Is be paid back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
his story is over - его история подошла к концу
thus it is clear - отсюда понятно
what is the weather like there - какая у вас погода
is remarked - Замечено
is still in dispute - до сих пор в споре
if something is not clear - если что-то не ясно,
is relaxing - расслабляется
rate is decided by - Скорость определяется по
is inherited - наследуется
nevertheless it is known that - тем не менее, известно, что
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be disposed - быть расположенным
look to be - смотри, чтобы быть
be astonished - удивляться
opportunity to be heard - возможность быть услышанной
be more than a match for - быть больше, чем соответствовать
be ecstatic - быть в восторге
be in collision - быть в столкновении
be infuriated - быть в ярости
be sold out circulation - расходиться тиражом
be necessary - надо обязательно
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
paid search campaign - платный поиск кампания
underlying asset is paid - базовый актив уделяется
fare paid - оплаченной
paid via paypal - оплатить через PayPal
duty paid - с оплатой пошлины
paid clicks - платные клики
special attention needs to be paid - Особое внимание должно быть уделено
amount is not paid - сумма не выплачивается
special paid leave - специальный оплачиваемый отпуск
what he paid - что он заплатил
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
fight back - отбиваться
think back to - вспомнить
back-fat skinning - срезание шкурки со шпика
pillow back - овальная спинка
back separation - отделение за заднюю кромку
back pack parachute - ранцевый парашют
tramp back - сальто назад в полугруппировке
haul back - оттяжка
we can look back on - мы можем оглянуться назад
turn back the wheel - повернуть назад колесо
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
If you want to come back to the firm and go on paid leave, I will support you 100%. |
Если ты хочешь вернуться в фирму и взять отпуск, то я поддержу тебя на 100%. |
From the grocery counter she cut across the quiet shop, paid at the cash-desk and went back to collect them. |
Так она и сделала - пересекла мирный магазин, заплатила в кассу, вернулась в бакалейный. |
We'll pay you back all the royalties you paid us. |
Мы вернём вам все роялти, которые вы заплатили. |
And when that same well-read ex-con comes back wanting to be paid in cash... and lifting up refrigerators like they're empty cardboard boxes, I just nodded my head again. |
И когда тот же бывший осужденный вернулся назад, чтобы здесь работать за нал и таскать холодильники так, словно они весом с пустые картонные коробки, я лишь снова кивнул. |
I borrowed a mortgage payment from him one time, which I paid back. |
Однажды я одолжил у него деньги для выплаты по закладной, которые я вернул. |
'Cause they advertise your name, you still get paid and then they have you back on. |
Они разрекламируют твоё имя, тебе заплатят и ты вернёшься! |
I have to say I was overjoyed when your father paid a visit to inform me that my finest student was back in town. |
Должен сказать, мне было очень приятно, когда ваш отец навестил меня, сообщив, что моя лучшая ученица снова здесь. |
One that has paid me back more than any contributions I've made. |
Тот, который вернул мне больше, чем любой вклад, который я сделал. |
He had not paid for this, but he lacked the courage to tell the student that he wanted to go back on his bargain. |
Филип за него еще не рассчитался, но у него не было мужества отказаться от покупки. |
I helped Snake out of a jam so he paid me back in stolen stuff. |
Я помог Змею залечь на дно, и он мне отплачивает ворованными вещами. |
Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth. |
Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении. |
The mixtape paid homage to Light In The Attic Records, with each song sampling a different record from the label’s back catalogue. |
Микстейп отдавал дань уважения лейблу Light In The Attic Records, причем каждая песня сэмплировала другую запись из бэк-каталога лейбла. |
He paid me a fiver to keep quiet, so I went back each time I was short of cash. |
Он дал мне пятёрку, чтобы я молчал, так что я ходил к нему, когда не было денег. |
The loans are interest free if paid back within the month, with the only fee that Ant Financial would receive being fines for late repayment. |
