Is proceeding to plan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is proceeding to plan - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приступает к плану
Translate

- is

является

- proceeding [verb]

noun: судебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение, практика, рассмотрение дела в суде

adjective: продолжающийся, продолжающий, развивающийся

  • ways of proceeding - способы производства

  • its proceeding - его производство

  • proceeding costs - затраты на протекающие

  • set a proceeding - установить исходя

  • is proceeding - ПРОДОЛЖАЕТСЯ

  • while proceeding - в то время как производство

  • to proceeding - для производства

  • evidence in any proceeding - доказательства в ходе любого судебного разбирательства

  • investigation or proceeding - расследование или судебное разбирательство

  • proceeding on schedule - идет по графику

  • Синонимы к proceeding: proceedings, legal proceeding, begin, go ahead, make a start, take action, make headway, go on, move, make progress

    Антонимы к proceeding: arrested, ended, halted, stalled, stopped

    Значение proceeding: begin or continue a course of action.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- plan [noun]

noun: план, схема, проект, замысел, намерение, чертеж, предположение, способ действий, диаграмма

verb: планировать, строить планы, составлять план, проектировать, задумать, намереваться, надеяться, затевать

  • share repurchase plan - план выкупа акций

  • resettlement plan - план переселения

  • develop work plan - разработать план работы

  • hse plan - план HSE

  • pre arranged plan - ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ план

  • no real plan - никакого реального плана

  • regional plan - региональный план

  • innovative plan - инновационный план

  • survey plan - план обследования

  • supplementary plan - дополнительный план

  • Синонимы к plan: action point, project, idea, system, procedure, scheme, way, means, stratagem, measure

    Антонимы к plan: ignore, neglect, forget

    Значение plan: a detailed proposal for doing or achieving something.



The Convention was following the Randolph Plan for an agenda, taking each resolve in turn to move proceedings forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция следовала плану Рэндольфа в отношении повестки дня, принимая каждое решение по очереди продвигать процесс вперед.

A ten minutes' discussion terminates in nothing. No one can suggest a feasible plan of proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минут десять они совещаются, но никто не может предложить разумный план действий.

Instead of proceeding overland from there, the plan was for the embassy to continue by sea to Tianjin, the closest major port to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы отправиться оттуда по суше, посольство намеревалось продолжить путь морем до Тяньцзиня, ближайшего крупного порта к Пекину.

At any rate, he was proceeding to explain his plan fully to her there and then, when she pressed his arm once, and vanished from his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но он приступил к детальному разъяснению своего плана, как вдруг она стиснула ему руку и скрылась.

Before proceeding to carry out your plan, you make one last attempt to stir your husband into action. You tell him of your intention to marry Jefferson Cope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем осуществить ваш план, вы сделали последнюю попытку пробудить мужа от спячки -сообщили ему о своем намерении выйти замуж за Джефферсона Коупа.

A formal design team may be assembled to plan the physical proceedings, and to integrate those proceedings with the other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальная проектная группа может быть собрана для планирования физических процедур и интеграции этих процедур с другими частями.

President Taylor declined to sign the peace accord and excused herself from the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры.

Unless you have given up your plan to marry him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще не отказалась от намерения выйти за него замуж?

Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог.

Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования.

Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство.

The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом.

The outcomes of the proceedings in 2007 - 2010 are shown in figures 14 to 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные данные приведены в графике 17 и в таблице 11.

The WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому моменту Региональное отделение ВОЗ еще окончательно не разработало свой план ОБФ, хотя определенные элементы такого плана все же были предусмотрены.

Some of the performance measures were adjusted as well, based upon data gathered and other considerations as explained in the programme plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом собранных данных и других соображений, о которых говорится в плане работы по программе, были скорректированы также некоторые показатели эффективности.

In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим несовершеннолетние нуждаются в специальной защите в ходе уголовного производства.

The term of detention before instituting criminal proceedings shall not exceed 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок задержания до предъявления обвинения не должен превышать 48 часов.

A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону.

The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ.

He has yet to offer an infrastructure spending bill, tax reform or a plan to build the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он до сих пор не предложил ни законопроекта о расходах на инфраструктуру, ни налоговой реформы, ни плана строительства стены.

A plot is always a secret, if it's not a secret, not a plot or a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заговор всегда секретный, иначе это уже не заговор.

Now, I know our last escape attempt was a bit of a fiasco, but Mac and I have come up with a brand-new plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что наша последняя попытка побега была немного неудачной, но Мак и я придумали качественно новый план.

No, but if he hadn't gone to Sick Bay, he may never have come up with a plan to kidnap the Doctor, much less have the opportunity to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но если бы он не отправился в лазарет, возможно, он никогда бы не придумал план, как украсть доктора, у него было бы меньше возможностей сделать это.

