Indicates a risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Indicates a risk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
указывает на риск
Translate

- indicates [verb]

verb: указывать, означать, показывать, служить признаком, предписывать, требовать, выражать кратко и ясно, включить сигнал поворота

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



Tentative evidence indicates that the risk of near-sightedness can be decreased by having young children spend more time outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные данные свидетельствуют о том, что риск близорукости может быть уменьшен, если маленькие дети будут проводить больше времени на улице.

The literature indicates that diving during pregnancy does increase the risk to the fetus, but to an uncertain extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе указывается, что погружение во время беременности действительно увеличивает риск для плода, но в неопределенной степени.

Indicates strong performance and risk management practices that consistently provide for safe and sound operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывает на сильные методы управления производительностью и рисками, которые последовательно обеспечивают безопасные и надежные операции.

The risk of a doomsday scenario was indicated by Martin Rees, with respect to the RHIC, as being at least a 1 in 50,000,000 chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск сценария Судного дня был обозначен Мартином рисом в отношении RIC как по меньшей мере один шанс из 50 000 000.

Biologic mesh is indicated in cases where the risk of infection is a major concern such as cases in which the bowel has become strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологическая сетка показана в случаях, когда риск инфекции является серьезной проблемой, например, в случаях, когда кишечник был задушен.

Treatment and surveillance for different risk groups is indicated in the table below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение и наблюдение за различными группами риска указаны в таблице ниже.

Current data indicate little or no increased risk for postpartum depression among women who use ART.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные данные свидетельствуют о незначительном или полном отсутствии повышенного риска развития послеродовой депрессии у женщин, использующих арт.

An initial study indicated that selegiline in combination with levodopa increased the risk of death, but this was later disproven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное исследование показало, что селегилин в сочетании с леводопой увеличивает риск смерти, но это было позже опровергнуто.

No environmental risk related to STPP use in detergents is indicated in soil or air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в почве, ни в воздухе не указывается экологический риск, связанный с использованием ГЭС в моющих средствах.

High-speed vehicle crashes, sports injuries involving the head or neck, and diving injuries are other mechanisms that indicate a high SCI risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварии на скоростных транспортных средствах, спортивные травмы, связанные с головой или шеей, и травмы при погружении-это другие механизмы, которые указывают на высокий риск развития ТСМ.

Analyses indicated that for 20 % of the area at risk a RDT could be found by 2030, assuming that deposition targets for the 1999 Gothenburg Protocol were met and sustained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты анализа свидетельствуют о том, что для 20 % подверженных риску площадей ВЗВ может наступить в 2030 году при условии достижения и устойчивого соблюдения целевых показателей осаждения по Гётеборгскому протоколу 1999 года.

To minimize the risk of fire, alcohol rub users are instructed to rub their hands until dry, which indicates that the flammable alcohol has evaporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести к минимуму риск возгорания, пользователям спиртосодержащего средства рекомендуется растирать руки до полного высыхания, что указывает на испарение воспламеняющегося спирта.

Lead poisoning in a pet dog may indicate that children in the same household are at increased risk for elevated lead levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отравление свинцом в домашних собаках может указывать на то, что дети в том же домашнем хозяйстве подвергаются повышенному риску повышенного уровня свинца.

An increased risk of Turner syndrome may also be indicated by abnormal triple or quadruple maternal serum screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенный риск развития синдрома Тернера может быть также показан при аномальном трехкратном или четырехкратном материнском скрининге сыворотки крови.

Anti-coagulants may be prescribed or physical methods such as compression are commonly indicated to decrease the risk of DVT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда шариковые ручки сочетают в себе шариковый наконечник на одном конце и сенсорный стилус на другом.

A false positive result does not indicate a condition of significant risk to health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложноположительный результат не указывает на состояние значительного риска для здоровья.

Orogenital contact may indicate a higher risk of acquiring HSV, even among women who have had no prior sex with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орогенитальный контакт может свидетельствовать о более высоком риске заражения ВПГ, даже среди женщин, не имевших ранее половых контактов с мужчинами.

If indicated, they can coordinate genetic testing, typically via blood or saliva sample, to evaluate for hereditary cancer risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это указано, они могут координировать генетическое тестирование, обычно с помощью образца крови или слюны, чтобы оценить наследственный риск рака.

One possible reason for this tendency of buyers to indicate lower prices is their risk aversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из возможных причин такой тенденции покупателей указывать более низкие цены является их неприятие риска.

The effects of coffee consumption on cancer risk generally indicate that it is safe, and with no effect or produces a lower risk of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние потребления кофе на риск развития рака обычно указывает на то, что он безопасен и не оказывает никакого влияния или снижает риск развития рака.

Ratings of 4 and 5 indicate that the credit union exhibits an unacceptably high exposure to risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейтинги 4 и 5 указывают на то, что кредитный союз демонстрирует неприемлемо высокую подверженность риску.