Кредиты являются беспроцентными при условии их погашения в течение месяца. Ant Financial предусмотрены только штрафы за несвоевременную выплату. |
Jean Valjean gruffly and grumblingly paid Marie-Claude for the pint of milk behind their mother's back, and the children were not punished. |
Резкий и суровый Жан Вальжан тайком от матери уплачивал Мари -Клод за молоко, и дети избегали кары. |
I'll pay you back the money you lent me... when I get paid. |
Я отдам тебе деньги, которые я занимала... когда мне заплатят. |
Each time, he paid my dad back with another piece of the store. |
За каждый билет он платил моему отцу долей в магазине. |
She must have broken up with him, and this is how he paid her back. |
Она должно быть порвала с ним, и так он ей отплатил. |
The John Nix & Co. company filed a suit against Edward L. Hedden, Collector of the Port of New York, to recover back duties paid under protest. |
Джон Никс И Ко. компания подала иск против Эдварда л. Хеддена, коллекционера порта Нью-Йорк, чтобы взыскать обратно пошлины, уплаченные в знак протеста. |
So Lou paid for his bus fare and first week's salary, apologised and put him on the next bus back to Buffalo. |
Лу купил ему обратный билет и выдал недельную зарплату. Потом посадил на первый автобус до Буффало. |
The woman in question is understandably rather upset but decides to consider the money as a loan, which she expects to be paid back. |
Женщина, о которой идет речь, по понятным причинам довольно расстроена, но решает рассматривать деньги как ссуду, которую она ожидает получить обратно. |
After the end of the war in May she ferried Canadian troops back to Canada until she was paid off on 31 October. |
После окончания войны в мае она перевезла канадские войска обратно в Канаду, пока не была выплачена 31 октября. |
It was only after they were used for 2 to 3 years that they finally paid their build cost back to Amstrad and started to make a profit. |
Только после того, как они были использованы в течение 2-3 лет, они, наконец, вернули свои затраты на строительство обратно в Amstrad и начали получать прибыль. |
Jamie hastily paid for his food and hurried back to the general store. |
Джейми быстро доел котлеты и поспешил в магазин. |
If you sell it for as much as you paid for it, back it comes to you again like a homing pigeon. |
Если ты продашь ее за ту же цену, за какую купил, она снова вернется к тебе, как голубь в голубятню. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
Sometimes you get paid back with a little thing called Karma. |
Иногда ты получаешь вознаграждение в виде такой штуки как Карма. |
We've already had an offer from a land agent, to buy it back for what we paid for it. |
Один агент по недвижимости уже предложил сумму, в которую нам обошелся дом. |
He did the job for me at Como Avenue, brought the stuff back to me and I paid him. |
Он выполнил для меня работу на Комо-авеню, принёс мне вещи, и я ему заплатила. |
At least 30 workers had not been paid on time and were owed $306,000 in back wages; Jackson also had to pay $100,000 in penalties. |
По меньшей мере 30 работников не получили вовремя зарплату и были должны 306 000 долларов в качестве задатка; Джексон также должен был выплатить 100 000 долларов в виде штрафов. |
I thought Catherine would come by but she did not come, so I hung the papers back on the rack, paid for my beer and went up the street to look for her. |
Я думал, что Кэтрин зайдет за мной, но она не заходила, и я положил газеты на место, заплатил за пиво и пошел искать ее. |
The South African government is also pushing back against American allegations that it paid bribes to win the 2010 World Cup. |
Правительство ЮАР также отрицает, что оно получило Чемпионат 2010 года нечестным путем. |
As a gesture of thanks, he paid off the debts of his soldiers, and announced that he would send over-aged and disabled veterans back to Macedon, led by Craterus. |
В знак благодарности он расплатился с долгами своих солдат и объявил, что отправит престарелых и увечных ветеранов обратно в Македонию во главе с кратером. |
–Which adds up to... 3.15 billion dollars in fines... which would need to be paid back to the studios... |
Итого, Вы должны Выплатить студиям совокупный штраф в размере Три целых пятнадцать сотых миллиарда долларов Вы должны Выплатить студиям. |
