Individuals with experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
associations of individuals - объединения физических лиц
help individuals - помощь индивидуумы
billions of individuals - миллиарды людей
unknown individuals - неизвестные лица
elderly individuals - пожилые люди
individuals indicted - лица, обвиняемые
hiv-infected individuals - ВИЧ-инфицированных
at the level of individuals - на уровне отдельных лиц
individuals and societies - люди и общество
led by individuals - во главе с частными лицами
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
accorded with - предоставляется с
chatted with - болтали с
with shame - от стыда
with driving - с вождением
with tassels - с кисточками
with circumspection - осмотрительно
profession with - профессии с
bone with - кости с
praying with - молясь
peter with - питер с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
experience encompasses - опыт охватывает
line experience - опыт линия
default experience - По умолчанию опыт
certain experience - определенный опыт
experience covering - опыт покрытия
that his experience - что его опыт
her own experience - ее собственный опыт
experience was gained - опыт был приобретен
2 years experience - 2-летний опыт работы
an interactive experience - интерактивный опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
All people experience selective amnesia in their lives, and this selective amnesia may allow individuals to use their attention more effectively. |
Все люди испытывают избирательную амнезию в своей жизни, и эта избирательная амнезия может позволить людям использовать свое внимание более эффективно. |
An individual may also experience paranoia due to drug use, a sleep deficit, or even the environment. |
Человек может также испытывать паранойю из-за употребления наркотиков, дефицита сна или даже окружающей среды. |
Infected individuals may experience all, some, or none of these symptoms. |
Инфицированные люди могут испытывать все, некоторые или ни один из этих симптомов. |
If a group of people experience a complex auditory hallucination, no single individual can be named psychotic or schizophrenic. |
Если группа людей испытывает сложную слуховую галлюцинацию, то ни один человек не может быть назван психотиком или шизофреником. |
However, being exposed to a traumatic experience does not automatically indicate that an individual will develop PTSD. |
Однако воздействие травматического опыта не означает автоматически, что у человека разовьется ПТСР. |
In the first place, experience of life does that, and in the second, I assure you the study of separate individuals is not worth the trouble it involves. |
Во-первых, на это существует жизненный опыт; а во-вторых, доложу вам, изучать отдельные личности не стоит труда. |
The first was individual experience, which emphasizes the Holy Spirit's personal work in the life of the believer. |
Первый-это индивидуальный опыт, который подчеркивает личную работу Святого Духа в жизни верующего. |
In the long run, the chronic experience of stereotype threat may lead individuals to disidentify with the stereotyped group. |
В долгосрочной перспективе хроническое переживание стереотипной угрозы может привести индивидов к дезидентификации со стереотипной группой. |
Individuals with a latex allergy may experience a reaction to bananas. |
Люди с аллергией на латекс могут испытывать реакцию на бананы. |
Sartre recognizes the absurdity of individual experience. |
Сартр признает абсурдность индивидуального опыта. |
In terms of personality, emotionally stable, extroverted, and conscientious individuals experience higher self-esteem. |
С точки зрения личности, эмоционально стабильные, экстравертные и сознательные люди испытывают более высокую самооценку. |
This nerve damage causes an individual to experience pain and motor weakness, first in the feet and hands and then progressing centrally. |
Это повреждение нервов заставляет человека испытывать боль и двигательную слабость, сначала в ногах и руках, а затем прогрессирующую в центре. |
Individual socialization allows newcomers to experience unique training, separate from others. |
Индивидуальная социализация позволяет новичкам пройти уникальное обучение, отдельное от других. |
This technique includes a group setting where various individuals meet others who are also living with this experience. |
Эта техника включает в себя групповую установку, где различные люди встречаются с другими, которые также живут с этим опытом. |
Our incredible special effects turn mini golf into a fun and exciting experience for groups and individual players. |
Невиданные ранее специальные эффекты превращают минигольф в уникальное развлечение как для групп, так и для игроков-индивидуалов. |
Mahabharata defines the purpose of yoga as the experience of uniting the individual ātman with the universal Brahman that pervades all things. |
Махабхарата определяет цель йоги как опыт соединения индивидуального Атмана с универсальным Брахманом, который пронизывает все вещи. |
Fat individuals claim to experience weight-based discrimination in a number of avenues within their lives. |
Толстые люди утверждают, что испытывают дискриминацию по весу в ряде областей своей жизни. |
Individuals who spend time on or near major roadways can experience short-term NO2 exposures considerably higher than measured by the current network. |
