Involvement in the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Involvement in the case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Участие в случае
Translate

- involvement [noun]

noun: участие, вовлечение, запутанность, затруднительное положение, денежные затруднения

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in theory in practice - в теории на практике

  • in consultancy - в консультации

  • in detecting - при обнаружении

  • consulate in - консульства в

  • in by - в по

  • deals in - сделок в

  • in vegetable - в овощеводстве

  • in worldwide - в во всем мире

  • in regaining - в восстановлении

  • liked in - понравилось в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • prisoner case - досье на заключенного

  • a sample case - образец случай

  • n criminal case - п уголовное дело

  • case of anomaly - случай аномалии

  • case of some - Случай некоторых

  • case containing - случай, содержащий

  • emblematic case - знаковый случай

  • child support case - алименты дело

  • discussing this case - обсуждая этот случай

  • individual case assessment - индивидуальная оценка случая

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Has there been a discussion of federal involvement or terrorism charges in this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет ли речь о вмешательстве федералов и будут ли выдвинуты обвинения в терроризме?

What triggered the Feds' involvement in this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего вдруг это дело привлекло внимание федералов?

Your involvement would endanger your lives and this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело.

When this case comes to court, her involvement will be known at considerable harm to her reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело дойдет до суда, все узнают о ее участии, что нанесет непоправимый вред репутации.

All companies acknowledged their involvement and agreed to settle the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все компании признали свою причастность и согласились урегулировать дело.

His involvement in the case could blow things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вмешательство могло все испортить.

We didn't think anyone knew about her involvement in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что никто не знал о том, что она вовлечена в это дело.

That tells us he has his own mode of transportation, and he is conscious of the FBI's involvement in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит нам о том, что у него есть свой способ передвижения, и он обеспокоен вовлечением ФБР в это дело.

We need to discuss your son and my involvement with his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорить о вашем сыне и о моём участии.

It is shown to you because of your involvement in this troubling case of character defamation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показан вам из-за вашего участия в этом тревожном деле о клевете на характер!

Which doesn't mean he had any illegal involvement in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что он принимал незаконное участие в этом деле.

When questioned by CNN, Butowsky denied involvement in the case, but later admitted he was involved and had offered to pay Wheeler's fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе в CNN Бутовски отрицал свою причастность к этому делу, но позже признал, что он был вовлечен и предложил заплатить гонорары Уилера.

Another important aspect of United States involvement in Latin America is the case of the filibuster William Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным аспектом участия Соединенных Штатов в Латинской Америке является случай с флибустьером Уильямом Уокером.

You know,your involvement in this case could be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов.

The case was complicated by the involvement of U.S. law enforcement agents, some of whom attended the trial as witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело осложнялось тем, что в нем участвовали сотрудники американских правоохранительных органов, некоторые из которых присутствовали на суде в качестве свидетелей.

Both Fenella and Alick leave the courtroom aware of Victor's true involvement with the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Фенелла, и Алик покидают зал суда, зная об истинной причастности Виктора к этому делу.

My involvement in this case is limited to the wrongful death suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя деятельность по этому делу ограничена иском об ответственность за смерть.

In one case, a person spent 17 years behind bars persistently denying any involvement with the crime of which he was accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае человек провел 17 лет за решеткой, упорно отрицая свою причастность к преступлению, в котором его обвиняли.

ABC's Nightline Beyond Belief program for 17 August 2011 featured psychic detectives and their involvement with the case of Ali Lowitzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа ABC Nightline Beyond Believe от 17 августа 2011 года включала в себя детективов-экстрасенсов и их участие в Деле Али Лоуитцера.

Personal involvement in a criminal case isn't terribly professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личное знакомство с жертвой уголовного расследования считается профессионально недопустимым.

Typically, they discuss Castle and Beckett's current case and tease Castle about his involvement with Beckett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они обсуждают текущее дело Касла и Беккета и дразнят Касла о его причастности к Беккету.

If his involvement in Emilio's case became public, it would call those verdicts into question, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его причастность к делу Эмилио раскроется, те вердикты тоже поставят под вопрос.

He was also charged with involvement in 15 August 2004 Dhaka grenade attack and Zia Charitable Trust corruption case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также было предъявлено обвинение в причастности к взрыву гранаты в Дакке 15 августа 2004 года и коррупционному делу благотворительного фонда Зия.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

His foolish involvement with Lady forgotten Raikes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глупое недоразумение с мадам Рейкс забыто.

Miss Rivera has no involvement in narcotics of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Ривера никак не связана с наркотиками.

To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия.

I suspected Samantha's involvement early on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с самого начала подозревал участие Саманты.

Falcone admits to having ownership of the chemicals, but denies involvement in the shootout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фальконе признает, что владеет химическими веществами, но отрицает свою причастность к перестрелке.

According to the 1975 Church Commission Report, covert United States involvement in Chile in the decade between 1963 and 1973 was extensive and continuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету церковной комиссии 1975 года, тайное участие Соединенных Штатов в Чили в течение десятилетия между 1963 и 1973 годами было обширным и непрерывным.

Anglo-Dutch involvement was driven by the mercantilist strategy of securing trade in the Mediterranean and gaining commercial access to the Spanish Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англо-голландское вмешательство было вызвано меркантилистской стратегией обеспечения торговли в Средиземноморье и получения коммерческого доступа к Испанской империи.

Before her involvement in the fishing industry, she was a sales director in the engineering sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как она занялась рыбной промышленностью, она была директором по продажам в машиностроительном секторе.

Worth elected Hitchcock and Lieutenant William Bryant to the court, despite Hitchcock's involvement in controlling the riots in North Barracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уорт избрал Хичкока и лейтенанта Уильяма Брайанта членами суда, несмотря на участие Хичкока в подавлении беспорядков в северных казармах.

The risk of colorectal cancer is significantly increased in people with ulcerative colitis after ten years if involvement is beyond the splenic flexure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск развития колоректального рака значительно повышается у людей с язвенным колитом после десяти лет, если вовлечение выходит за пределы селезеночного изгиба.

He was given a medal in 2013 after he revealed his previously undisclosed involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был награжден медалью в 2013 году после того, как раскрыл свою ранее нераскрытую причастность.

This includes the involvement of other bones such as the fibula and the talus, involvement of soft tissue, and the fracture pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя вовлечение других костей, таких как малоберцовая кость и таранная кость, вовлечение мягких тканей и характер перелома.

Because of her involvement in this battle, Shia Muslims have a generally negative view of Aisha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ее участия в этой битве мусульмане-шииты в целом негативно относятся к Айше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «involvement in the case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «involvement in the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: involvement, in, the, case , а также произношение и транскрипцию к «involvement in the case». Также, к фразе «involvement in the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information