Increased 3 times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Increased 3 times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
увеличился в 3 раза
Translate

- increased [adjective]

adjective: увеличенный

- 3

3

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



The Scheduled Caste girl's enrolment increased by 2.5, 4.9 and 6.6 times respectively during the same period in the above stages of school education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот же период количество девочек из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих соответствующие школы, возросло в 2,5, 4,9 и 6,6 раза.

Currently, the number of tourism objects in Gabala has increased to 18 which is 5 times more compared to the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время количество туристических объектов в Габале увеличилось до 18, что в 5 раз больше по сравнению с прошлым годом.

In recent times, the focus is gradually shifting to Preventive cardiology due to increased Cardiovascular Disease burden at an early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время акцент постепенно смещается на профилактическую кардиологию в связи с возросшей нагрузкой на сердечно-сосудистые заболевания в раннем возрасте.

Compared to the promotion and advertising emails, uncompleted order reminder increases purchase rate at 19 times higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с промо-и рекламными письмами, напоминание о незаконченном заказе увеличивает скорость покупки в 19 раз.

Some fleets have been able to increase their drain intervals up to 5-10 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые флоты смогли увеличить свои интервалы слива до 5-10 раз.

When two-dimensional fractals are iterated many times, the perimeter of the fractal increases up to infinity, but the area may never exceed a certain value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двумерные фракталы повторяются много раз, периметр фрактала увеличивается до бесконечности, но площадь никогда не может превышать определенного значения.

That’s an increase of seven times the current population of the US, or of the combined current population of India and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает прибавку, в семь раз превышающую нынешнюю численность населения США, или население современных Индии и Китая вместе взятых.

According to the New York Times, since 2008 there has been an increased number of celebrity endorsements for Transcendental Meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным The New York Times, с 2008 года увеличилось число знаменитостей, одобряющих трансцендентальную медитацию.

However, due to increased touristic activities in the post-Soviet times the mountain is a subject to a high degree of pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из-за возросшей туристической активности в постсоветское время гора подвержена высокой степени загрязнения.

According to New York Times reporting, repeated combat tours also increase the risk of post-traumatic stress disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пишет New York Times, неоднократные командировки на войну также увеличивают риск посттравматического стрессового расстройства.

Several times, six months or so apart, he had increased her salary, until now she was receiving ninety dollars a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз, с промежутками в полгода, он повышал ей жалованье, и теперь она получала девяносто долларов в месяц.

Improvements in care have been accompanied by increased life expectancy of people with SCI; survival times have improved by about 2000% since 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение медицинского обслуживания сопровождалось увеличением продолжительности жизни людей с ТСМ; продолжительность жизни увеличилась примерно на 2000% с 1940 года.

The prevalence of safety belt use after enactment of primary laws increased 1.5-4.3 times, and motor-vehicle-related fatality rates decreased 13%-46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенность использования ремней безопасности после введения в действие первичных законов возросла в 1,5-4,3 раза, а уровень смертности, связанной с автотранспортом, снизился на 13-46%.

In a few years Trametal had demonstrated an impressive growth having increased five times the production volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько лет Trametal продемонстрировал впечатляющий рост производства.

Sales of Nineteen Eighty-Four increased by up to seven times within the first week of the 2013 mass surveillance leaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи тысяча девятьсот восемьдесят четвертого увеличились в семь раз в течение первой недели после массовой утечки информации о слежке в 2013 году.

Changing the amorphous structure into a crystallized structure increases conductivity, reportedly by 1,000 times, and also increases the oxide volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превращение аморфной структуры в кристаллическую увеличивает проводимость, как сообщается, в 1000 раз, а также увеличивает объем оксида.

Analysts pointed to the increased use of the Internet, noting that more people in 2006 read the New York Times online than on paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитики указывали на возросшее использование Интернета, отмечая, что в 2006 году больше людей читали Нью-Йорк Таймс онлайн, чем на бумаге.

Due to its success, the frequency of People Stylewatch was increased to 10 times per year in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря его успеху, частота людей Stylewatch была увеличена до 10 раз в год в 2007 году.