Люди, проводящие время на крупных дорогах или вблизи них, могут испытывать кратковременное воздействие NO2, значительно превышающее то, которое измеряется текущей сетью. |
Individuals with high levels of dental fear and anxiety often attribute their anxiety to their experience of a traumatic past dental event. |
Люди с высоким уровнем стоматологического страха и тревоги часто приписывают свою тревогу переживанию травматического прошлого стоматологического события. |
Experts embroider qualifications and also the got working experience allows to offer the best decisions, to the put individual requirements of the customer. |
Специалисты вышей квалификаций а также приобретенный рабочий опыт позволяет предлагать лучшие решения, поставленным индивидуальным требованиям заказчика. |
Regardless of training, competency would grow through experience and the extent of an individual's capacity to learn and adapt. |
Независимо от профессиональной подготовки, компетентность будет расти благодаря опыту и степени способности человека учиться и адаптироваться. |
Individuals who experience social anxiety in their own life may experience the familiar symptoms of blushing, excess sweating, trembling, palpitations, and nausea. |
Люди, которые испытывают социальную тревогу в своей собственной жизни, могут испытывать знакомые симптомы покраснения, чрезмерного потоотделения, дрожи, сердцебиения и тошноты. |
In adulthood, individuals who experience weight discrimination are more likely to identify themselves as overweight regardless of their actual weight status. |
В зрелом возрасте люди, испытывающие дискриминацию по весу, с большей вероятностью идентифицируют себя как людей с избыточным весом, независимо от их фактического веса. |
Clinical research has indicated individuals often experience a diminished quality of life. |
Клинические исследования показали, что люди часто испытывают снижение качества жизни. |
When individuals were made aware of performance-related stimuli, they were more likely to experience stereotype threat. |
Когда люди были осведомлены о стимулах, связанных с производительностью, они были более склонны испытывать стереотипную угрозу. |
Some affected individuals do not lose sensation, but instead experience severe shooting, burning, and lancinating pains in the limbs or in the trunk. |
Некоторые пострадавшие не теряют чувствительности, но вместо этого испытывают сильные стреляющие, жгучие и пронзительные боли в конечностях или в туловище. |
This approach is based upon the idea that individuals experience things as unified wholes. |
Этот подход основан на идее, что индивиды воспринимают вещи как единое целое. |
These individuals often experience severe pain at the site of the skin infection, followed by rapid progression of symptoms as described above for TSS. |
Эти люди часто испытывают сильную боль в месте кожной инфекции, сопровождаемую быстрым прогрессированием симптомов, как описано выше для TSS. |
Hallucinations and illusions are common, and some individuals may experience acute onset change of consciousness. |
Галлюцинации и иллюзии распространены, и некоторые люди могут испытывать острое начало изменения сознания. |
Individuals with prostate cancer who are treated with androgen deprivation therapy may experience gynecomastia. |
Люди с раком предстательной железы, которые проходят лечение с помощью терапии депривации андрогенов, могут испытывать гинекомастию. |
Aside from features such as email, the photo album, and status updates, Facebook provides various additional features which help to individualize each users experience. |
Помимо таких функций, как электронная почта, фотоальбом и обновления статуса, Facebook предоставляет различные дополнительные функции, которые помогают индивидуализировать работу каждого пользователя. |
He sought to recognize the collective colonial experience of Black individuals —the slave trade and plantation system. |
Он стремился признать коллективный колониальный опыт чернокожих людей-работорговлю и систему плантаций. |
Individuals experience different emotions when they view a situation as consistent with their goals than when they view it as inconsistent. |
Люди испытывают различные эмоции, когда они рассматривают ситуацию как соответствующую их целям, чем когда они рассматривают ее как непоследовательную. |
In the UK, non-binary individuals also experience health discrimination. |
В Великобритании недвойственные индивиды также подвергаются дискриминации по состоянию здоровья. |
This allows individuals to see hidden aspects and information about the paintings, and to be able to have an interactive technological experience with artwork as well. |
Это позволяет людям видеть скрытые аспекты и информацию о картинах, а также иметь возможность иметь интерактивный технологический опыт работы с произведениями искусства. |
Only five of the poems from Songs of Experience appeared individually before 1839. |
Только пять стихотворений из песен опыта появились отдельно до 1839 года. |
Many individuals do not experience symptoms. |
Многие люди не испытывают симптомов. |
These altered brain neurons could change the susceptibility of an individual to an initial drug use experience. |
Эти измененные нейроны мозга могут изменить восприимчивость человека к первоначальному опыту употребления наркотиков. |
