Including surface treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including the excluded - в том числе отверженных
including feedback - включая обратную связь
including new - в том числе новые
including girls - в том числе девочек
members including - членов, включая
including videos - в том числе видео
provided including - при условии, в том числе
including a flat-screen TV - включая телевизор с плоским экраном
including force majeure - в том числе форс-мажорные обстоятельства
including criminal laws - включая уголовное законодательство
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
take-off surface - взлетная поверхность
surface placer - поверхностная россыпь
upper surface camber - кривизна верхней поверхности
matte surface - матовая поверхность
surface imperfections - дефекты поверхности
superior surface finishing - превосходящий отделка поверхности
poor surface - беден поверхность
no surface - нет поверхность
reach the surface of the earth - достигают поверхности земли
its surface area - площадь его поверхности
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or - пытки и другое жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство видов обращения и
hiv treatment - лечение вич
treatment plan and cost estimate - План лечения и смета расходов
selective treatment - избирательное лечение
treatment demand - спрос лечение
modern treatment - современные методы лечения
final treatment - окончательное лечение
multifunctional treatment - многофункциональное лечение
treatment patterns - модели лечения
end treatment - конец лечения
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
During this period, treatments were also prescribed for complex ailments, including angina pectoris, diabetes, hypertension, and stones. |
В этот период также назначалось лечение сложных заболеваний, включая стенокардию, диабет, гипертонию и камни. |
The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies. |
В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики. |
Multimodal intervention is an effective treatment that looks at different levels including family, peers, school, and neighborhood. |
Мультимодальное вмешательство-это эффективное лечение, которое рассматривается на разных уровнях, включая семью, сверстников, школу и окрестности. |
Today, YWCAs in 70 countries have programs related to HIV, including prevention, advocacy, treatment, care and support, and addressing stigma. |
Сегодня в 70 странах мира существуют программы, связанные с ВИЧ, включая профилактику, пропаганду, лечение, уход и поддержку, а также борьбу со стигматизацией. |
Several antibiotics are effective for treatment, including streptomycin, gentamicin, and doxycycline. |
Некоторые антибиотики эффективны для лечения, включая стрептомицин, гентамицин и доксициклин. |
Treatment including addressing the cause, such as improving the diet, treating diarrhea, or stopping an offending medication. |
Лечение, включающее устранение причины, например, улучшение диеты, лечение диареи или прекращение приема лекарств-нарушителей. |
The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children. |
На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения. |
Roma women also report discrimination in access to reproductive rights and maternal care, including in some cases access to treatment during childbirth. |
Женщины рома также сообщают о дискриминации в реализации своих репродуктивных прав и получении медицинской помощи, в том числе, как это имело место в ряде случаев, в доступе к акушерским услугам во время родов83. |
At the same time, physicians, including Dr. Ablin and Dr. Gage, started utilizing cryoablation for the treatment of prostate and bone cancer. |
В то же время врачи, в том числе доктор Аблин и доктор Гейдж, начали использовать криоабляцию для лечения рака предстательной железы и костей. |
In more severe cases, medical treatment may be tried including surgical intervention. |
В более тяжелых случаях можно прибегнуть к медикаментозному лечению, включая хирургическое вмешательство. |
The report noted that widespread community compliance would require a combination of strategies including traffic calming treatments. |
В докладе отмечалось, что для широкого соблюдения требований сообщества потребуется сочетание стратегий, включая процедуры по успокоению трафика. |
Therapeutics have been cultured in transgenic carrot and tobacco cells, including a drug treatment for Gaucher's disease. |
Терапевтические препараты культивировались в трансгенных клетках моркови и табака, включая медикаментозное лечение болезни Гоше. |
A number of treatments may be useful including physiotherapy and exercise. |
Некоторые процедуры могут быть полезны, включая физиотерапию и физические упражнения. |
The shiitake mushroom is a source of lentinan, a clinical drug approved for use in cancer treatments in several countries, including Japan. |
Гриб шиитаке является источником лентинана, клинического препарата, одобренного для использования в лечении рака в нескольких странах, включая Японию. |
These herbal products are in capsules forms & can be taken along with other types of medicines & treatments /procedures including dialysis. |
Эти травяные продукты находятся в форме капсул и могут быть приняты вместе с другими типами лекарств и процедур /процедур, включая диализ. |