The pension has increased numerous times with congressional approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсия многократно увеличилась с одобрения Конгресса.

There was an estimated loss of more than US$ 26 million due to increased transportation costs and extended travel times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, потери из-за повышения транспортных издержек и увеличения продолжительности поездок составили более 26 млн. долл. США.

In recent times Europe has seen an increased threat level of CBRN attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время в Европе наблюдается повышенный уровень угрозы атак CBRN.

The solenoid structure can increase this to be 40 times smaller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура соленоида может увеличить это до 40 раз меньше.

Increase atmospheric pressure to more than 1,000 times that at the Earth’s surface, or drop it to the vacuum of space and they continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повысить атмосферное давление более чем в тысячу раз, чем на поверхности Земли, или понизить до космического вакуума, они выживут.

However, further economic downturns have at times increased the number of homeless people in the last ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако дальнейшие экономические спады за последние десять лет в разы увеличили число бездомных людей.

Since 1 950, the volume of international trade... has increased 20 times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1950 года объем международных перевозок... увеличился в ДВАДЦАТЬ раз.

For example, pensions have increased several times over, real wages have grown, they’re incomparable to what they were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсии выросли в разы, реальная заработная плата выросла несопоставимо с тем, что было.

Increase the dosage. 8 milligrams three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличьте емудозу до 8 миллиграмм на каждый прием три раза в день.

In such cases, there is a 30% increase in the risk of heart disease and a nearly three times greater risk of developing COPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях риск сердечно-сосудистых заболеваний возрастает на 30%, а риск развития ХОБЛ-почти в три раза.

Pickup artists have received increased media attention, since the publication of Neil Strauss' article on the community in The New York Times, and his memoir The Game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикаперы получили повышенное внимание СМИ, начиная с публикации статьи Нила Штрауса о сообществе в The New York Times и его мемуаров The Game.

Inhalation of asbestos fibers over long exposure times is associated with increased incidence of lung cancer, in particular the specific form mesothelioma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдыхание асбестовых волокон в течение длительного времени воздействия связано с повышением заболеваемости раком легких, в частности специфической формой мезотелиомы.

This greatly increased processing times for bull studs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значительно увеличило время обработки бычьих шипов.

This behaviour occurs in times of food shortage to reduce brood size and hence increase the chance of survival of the remaining nestlings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была колония, по-видимому, основанная романизированными британцами в раннем средневековье, когда Альбион попал под англосаксонское господство.

Fifth-instar larvae increase in weight 2000 times from first instars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личинки пятого возраста увеличиваются в весе в 2000 раз по сравнению с личинками первого возраста.

Overall, the social allowance for old-age pensioners increased 10.7 times, from GEL 14 in 2000 to GEL 14 in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем и целом социальное пособие для пенсионеров по старости увеличилось в 10,7 раза с 14 лари в 2000 году до 150 лари в 2013 году.

The APOEε4 allele increases the risk of the disease by three times in heterozygotes and by 15 times in homozygotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллель APOEe4 увеличивает риск заболевания в три раза у гетерозигот и в 15 раз у гомозигот.

In crashes, unbelted rear passengers increase the risk of belted front seat occupants' death by nearly five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В авариях непристегнутые задние пассажиры увеличивают риск смерти пассажиров передних сидений почти в пять раз.

These changes include increased selectivity for courting only intraspecifically, as well as decreased courtship times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство современных решений парадокса вариации вызывают некоторый уровень отбора на связанных сайтах.

During this time, major investments were made to increase productivity and to reduce lead times in the production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время были сделаны крупные инвестиции для повышения производительности труда и сокращения сроков выполнения заказов на производство.

Admittedly, this was a more modest build compared to recent times, but it was nevertheless the ninth consecutive weekly increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно признать, что это менее значительное увеличение запасов по сравнению с прошлыми показателями, но все же это уже 9-я подряд неделя роста запасов.