You need to sign these contracts agreeing that your individual experience inside the library are the intellectual property of the Felman Lux Corporation. |
Вы должны подписать контракты на согласие передачи впечатлений от посещения Библиотеки в личное владение корпорации Фельмана Лакса. |
By partaking in the spiritual experience of the I Ching, the Great Commentary states, the individual can understand the deeper patterns of the universe. |
Принимая участие в духовном опыте и Цзин, говорится в Великом комментарии, индивид может понять более глубокие структуры Вселенной. |
This approach expands Jung's work beyond verbal individual therapy to include body experience, altered and comatose states as well as multicultural group work. |
Этот подход расширяет работу Юнга за пределы вербальной индивидуальной терапии и включает телесный опыт, измененные и коматозные состояния, а также мультикультурную групповую работу. |
Most infected individuals experience fewer outbreaks and outbreak symptoms often become less severe. |
Большинство инфицированных людей испытывают меньше вспышек, и симптомы вспышки часто становятся менее серьезными. |
She is one of the first individuals on the autism spectrum to document the insights she gained from her personal experience of autism. |
Она является одним из первых людей в аутистическом спектре, которые задокументировали понимание, которое она получила из своего личного опыта аутизма. |
Secondly, every individual is potentially an artist by way of his or her capacity to participate in this experience, through any artistic activity. |
Во-вторых, каждый индивид потенциально является художником в силу своей способности участвовать в этом опыте посредством любой художественной деятельности. |
Each individual had six or more years of endurance training and competition experience, and trained for seven to 12 hours each week. |
Каждый человек имел шесть или более лет опыта тренировок на выносливость и соревнований и тренировался от семи до 12 часов в неделю. |
Our experience to date, both individually and collectively, hasn't prepared us for what we're going to need to do, or who we're going to need to be. |
Наш опыт на сегодняшний день как индивидуумов и как социума не подготовил нас к тому, что нам нужно будет предпринять, или кем нам нужно будет стать. |
Facebook mimics the way many women choose to experience social reality, with connections between people just as important as individual dominance or control, if not more so. |
Facebook имитирует то, как многие женщины выбирают опыт социальной реальности, со связями между людьми настолько же важными, как индивидуальное доминирование или контроль, если не больше. |
The number of adjustments required is an individual experience and cannot be accurately predicted. |
Количество необходимых корректировок зависит от индивидуального опыта и не может быть точно предсказано. |
A traumatized individual may experience one or several of them. |
Травмированный человек может испытать один или несколько из них. |
The jury will consist of individual and institutional investors, who have experience with venture investments. |
В состав жюри войдут индивидуальные и институциальные инвесторы, которые имеют опыт венчурных инвестиций. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry. |
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
Вид у соседа был странный. |
|
Spence, uh, there are applicants... who actually have prior janitorial experience. |
Спенс, хм, чтобы стать уборщиком... нужно иметь опыт работы в этой области. |
The optimal defense hypothesis attempts to explain how the kinds of defenses a particular plant might use reflect the threats each individual plant faces. |
Гипотеза оптимальной защиты пытается объяснить, как виды защиты, которые может использовать конкретное растение, отражают угрозы, с которыми сталкивается каждое отдельное растение. |
Besides such collections and individual tales, in China, Taoist philosophers such as Liezi and Zhuangzi recounted fairy tales in their philosophical works. |
Помимо таких сборников и отдельных сказок, в Китае даосские философы, такие как Лицзы и Чжуанцзы, рассказывали сказки в своих философских трудах. |
The approach emphasizes an individual's inherent drive towards self-actualization and creativity. |
Этот подход подчеркивает присущее индивиду стремление к самоактуализации и творчеству. |
In 1893 the collegial executive was dissolved and replaced by the individual leadership of Nocedal, which clearly demonstrated his personal grip on Integrism. |
В 1893 году коллегиальная исполнительная власть была распущена и заменена единоличным руководством Nocedal, что наглядно продемонстрировало его личную хватку на интегрализм. |
Psoriasis is known to have a negative impact on the quality of life of both the affected person and the individual's family members. |
Известно, что псориаз оказывает негативное влияние на качество жизни как самого больного, так и членов его семьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals with experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals with experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, with, experience , а также произношение и транскрипцию к «individuals with experience». Также, к фразе «individuals with experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.