пять дней до своего восьмидесятилетия. |
During the Peace of Amiens of 1802 he travelled to France and Switzerland, in a party that included his relation and future wife Harriet. |
Во время Амьенского мира 1802 года он ездил во Францию и Швейцарию в компании своей родственницы и будущей жены Гарриет. |
The Friedrich Miescher Award is Switzerland's highest honor for up-and-coming biochemical researchers. |
Премия Фридриха Мишера - это высшая награда Швейцарии для перспективных биохимических исследователей. |
In Switzerland it's equivalent to a société à responsabilité limitée. |
В Швейцарии это эквивалентно société à responsabilité limitée. |
He was ordered to leave Germany within 24 hours, and upon collecting his belongings, boarded a train for Switzerland. |
Ему было приказано покинуть Германию в течение 24 часов, и, собрав свои вещи, он сел на поезд в Швейцарию. |
Only in 2002 did Switzerland become a full member of the United Nations and it was the first state to join it by referendum. |
Только в 2002 году Швейцария стала полноправным членом Организации Объединенных Наций и стала первым государством, присоединившимся к ней на референдуме. |
Switzerland has a dense network of towns, where large, medium and small towns are complementary. |
Швейцария имеет густую сеть городов, где крупные, средние и малые города дополняют друг друга. |
Agence France-Press noted the irony of Ziegler, who had worked for Holocaust reparations in Switzerland, sharing the award with Garaudy. |
Агентство Франс-Пресс отметило иронию Циглера, который работал над репарациями за Холокост в Швейцарии, разделив награду с Гароди. |
In Switzerland, too, monasteries were under threat. |
В Швейцарии монастыри тоже были под угрозой. |
In some countries, like Canada, Austria, Liechtenstein and Switzerland, these can easily be bought or sold at the major banks. |
В некоторых странах, таких как Канада, Австрия, Лихтенштейн и Швейцария, их можно легко купить или продать в крупных банках. |
Please add a link under Switzerland in Europe for Leysin American School Libraries. |
Пожалуйста, добавьте ссылку в разделе Швейцария в Европе для американских школьных библиотек Leysin. |
Arshaguhi Teotig was subsequently sent to Lausanne, Switzerland where she managed to live until 1922. |
Впоследствии аршагуи Теотиг была отправлена в Швейцарию, в Лозанну, где ей удалось прожить до 1922 года. |
He spent the rest of his life in exile in Western Europe, principally in Switzerland. |
Остаток своей жизни он провел в изгнании в Западной Европе, главным образом в Швейцарии. |
On Friday, 29 January 2016, a UN Peace Conference for Syria started in Geneva in Switzerland. |
В пятницу, 29 января 2016 года, в Женеве в Швейцарии стартовала мирная конференция ООН по Сирии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the whole of switzerland».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the whole of switzerland» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, whole, of, switzerland , а также произношение и транскрипцию к «in the whole of switzerland». Также, к фразе «in the whole of switzerland» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.