The goal of this treatment is the elimination of seizures, since uncontrolled seizures carry significant risks, including injury and sudden death. |
Целью такого лечения является устранение судорог, так как неконтролируемые судороги несут в себе значительные риски, включая травмы и внезапную смерть. |
Although these criteria specifically refer to contraception, the principles are deemed to apply to other treatments, including abortion. |
Хотя эти критерии конкретно относятся к контрацепции, считается, что эти принципы применимы и к другим методам лечения, включая аборт. |
Ivanov’s multiple misstatements of fact about methadone, including blatant misrepresentations of treatment in the U.S., have brought no public response from ONDCP. |
Иванов неоднократно делал ложные заявления по поводу метадона, а также самым вопиющим образом искажал факты о лечении в США. Однако никакой официальной реакции со стороны Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками не последовало. |
Mr. Murray was receiving medical treatment at the time for on-going ill health, including a near-fatal pulmonary embolism. |
Мистер Murray получал медицинскую помощь во время ухудшения здоровья, в частности тромбоэмболии лёгочной артерии. |
It is used in the treatment of itchiness, anxiety, and nausea, including that due to motion sickness. |
Он используется при лечении зуда, беспокойства и тошноты, в том числе из-за укачивания. |
At Rodez Artaud underwent therapy including electroshock treatments and art therapy. |
В Родезе Арто прошел курс лечения, включающий электрошоковую терапию и арт-терапию. |
Developed countries can not only share technology better, including cost-effective wastewater and water treatment systems but also in hydrological transport modeling. |
Развитые страны могут не только лучше обмениваться технологиями, включая экономически эффективные системы очистки сточных вод и водоподготовки, но и моделировать гидрологический транспорт. |
Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment. |
Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке. |
The Beeb has published an article questioning the severity of his problem -including casting doubts on his medical treatment. |
Би-би-си опубликовала статью, в которой ставится под сомнение серьезность его проблемы, в том числе ставится под сомнение его медицинское лечение. |
Nicotinamide has been investigated for many additional disorders, including treatment of bullous pemphigoid nonmelanoma skin cancers. |
Никотинамид был исследован для многих дополнительных расстройств, включая лечение буллезного пемфигоидного немеланома рака кожи. |
He should first study all the factors, including environment, which influence a patient's disease, and then prescribe treatment. |
Он должен сначала изучить все факторы, включая окружающую среду, которые влияют на болезнь пациента, а затем назначить лечение. |
Soon, this gave way to brain specific treatments with the most famous examples including lobotomy, shock therapy and branding the skull with hot iron. |
Вскоре это уступило место специфическим методам лечения мозга с самыми известными примерами, включая лоботомию, шоковую терапию и клеймение черепа горячим железом. |
Treatment involves supportive therapy including renal dialysis. |
Лечение включает в себя поддерживающую терапию, включая почечный диализ. |
The bacterium forms a biofilm which is resistant to chemical and antimicrobial treatments, including chlorine. |
Бактерия образует биопленку, устойчивую к химическим и антимикробным воздействиям, в том числе хлору. |
Azelaic acid has been used for treatment of skin pigmentation including melasma and postinflammatory hyperpigmentation, particularly in those with darker skin types. |
Азелаиновая кислота была использована для обработки пигментации кожи включая мелазму и постинфламматорную гиперпигментацию, особенно в тех с более темными типами кожи. |
Treatment options including lifestyle changes, medications, a number of procedures, and surgery. |
Варианты лечения, включая изменения образа жизни, лекарства, ряд процедур и хирургическое вмешательство. |
Egypt spends 3.7 percent of its gross domestic product on health including treatment costs 22 percent incurred by citizens and the rest by the state. |
Египет тратит 3,7 процента своего валового внутреннего продукта на здравоохранение, включая расходы на лечение, которые несут 22 процента граждан, а остальное государство. |
A number of complementary approaches to trauma treatment have been implicated as well, including yoga and meditation. |
Был задействован также ряд дополнительных подходов к лечению травм, включая йогу и медитацию. |
He described the current condition of the public utilities, including water, electricity, sewage systems and solid waste treatment. |
Он охарактеризовал нынешнее состояние коммунальных служб, включая водоснабжение, электроснабжение, сточно-канализационные системы и удаление твердых отходов. |
Biological treatment is a similar approach used to treat wastes including wastewater, industrial waste and solid waste. |
Биологическая очистка-это аналогичный подход, используемый для обработки отходов, включая сточные воды, промышленные отходы и твердые отходы. |
Informed consent is usually required for a study to be considered ethical, including the disclosure that some test subjects will receive placebo treatments. |
