Including in countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including in countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе в тех странах,
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Beginning in 1982, BK and its franchisees began operating stores in several East Asian countries, including Japan, Taiwan, Singapore and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1982 года, BK и ее франчайзи начали открывать магазины в нескольких странах Восточной Азии, включая Японию, Тайвань, Сингапур и Южную Корею.

Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США.

But other countriesincluding neighboring Asian economies – fear that Japan is devaluing the yen to bolster exports and growth at their expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие страны – в том числе и азиатские соседи – опасаются, что Япония при помощи девальвации иены собирается поддерживать экспорт и рост за их счет.

The Princess visited many other countries, including Belgium, Nepal, Switzerland, and Zimbabwe, alongside numerous others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцесса посетила многие другие страны, в том числе Бельгию, Непал, Швейцарию и Зимбабве, а также многие другие.

He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО.

This increase in terrorist activity took place at the same time as some European countries, including Italy, were reportedly hesitating over continuing sanctions against Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой всплеск террористической активности произошел как раз в тот момент, когда европейские страны, в том числе Италия, по слухам, обдумывали возможность снятия санкций против России.

To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран.

Celebration reached number one in several countries, including Canada, Germany, Italy, and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование достигло первого места в нескольких странах, включая Канаду, Германию, Италию и Великобританию.

Employment began to grow in other countries, including Albania, Poland and Slovakia, in 1995/96.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах, включая Албанию, Польшу и Словакию, в 1995-1996 годах начался процесс расширения занятости.

In many countries - including Brazil, Peru, and Colombia - macroeconomic management is far better than it was in the 1980's or early 1990's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, во многих странах, в том числе в Бразилии, Перу и Колумбии, макроэкономическое управление значительно улучшилось по сравнению с 1980-ми гг. или с началом 1990-х гг.

Of course, there were other environmental issues with which many developing countries must grapple, including desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, существуют также другие проблемы, с которыми ряд развивающихся стран сталкивается в области охраны окружающей среды, например опустынивание.

In a number of countries, including in Africa, 2010 grain harvests were above average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран, в том числе в странах Африки, в 2010 году урожаи зерна были выше, чем в среднем за предыдущие годы.

Develop new industries, or upgrade existing ones, where African countries have comparative advantages, including agro-based industries, energy and mineral resource-based industries;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

создание новых и модернизация старых отраслей промышленности, обеспечивающих африканским странам сравнительные преимущества на рынке, включая отрасли агропромышленного сектора, энергетику и отрасли, занимающиеся добычей и переработкой минеральных ресурсов;

The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций.

He said the Houthis were ready to work with both other political factions in Yemen and other countries, including the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что хуситы готовы сотрудничать как с другими политическими группировками в Йемене, так и с другими странами, включая Соединенные Штаты.

The single was a success in many countries, including Switzerland, Germany and Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингл имел успех во многих странах, включая Швейцарию, Германию и Швецию.

At the same time, the sovereignty and security of all countries in the Middle East, including Israel, should be respected and guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем следует уважать и гарантировать суверенитет и безопасность всех государств Ближнего Востока, включая Израиль.

The United States Government has programmed sports initiatives in 62 countries, including wrestling exchange programmes with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях развития спорта правительство Соединенных Штатов наметило провести мероприятия в 62 странах, включая участие борцов в программах обмена с Ираном.

Russia is one of only a handful of countries to have developed its own internet, including its own search engines, e-mail systems, and social networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия — одна из немногих стран, создавших собственный интернет с оригинальными поисковыми системами, электронной почтой и социальными сетями.

North African countries, including Algeria, Morocco and Egypt, have undertaken public campaigns to promote more responsible management of domestic wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В североафриканских странах, включая Алжир, Марокко и Египет, были проведены публичные кампании по пропаганде более ответственного подхода к утилизации бытовых отходов.

the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.

In July 2019, UN ambassadors of 37 countries, including Angola, have signed a joint letter to the UNHRC defending China's treatment of Uyghurs in the Xinjiang region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2019 года послы ООН из 37 стран, включая Анголу, подписали совместное письмо в адрес Совета Безопасности ООН, в котором отстаивали отношение Китая к уйгурам в Синьцзянском регионе.

Facebook has hammered out business deals with phone carriers in various countries to make more than 300 stripped-down web services (including Facebook) available for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook выбивает контракты с операторами мобильной связи в различных странах, чтобы 300 с лишним урезанных интернет-услуг (включая Facebook) предоставлялись людям бесплатно.

Some countries, including the Netherlands, even have laws against deliberately insulting people on the grounds of their race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах, включая Голландию, даже существуют законы против осознанного нанесения оскорблений на основе расовой или религиозной принадлежности людей.

Shouldn't the reason of a common group of countries be, including other reasons, increased protection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не должна ли причина общей группы стран заключаться, в том числе и в других причинах, в усилении защиты?

Terrorism poses the most urgent threat to many countries, including the most powerful States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм представляет самую серьезную угрозу многим странам, включая самые могущественные государства.

I published my work - the book was published, Denying the Holocaust: The Growing Assault on Truth and Memory, it came out in many different countries, including here in Penguin UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опубликовала работу, книгу Отрицание Холокоста: рост нападок на правду и память, она вышла во многих странах, в том числе в Великобритании в издательстве Penguin.

