Is legally obligated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is rearranged - перестраивается
is congested - перегружена
trouble is - беда в том,
is impeding - препятствующее
is tilted - наклоне
is retired - списание
is diversified - диверсифицирован
five is - пять является
is gray - серый
is interviewed - опрашивается
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
legally binding force - обязательная юридическая сила
legally protected interest - правовой интерес
operate legally - работать легально
legally elected - законно избранный
legally domiciled - на законных основаниях проживает
legally entrenched - юридически закрепился
a global legally binding - глобального юридически обязывающего
is legally bound - юридически обязан
not legally required - не требуется по закону
legally enforceable against - юридически закрепленное против
Синонимы к legally: de jure, lawfully
Антонимы к legally: illegally, nonlegally, unlawfully
Значение legally: As permitted by law; not contrary to law.
obligated service - обязательная служба
obligated status - обязательная служба
is obligated to comply with - обязан соблюдать
you are obligated - Вы обязаны
obligated by mandatory law - обязаны по закону обязательным
is legally obligated to - юридически обязан
contractually obligated - по контракту обязан
felt obligated - чувствовал себя обязанным
feels obligated - чувствует себя обязанным
be obligated to notify - обязан уведомить
Синонимы к obligated: constrain, require, bind, commit, oblige, force, impel, compel, hold
Антонимы к obligated: optional, requested, complimentary, off the hook, absolute, absolved, broad, costless, detached, easy
Значение obligated: bind or compel (someone), especially legally or morally.
You'd be legally obligated to investigate it, right? |
Вы на основании закона должны исследовать его, верно? |
That's where the state is legally obligated... to provide all the evidence to the defendant... - so you can prepare your defense. |
Государство обязано предоставить все свидетельства чтобы вы подготовили свою защиту. |
I'm legally obligated to inform you that I took a karate lesson when I was 11. |
Я юридически обязан сказать тебе что я занимался карате, когда мне было 11 |
The father was not legally obligated to give any financial compensation to the mother, only the bastard child. |
Отец не был юридически обязан давать матери какую-либо материальную компенсацию, только незаконнорожденному ребенку. |
But you're legally obligated to present my offer to your client. |
Но вы обязаны сообщить клиенту о моем предложении. |
She's never gonna give me one thing she's not legally obligated to. |
Она никогда не даст мне ничего, к чему её не обязывает закон. |
Legally, sir, we are obligated to process his asylum request. |
По закону мы обязаны рассмотреть его запрос об убежище. |
In many jurisdictions, the operator of a vehicle is legally obligated to carry safety equipment with or on them. |
Во многих юрисдикциях оператор транспортного средства юридически обязан перевозить оборудование безопасности вместе с ним или на нем. |
And yet, we're legally obligated to deliver it insufficient postage? |
И все же мы обязаны доставить письмо. Как насчет недостаточности оплаты? |
Jimbo Wales is not legally obligated to follow the decisions of ArbComm. |
Джимбо Уэльс юридически не обязан следовать решениям ArbComm. |
America is not obligated legally to take action against Russia for annexing Crimea. |
Америка не обязана предпринимать какие-либо действия против России в связи с аннексией Крыма. |
However it binds only those who are either legally obligated to care for said people or who themselves have put said people into life or health threatening situation. |
Однако он связывает только тех, кто либо юридически обязан заботиться о указанных людях, либо кто сам поставил указанных людей в ситуацию, угрожающую жизни или здоровью. |
Кто-нибудь знает, действительно ли оружие было куплено легально? |
|
But note the legally binding terms for purchasing your fake ID. |
Но взгляните на юридически обязывающие условия покупки фальшивого ID. |
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate? |
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения? |
In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding. |
В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу. |
Two private health insurance companies are currently licensed by the Liechtenstein Government to implement legally stipulated health insurance. |
В настоящее время правительство Лихтенштейна выдало лицензии двум частным компаниям по страхованию здоровья для осуществления соответствующего предусмотренного законом страхования. |
Ты уладишь все юридические вопросы? |
|
We're obligated to check it out. |
Мы должны проверить. |
I insist you follow regulations or I'll be obligated to call security. |
Я настаиваю, чтобы вы следовали инструкциям, или я буду вынужден позвать охрану. |
Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность. |
|
Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment. |
Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией. |
Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной? |
|
Well, according to City Code 348-61, the Sherlock Consortium is not legally bound to, quote: engage in interagency cooperation. |
Согласно городскому положению 348-61 Комитет Шерлоков юридически не связан с .. цитирую: участием в межведомственном взаимодействии. |
Legally, however, a tad more compromise! |
Но с юридической - есть место компромиссу. |
It's not legally binding. |
Оно не имеет юридическои силы. |
Don't forget, legally, you have to convey the offer to the client. |
Не забудь, что по закону ты обязан передать предложение клиенту. |
To the contrary, I will proceed to denounce him legally before the authorities and before the Colombian justice system. |
В противном случае я буду преследовать его в судебном порядке перед лицом правительства и правосудием Колумбии. |
It'll be real and legally binding. |
Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес. |
Well, if that's the case, then I think it's legally appropriate for you to screw his brains out again. |
Хорошо, в таком случае, думаю, официально уместо вынести ещё раз ему мозги. |
See, now with a stand your ground law you can legally shoot someone that's threatening you whether they're in your house or not. |