A third test can detect DNA from several high-risk HPV types and can indicate whether HPV-16 or HPV-18 is present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий тест может обнаружить ДНК нескольких типов ВПЧ высокого риска и может указать, присутствует ли ВПЧ-16 или ВПЧ-18.

A diagnosis of the disease at an early age may indicate a greater risk of severity in later life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз заболевания в раннем возрасте может указывать на более высокий риск его тяжести в дальнейшей жизни.

Data indicated that women were at a higher risk of developing asthma when exposed to pollutants before conception and during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные свидетельствуют о том, что женщины подвергаются более высокому риску развития астмы при воздействии загрязняющих веществ до зачатия и во время беременности.

Tentative evidence indicates that those with asthma and airway hyperreactivity are at increased risk of COPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные данные показывают, что люди с астмой и гиперреактивностью дыхательных путей подвергаются повышенному риску ХОБЛ.

There is weak evidence to indicate that participation in exercise programs before lung cancer surgery may reduce the risk of complications after surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют слабые доказательства того, что участие в программах физических упражнений до операции по поводу рака легких может снизить риск осложнений после операции.

A rating of 1 indicates that the credit union exhibits only modest exposure to balance sheet risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейтинг 1 указывает на то, что кредитный союз проявляет лишь умеренную подверженность балансовому риску.

A 2014 BC Hydro study indicated Jordan River had a high risk of seismic dam failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидрометеорологическое исследование 2014 года до н. э. показало, что река Иордан имеет высокий риск разрушения сейсмической плотины.

Risk estimates for lung cancer in the United States indicate that tobacco smoke is responsible for 90% of lung cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки риска развития рака легких в США показывают, что табачный дым является причиной 90% случаев рака легких.

If suspected antenatally, a consultation with a paediatric surgeon/ paediatric urologist maybe indicated to evaluate the risk and consider treatment options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подозрении на антенатальное заболевание может быть показана консультация с детским хирургом/ детским урологом для оценки риска и рассмотрения вариантов лечения.

These findings indicate that interventions delay psychosis, but do not reduce the long-term risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные указывают на то, что интервенции задерживают психоз, но не снижают долгосрочный риск.

Because I've got my entire savings at risk on this deposit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток...

From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.

His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.

The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.

Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях.

It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики.

They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций.

Putin took the supreme risk of toning down the “surrounded by enemies” narrative on which his whole regime rests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин пошел на очень большой риск и снизил тон нарратива страны «окруженной врагами», на котором покоится весь его режим.

These strategies typically involve far more risk - and sophistication - than the activities of traditional commercial banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков.

Multiple centres would create communication difficulties, increase investment, maintenance and training costs, and pose a risk for the integration of services and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание многих центров может затруднить взаимодействие и привести к росту инвестиционных затрат, затрат на эксплуатацию и подготовку кадров, а также поставить под угрозу сопряжение обслуживания и подотчетность.

For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет.

See, now when done properly, the mesh will fit perfectly and not require extra sutures to hold it, thereby reducing the risk of future complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, когда все сделано правильно, сетка подходит идеально и не потребуется дополнительных швов, чтобы она держалась, тем самым снижается риск возможных осложнений.

These two would rather risk a morals change than name names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое скорее рискнут сменить нравы, нежели назвать имена.

That's a security risk, that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это угроза безопасности.

He's a risk, a liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он — опасность, обуза.

They do not prohibit entry; but rare is the adventurer who will risk exercising his rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не запрещают вход, но редкий смельчак рискнет все-таки воспользоваться правом входа.

You're putting everybody's life at risk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь всеми жизнями на борту!

But then you run the risk of things decaying further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда есть риск, что всё станет ещё хуже.

Now, that's a big risk, so the reward must have been greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным.

It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели.

This range may indicate a maximum Italian homeland where the language was at one time spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот диапазон может указывать на максимальную итальянскую родину, где когда-то говорили на этом языке.

Also note that the diagram does not indicate any chroma filtering, which should be applied to avoid aliasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также обратите внимание, что на диаграмме не указано никакой фильтрации цветности, которую следует применять, чтобы избежать сглаживания.

Results of mitochondrial DNA analyses indicate that the two types were domesticated independently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты анализа митохондриальной ДНК указывают на то, что эти два типа были одомашнены независимо друг от друга.

It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана.

The chunked keyword in the Transfer-Encoding header is used to indicate chunked transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевое слово chunked в заголовке Transfer-Encoding используется для обозначения фрагментированной передачи.

Numbers are often used, as here, to indicate new moves in printed diagrams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Числа часто используются, как здесь, для обозначения новых движений в печатных диаграммах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indicates a risk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indicates a risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indicates, a, risk , а также произношение и транскрипцию к «indicates a risk». Также, к фразе «indicates a risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information