Esther's letter, read and reread many times, increased the vehemence of his desire to die by reminding him of the catastrophe of Romeo dying to be with Juliet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо Эстер, перечитанное несколько раз, еще усилило его желание умереть, вызывая в памяти развязку драмы Ромео, последовавшего за Джульеттой.

Prizes were also increased, with the base money being ten times bigger than in previous seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призы также были увеличены, причем базовые деньги были в десять раз больше, чем в предыдущие сезоны.

Blood levels of alkaline phosphatase also increase by two to four times during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень щелочной фосфатазы в крови также увеличивается в два-четыре раза во время беременности.

One study has found that use of the test in courts has increased by three times in the decade between 1996 and 2005, compared to the previous fifty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из исследований показало, что использование этого теста в судах увеличилось в три раза за десятилетие между 1996 и 2005 годами по сравнению с предыдущими пятьюдесятью годами.

Compared to 1993, such crimes have increased one and a half times and the amount of narcotic drugs seized has increased thirty-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с 1993 годом число таких преступлений возросло в полтора раза, а количество конфискованных наркотиков - в тридцать раз.

By the age of 25, their risk is more than halved; however, the risk for black gay males at that age steadily increases to 8.6 times more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 25 годам их риск снижается более чем вдвое; однако риск для чернокожих гомосексуалистов в этом возрасте неуклонно возрастает до 8,6 раза.

To date, the project has been delayed numerous times due to public outcry over increased traffic and the destruction of the only open space property in the township.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день проект неоднократно откладывался из-за общественного недовольства возросшим трафиком и разрушением единственного открытого космического объекта в городе.

During Musselman's time at the University of Minnesota, home attendance increased from 4,000 per game to nearly 18,000 per game, according to The New York Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пребывания Муссельмана в Университете Миннесоты посещаемость домашних матчей возросла с 4000 до почти 18 000 за игру, сообщает The New York Times.

Radar reflectivity is considerably increased in the presence of water, which has a dielectric constant greater than 10 times that of dry materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолокационная отражаемость значительно возрастает в водной среде, диэлектрическая константа которой в десять раз превышает диэлектрическую константу сухих материалов.

The widespread adoption of water mills on a scale never seen in Roman times led not only to a wider range of uses for water power, but an increase in other forms of mechanisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водяные мельницы внедрялись повсеместно в масштабах, несравнимых с Римской эпохой. Это привело не только к широкому использованию гидроэнергии, но и к всплеску активной механизации.

Jointly harnessing the water increased the flow of the Nelson River by 40%, while the flow of the Burntwood River is now 9 times pre-diversion levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное использование воды увеличило сток реки Нельсон на 40%, в то время как сток реки Бернтвуд в настоящее время в 9 раз превышает уровень до водоотведения.

There are times when he remembers that his next birthday will be his sixtieth, and that disheartens him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он иногда вспоминает, что следующие именины будут шестидесятыми по счету, и расстраивается.

In parallel with the increase in interest in nuclear power, the IAEA has experienced a sharp rise in requests for assistance with national energy studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с нарастанием интереса к атомной энергии МАГАТЭ отмечает резкое увеличение числа заявок на предоставление помощи в проведении национальных энергетических исследований.

It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена.

That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области.

You've appeared before me many times. I know you to be a fine, decent man and a capable attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы много раз выступали у меня в суде, и я знаю вас как честного, порядочного человека и талантливого юриста.

I dialled the competition line 5,000 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонила на викторину 5,000 раз.

He was checking airline departure times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она узнавал время вылета.

In this recipe, the addition of alkali helps to increase the hardness of the surface and clarify the colour of the glaze as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом рецепте добавление щелочи помогает увеличить твердость поверхности и уточнить цвет глазури.

Legalization was pushed forward with the hope that medical tourism, and specifically reproductive tourism in India would increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легализация продвигалась вперед с надеждой, что медицинский туризм, и особенно репродуктивный туризм в Индии будет расти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased 3 times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased 3 times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, 3, times , а также произношение и транскрипцию к «increased 3 times». Также, к фразе «increased 3 times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information