I took back everything that I bought myself, And I paid the phone bill. |
Я отдала всё, что купила себе, и заплатила за телефон. |
Because my cousin, Louis, took me for a tidy sum, never paid it back, and now he lives in Ecuador with a man servant and everything |
Мой кузен Луис тоже как-то занял у меня приличную сумму, и не отдал, а теперь живёт в Эквадоре с дом-работником и всеми делами... |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
As a result, they are more often not paid back, noted Mr. Grafe. |
Как следствие, их чаще не возвращают, - отметил г-н Графе. |
On May 28, 2006, Williams became the highest-paid running back in the CFL when he signed a one-year C$340,000 contract with the Argonauts. |
28 мая 2006 года Уильямс стал самым высокооплачиваемым бегуном в CFL, когда он подписал однолетний контракт C$340,000 с Argonauts. |
But lo and behold, the universe paid me back, gave me a story about a company flying too close to the sun that burnt to a crisp in IBM's shadow. |
Но вы посмотрите, вселенная мне отплатила, дав мне историю о компании, подлетевшей так близко к солнцу, что сгорела дотла в тени IBM. |
We agreed that once I paid off the loan, I'd get back full ownership of the bar. |
Мы договорились,что как только я выплачиваю долг, я полностью возвращаю право собственности на бар. |
Lemuel, who was nearly in its path, moved back warily, but the construct paid him no heed at all. |
Оказавшийся почти на дороге Лемюэль поспешил отступить, но конструкция не обратила на него никакого внимания. |
I have never known if father also paid Laarnoes back for the trees that we cut down. |
Я так и не узнал, что отец также заплатил Ларнусу за деревья, которые мы спилили. |
Back in the day, people paid more attention to the poetics of the love song. |
Раньше люди больше внимания уделяли поэтике песни о любви. |
No, your gambit paid off, we got Stephen back. |
Нет. Твоя уловка удалась, мы вернули Стивена. |
Since then, Red Bull has helped Baumgartner assemble a world-class team of experts, and has paid for the gear and ground support to get him up to 23 miles and back. |
Red Bull помогла Баумгартнеру собрать первоклассную команду специалистов мирового уровня, а также оплатила оборудование и наземное обеспечение, чтобы сначала поднять его на высоту 36 километров, а потом опустить на Землю. |
He picked up the tab and paid for my Uber back to the office. |
Он забрал счёт и оплатил мне яндекс-такси до офиса. |
Я могу получить деньги обратно из туристического агентства. |
|
During the 1930s to 1950s, there was a turn back to neoclassicism, with much attention paid to public buildings and monuments. |
В 1930-1950-е годы произошел поворот назад к неоклассицизму, где большое внимание уделялось общественным зданиям и памятникам. |
I'm paid back, if that will make it better for you. |
Ты отплатил мне, если тебе от этого легче. |
You pay money to the cashier and he gives you back the change. |
Вы платите деньги кассиру, а он дает вам сдачу. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem. |
Штраф за ваше публичное пьянство и беспредел оплачен. |
Он платил налоги, как хороший законопослушный ювелир. |
|
First you folks tell me what you paid for it. Then we'll have a good laugh about it and we'll start jewing them down. |
Сначала скажите, сколько вы заплатили, потом мы вместе посмеемся и начнем их съевреивать. |
By now this last resource was exhausted; nothing was left for Natasha but work, and that was very poorly paid! |
В настоящее время прекратились даже и эти последние ресурсы; оставалась только одна работа, но плата за нее была самая ничтожная. |
Miss Mueller gets paid an additional $200 a year to conduct the choir and band. |
Мисс Мюллер получает дополнительно 200 долларов в год за руководство оркестром и хором. |
A half a million francs I hafe paid, and I hafe not yet seen vat her leg is like. |
Полмиллиона бросить и не знать, какая у нее ножка! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is be paid back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is be paid back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, be, paid, back , а также произношение и транскрипцию к «is be paid back». Также, к фразе «is be paid back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.