Информированное согласие обычно требуется для того, чтобы исследование считалось этичным, включая раскрытие того, что некоторые испытуемые будут получать лечение плацебо. |
All the most modern methods of treatment including electric shock and prefrontal leucotomy are used. |
Последовательность открытия отеля также сильно отличалась от предыдущих сезонов, принимая более библейский подход. |
An investigation into the penal system uncovered widespread abuses, including cruel treatment and conspiracy in the escape of wealthy convicts. |
Расследование, проведенное в пенитенциарной системе, выявило широко распространенные злоупотребления, включая жестокое обращение и заговор с целью побега богатых заключенных. |
The circus has been known for its community outreach programs, including Clown Care, as well as its humane treatment of animals. |
Цирк был известен своими общественными просветительскими программами, в том числе уходом за клоунами, а также гуманным обращением с животными. |
Momordica charantia has a number of purported uses including cancer prevention, treatment of diabetes, fever, HIV and AIDS, and infections. |
Момордика чарантия имеет ряд предполагаемых применений, включая профилактику рака, лечение диабета, лихорадки, ВИЧ и СПИДа, а также инфекций. |
Such health treatments have an enduring tradition in European countries including Poland, the Czech Republic, Germany, and Austria. |
Такие оздоровительные процедуры имеют устойчивую традицию в европейских странах, включая Польшу, Чехию, Германию и Австрию. |
Despite considerable risk, shock therapy was considered highly efficacious in the treatment of psychosis including schizophrenia. |
Несмотря на значительный риск, шоковая терапия считалась высокоэффективной в лечении психозов, включая шизофрению. |
Persons in custody or detention are accorded basic amenities and facilities, including provisions for personal hygiene, food, water and access to medical treatment. |
Лицам, содержащимся под стражей или во временном заключении, предоставляются основные условия и услуги, включая средства личной гигиены, питание, воду и доступ к медицинской помощи. |
This distinction is necessary since it has implications on appropriate treatment including differing recommendations for anticoagulation. |
Это различие необходимо, поскольку оно имеет последствия для соответствующего лечения, включая различные рекомендации по антикоагуляции. |
Second-generation antipsychotics, including risperidone, are effective in the treatment of manic symptoms in acute manic or mixed exacerbations of bipolar disorder. |
Антипсихотики второго поколения, включая Рисперидон, эффективны в лечении маниакальных симптомов при острых маниакальных или смешанных обострениях биполярного расстройства. |
This process can be done at various stages during manufacturing, including during nib treatment, liquor treatment, or press cake treatment. |
Этот процесс может быть выполнен на различных стадиях производства, в том числе во время обработки наконечника, обработки ликером или обработки прессованного торта. |
Also at later stages of detention, access of detainees to medical treatment, including access to opioid substitution therapy, is often severely restricted. |
Кроме того, на более поздних этапах заключения доступ заключенных к медицинскому лечению, включая доступ к опиумнозаместительной терапии, часто является крайне ограниченным. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Once a bird is infected there are no treatments, just preventive measures including the vaccine and mosquito management. |
Как только птица заражена, нет никакого лечения, только профилактические меры, включая вакцину и борьбу с комарами. |
Veolia Environmental Services operates waste management services around the world, including the treatment of hazardous and non-hazardous liquid and solid waste. |
Veolia Environmental Services предоставляет услуги по управлению отходами по всему миру, включая обработку опасных и неопасных жидких и твердых отходов. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
In Germany, specialized treatment centres offered the whole variety of treatment and prevention to support individuals facing problems caused by drug use. |
В Германии специализированные лечебные центры предоставляют лицам, имеющим проблемы с наркотиками, широкий спектр лечебных и профилактических услуг. |
I can't even speculate on a treatment until I know more about what caused her condition. |
Я даже не могу гадать о лечении, пока не узнаю больше о том, что вызвало её состояние. |
'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment. |
Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением. |
And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while. |
И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
It is important for patients to start treatment well-rested. |
Важно, чтобы пациенты начинали лечение хорошо отдохнувшими. |
Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment. |
Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including surface treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including surface treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, surface, treatment , а также произношение и транскрипцию к «including surface treatment». Также, к фразе «including surface treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.