At the moment, no single market rivals China, but a combination of countriesincluding Japan, South Korea and those in Southeast Asia — could provide a comparable alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент ни один рынок не может составить конкуренцию Китаю, но несколько стран в своей совокупности (включая Японию, Южную Корею и государства Юго-Восточной Азии) способны создать ему равноценную альтернативу.

Different countries and refineries may use different processes, including those that differ from the brief outlines listed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные страны и нефтеперерабатывающие заводы могут использовать различные процессы, в том числе те, которые отличаются от приведенных здесь кратких схем.

Although America’s leading Asian allies have joined to penalize Moscow, most countries, including China, India, and Brazil, have avoided the controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные азиатские партнеры Америки поддержали ее санкции против Москвы, большинство стран, включая Китай, Индию и Бразилию решили уклониться от подобного конфликта.

They now extend to more than 40 countries including Brazil, Turkey and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это правило принято в более чем 40 странах, в том числе в Бразилии, Турции и Украине.

The show took her to countries all over the world, including Afghanistan, Fiji, Malaysia, Singapore, and Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выставке она побывала во многих странах мира, включая Афганистан, Фиджи, Малайзию, Сингапур и Таиланд.

Non-aggressive demonstrations of difference - including Islamic headscarves worn by students or teachers in largely Christian countries - should be bearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неагрессивная демонстрация самобытности - в том числе и ношение, по исламскому обычаю, платков студентами и преподавателями в преимущественно христианских странах - должна быть приемлема.

Today we're going to be seen... by people in 1 50 countries all over the world... including our newest affiliate, W-Gimel-Aleph-Nun... in Tel Aviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня нас смотрят в 150 странах мира включая наш новый филиал в Тель-Авиве.

In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов.

In addition, there are plans to expand the organization by possibly including countries such as Indonesia, Malaysia, Brunei, Australia, Canada, Iraq, Azerbaijan, Myanmar and Tanzania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть планы расширения этой организации с включением в ее состав таких стран, как Индонезия, Малайзия, Бруней, Австралия, Канада, Ирак, Азербайджан, Мьянма и Танзания.

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

As if that wasn’t enough, there are another 10-15 countries (including China!) whose fertility rates are so close to Russia’s as to be indistinguishable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть еще 10-15 стран (кстати, в их число входит Китай!), уровень рождаемости в которых близок к российскому до неразличимости.

It could be applied to other countries, including developing ones, but the weighting of factors would change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может применяться также и к другим странам, в том числе развивающимся, однако при этом изменится вес факторов.

A 2011 study published in The Lancet medical journal found that Finland had the lowest stillbirth rate out of 193 countries, including the UK, France and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2011 года, опубликованное в медицинском журнале Lancet, показало, что в Финляндии самый низкий уровень мертворождаемости среди 193 стран, включая Великобританию, Францию и Новую Зеландию.

But technology spreads rapidly: the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но технология распространяется быстро: тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.

Meanwhile, new sources of natural gas for Europe are appearing, including exports of liquefied natural gas from countries like Qatar and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, появляются новые источники природного газа для Европы, в том числе экспорт сжиженного природного газа из таких стран, как Катар и США.

Multilateral backing can help sustain domestic approval, or at least tolerance, in the US and other countries, including the one where the hostilities are taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия.

The transport sector, including the vehicle manufacturing industry and their suppliers, accounts for a large share of GDP in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю транспортного сектора, включая автомобилестроение и его поставщиков, во многих странах приходится значительная доля ВВП.

If we are not careful, we will exclude even more countries, including some that just a short time ago were being described as emerging economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не проявим осторожности, их число еще более увеличится и к ним присоединятся те, которые совсем недавно относились к категории стран с зарождающейся экономикой.

Non-Muslim monotheists living in these countries, including Jews, were known as dhimmis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немусульманские монотеисты, жившие в этих странах, включая евреев, были известны как димми.

Expenditures on housing, including rent, water, construction materials and other furnishings, are falling, a situation unlike that in developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении расходов на жилье следует отметить, что, в отличие от ситуации в развитых странах, расходы на аренду, водоснабжение, строительные материалы и мебель снижаются.

Tutoring agencies are common in many countries including the UK, the US, Australia, the UAE, Singapore, and Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репетиторские агентства распространены во многих странах, включая Великобританию, США, Австралию, ОАЭ, Сингапур и Малайзию.

Jones's research further grew to encompass other conflict-ridden, predominantly Muslim countries including Afghanistan, Pakistan, Chechnya, Iran, and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования Джонса расширились и охватили другие охваченные конфликтами, преимущественно мусульманские страны, включая Афганистан, Пакистан, Чечню, Иран и Ирак.

That the T-72 is still in service today – and still being used by about 45 countries, including Russia – speaks to the longevity of this vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Т-72 до сих пор состоит на вооружении и используется примерно в 45 странах, в том числе, в России, свидетельствует о долговечности этой машины.

It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их.

These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран.

New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом.

The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран.

Furthermore, the basic substances for the substrate were not found to be identical in the different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было установлено, что основные вещества для субстрата не являются одинаковыми в различных странах.

It serves the whole of Ireland, including Northern Ireland, and is recognized as the national policy-making body of the trade union movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действует на территории всей Ирландии, включая Северную Ирландию, и признается как общенациональный политический орган профсоюзного движения.

It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией.

His assets were auctioned off to pay off his debt... including the property at Third and Pico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на З-ю и Пико. Банкротство.

The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including in countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including in countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, in, countries , а также произношение и транскрипцию к «including in countries». Также, к фразе «including in countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information