No troublesome thoughts or dreams concerning the entire proceedings of the night disturbed Aileen before the light of early morning awakened her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие тревожные думы и сновидения не подсказали Эйлин, что происходило ночью в доме, пуха свет утренней зари не разбудил ее.

Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе.

I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called The Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть времени я из-за лихорадки проводил в кровати, ...но когда у меня были силы, ...мы с мамой занимались, занимались и занимались, ...пока не выработали то, что она назвала Планом.

They want to know exactly when we worked up this audacious plan, and why we didn't include them in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят в точности знать, когда мы разработали этот нахальный план, и почему их туда не включили.

Your plan was elaborate and quite some time in the making, so it's hard to believe there isn't some evidence to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш план был тщательно продуман и занял довольно много времени, как что трудно представить, чтобы там не осталось улик, которые бы мы нашли.

But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно.

Now let's get our emergency plan going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану.

Assuming I can find him, John has a contingency plan, but I don't think I can pull it off on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я смогу найти его, у Джона был резервный план, но не думаю, что смогу справиться с этим в одиночку.

Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.

The immobility of a mathematical plan expresses a minute, not a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивость математически точного плана отражает минуту, а не целый день.

Well, that sounds like a good investigative plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это звучит как неплохой план расследования.

You screwed up my plan. I am going to tell you how to set things right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты провалил мой план, теперь слушай, как все исправить.

'Cause it says here you're eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план.

Listen, I still don't have it... but I plan to pitch in money for the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я сегодня без денег, но я оплачу твой счёт за больницу.

So I can't spill my guts in case you plan on roughing me up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нечего сказать, на случай если ты планируешь снова меня избить.

She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации.

'I mean in the divorce proceedings.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о судебном процессе.

Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться.

Ladies and gentlemen, I must insist that we maintain quiet during these proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, я настаиваю на соблюдении тишины во время заседания.

We desire that these proceedings be conducted in a civilised manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы, чтобы делопроизводство проходило цивилизованным образом.

Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу.

Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве.

At present a donor can run the risk of paternity proceedings if his donations are used in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время донор может подвергнуться риску отцовства, если его пожертвования используются в таких случаях.

On December 11, 1926, the House took note of Judge English's resignation and requested the Senate drop the impeachment proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 1926 года Палата представителей приняла к сведению отставку судьи Инглиша и потребовала от Сената прекратить процедуру импичмента.

Cubitt has emphasised that, while Greek and Roman councils acted as the ‘ultimate model’, the early Anglo-Saxon councils ‘set the style’ for future proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кьюбитт подчеркивал, что, в то время как греческий и Римский советы действовали как окончательный образец, ранние англосаксонские советы задавали стиль для будущих разбирательств.

They stress the importance of the husband waiting until his wife is fully aroused before entering her vagina and proceeding to orgasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчеркивают важность того, чтобы муж ждал, пока его жена полностью возбудится, прежде чем войти в ее влагалище и приступить к оргазму.

McGuinness J also acknowledged the stress caused by the impending proceedings and the related breakdown of the applicant's marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макгиннесс Джей также признал стресс, вызванный предстоящим разбирательством и связанным с ним разрывом брака заявителя.

Rousseff called the impeachment proceedings a new type of coup and evoked the breakdown of Brazilian democracy in the 1960s before the military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссефф назвала процедуру импичмента новым типом государственного переворота и напомнила о крахе бразильской демократии в 1960-х годах до военного переворота.

Several impeached judges, including District Court Judge Walter Nixon, sought court intervention in their impeachment proceedings on these grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько судей, которым был объявлен импичмент, включая судью Окружного суда Уолтера Никсона, просили суд вмешаться в их процедуру импичмента на этих основаниях.

With Nixon's resignation, Congress dropped its impeachment proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отставки Никсона Конгресс прекратил процедуру импичмента.

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

For example, with a ≠ 0 ≠ b, proceeding formally one has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с A ≠ 0 ≠ b, формально говоря, есть.

The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Korean Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACCC возбудил дело в Федеральном суде против Korean Air.

The specter of the larger, uncharged crime of the bombing haunted the proceedings and assured convictions of all eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек.

Before appearing in court, Hounam was warned that he would be arrested if he reported on the proceedings or his own testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как явиться в суд, Хунама предупредили, что он будет арестован, если сообщит о ходе судебного разбирательства или о своих собственных показаниях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is proceeding to plan». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is proceeding to plan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, proceeding, to, plan , а также произношение и транскрипцию к «is proceeding to plan». Также, к фразе «is proceeding to plan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information