Закон Стой на своей земле позволяет совершенно законно застрелить человека, который вам угрожает, даже вне вашего дома. |
So as a foreign citizen you can't work legally in this country. |
Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете. |
He pays off Customs and then certifies that the diamonds were mined in Liberia. That way, they can be legally exported. |
Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы. |
Although meant to resemble it, these sweepstakes and software are designed in such a way that they could legally be considered sweepstakes rather than gambling. |
Хотя эти тотализаторы и программное обеспечение предназначены для того, чтобы походить на него, они разработаны таким образом, чтобы их можно было легально считать тотализаторами, а не азартными играми. |
Same-sex couples have been legally recognized in Germany since 2001. |
Однополые пары были юридически признаны в Германии с 2001 года. |
Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein. |
Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
Although Eliot was still legally her husband, he never visited her. |
Хотя Элиот все еще был ее законным мужем, он никогда не навещал ее. |
Consolidation is the practice, in business, of legally combining two or more organizations into a single new one. |
Консолидация-это практика юридического объединения двух или более организаций в одну новую. |
As such, she was allowed to redefine her sex from male to female and to legally change her name to Pham Le Quynh Tram. |
Таким образом, ей было разрешено изменить свой пол с мужского на женский и официально изменить свое имя на Фам Ле Куин Трам. |
Gentile lands surrounded the Jewish territories of Judea and Galilee, but Roman law and practice allowed Jews to remain separate legally and culturally. |
Земли язычников окружали еврейские территории Иудеи и Галилеи, но римское право и практика позволяли евреям оставаться отдельными юридически и культурно. |
If a player touches more than one piece, they must move or capture the first piece that can be legally moved or captured. |
Если игрок касается более чем одной фигуры, он должен переместить или захватить первую фигуру, которая может быть законно перемещена или захвачена. |
The women obligated themselves for five years of service, receiving room, board, uniforms, pocket money, and lifelong care. |
Женщины брали на себя обязательства в течение пяти лет службы, получая комнату, питание, униформу, карманные деньги и пожизненный уход. |
On March 22, 1873, slavery was legally abolished in Puerto Rico. |
22 марта 1873 года рабство было законно отменено в Пуэрто-Рико. |
As such, the administrating fund is not legally bound to the donor, but makes grants to other public charities on the donor's recommendation. |
Таким образом, управляющий фонд юридически не связан с донором, но предоставляет гранты другим общественным благотворительным организациям по рекомендации донора. |
Would it be legally possible to do this in the US? |
Будет ли это юридически возможно сделать в США? |
Its use in many countries is illegal but is legally used in several countries usually with the proviso that it can only be used for personal use. |
Его использование во многих странах является незаконным, но легально используется в нескольких странах, как правило, с условием, что он может быть использован только для личного использования. |
Please, use this work legally fulfilling the terms of the license! |
Пожалуйста, используйте эту работу на законных основаниях, выполняя условия лицензии! |
Zappa was then obligated to deliver four more albums to Warner Bros. |
Затем Заппа был обязан доставить больше четырех альбомов с Уорнер Бразерс |
Owners of coffin ships provided as little food, water and living space as was legally possible, if they obeyed the law at all. |
Владельцы кораблей-гробов предоставляли как можно меньше еды, воды и жизненного пространства, насколько это было возможно по закону, если они вообще подчинялись закону. |
Each state party is obligated to receive observation flights per its passive quota allocation. |
Каждое государство-участник обязано получать наблюдательные полеты в соответствии со своей пассивной квотой распределения. |
The term ‘allod’ occurs only in the Franconian region and those territories influenced legally by Frankish tribes. |
Термин Аллод встречается только во Франконском регионе и на тех территориях, которые легально находятся под влиянием франкских племен. |
This is known as the peppercorn rule, but in some jurisdictions, the penny may constitute legally insufficient nominal consideration. |
Это известно как правило перца, но в некоторых юрисдикциях Пенни может представлять собой юридически недостаточное номинальное вознаграждение. |
If you are in the UK, any species of ants can be kept legally and you can purchase these through EU based sellers. |
Если вы находитесь в Великобритании, любой вид муравьев может быть законно сохранен, и вы можете приобрести их через продавцов, базирующихся в ЕС. |
She eventually came to support herself, and with her parents' support, was legally emancipated by the time she was 16. |
В конце концов она стала сама себя содержать и с помощью своих родителей была юридически эмансипирована к тому времени, когда ей исполнилось 16 лет. |
The question is whether or not the appeals had been allowed and if so could water diviners be legally employed at the cost of the rates. |
Вопрос заключается в том, были ли разрешены апелляции, и если да,то можно ли было легально нанять водолазов за счет ставок. |
I'm not sure this is something we can legally obtain for you. |
Я не уверен, что это то, что мы можем законно получить для вас. |
ANYONE..can legally obtain a copy of them. |
КТО УГОДНО..можно легально получить их копию. |
So I regret to announce that this ill-conceived and legally dubious promotion has now been cancelled. |
Поэтому я с сожалением сообщаю, что эта непродуманная и юридически сомнительная акция теперь отменена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is legally obligated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is legally obligated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, legally, obligated , а также произношение и транскрипцию к «is legally obligated». Также, к фразе «is legally obligated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.