Is retroactively applicable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is professor - профессор
is referenced - упоминается
is apparent - очевидно,
20 % is - 20%
is considerable - значителен
is ever - когда-либо
is reset - сбрасывается
is disregarded - не принимается во внимание
is grim - мрачная
dishes is - блюда
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
even retroactively - даже задним числом
apply retroactively - обратная сила
retroactively effect - ретроспективно эффект
retroactively as per - задним числом в соответствии с
retroactively to the date - задним числом к дате
shall be retroactively - должны быть задним числом
retroactively from - задним числом от
adjusted retroactively - регулируется задним числом
be applied retroactively - иметь обратную силу
is retroactively applicable - это задним числом применимо
Синонимы к retroactively: retroactive, rescind, retrospectively
Антонимы к retroactively: proactively, anticipatorily, caringly, counteractively, defensively, deterrently, precautionarily, preclusively, preemptively, preventatively
Значение retroactively: Done after the fact; applying to events that have previously transpired.
applicable ambient temperature - допустимая окружающая температура
applicable tax rate - применяемая налоговая ставка
with applicable laws - с действующим законодательством
applicable federal, state, provincial and local laws - применимые федеральные, государственные, региональные и местные законы
provided by applicable law - , предусмотренных действующим законодательством
not applicable n/a - не применяется н /
shall also be applicable - должны также применяться
permissible pursuant to applicable law - допустимо в соответствии с действующим законодательством
applicable by the court - применимый в суде
also applicable for - также применимы для
Синонимы к applicable: appropriate, apt, pertinent, related, connected, befitting, apposite, suitable, fitting, significant
Антонимы к applicable: irrelevant, inapplicable, inapposite, inappropriate, unsuitable
Значение applicable: relevant or appropriate.
The game includes activities applicable to life sciences, reading and early math skills. |
Игра включает в себя действия, применимые к наукам о жизни, чтению и ранним математическим навыкам. |
To avoid violating any applicable regulations, organizations need to protect themselves against accidental or intentional information leakage. |
Чтобы не нарушать действующие нормы, организациям необходимо защитить себя от случайной или преднамеренной утечки информации. |
And Rich Man doesn't seem to be applicable. |
И Богач тоже вроде как неприемлем. |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
Not all of the Guidelines will be applicable to all situations. |
Не все руководящие принципы являются применимыми для всех ситуаций. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years. |
Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну. |
He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States. |
Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной. |
The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically. |
Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. |
Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
Some speakers noted that harm reduction may not necessarily be applicable and effective for all countries. |
Некоторые выступавшие отметили, что стратегии уменьшения вреда не обязательно могут быть применимыми и эффективными для всех стран. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable. |
Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office. |
Некоторые из указанных финансовых процедур будут включены в отдельный сборник финансовых правил, который будет применяться в Управлении. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
These provisions of the new version of the law shall not be applicable:. |
Эти положения новой редакции Закона не распространяются:. |
In addition the following information should also be provided as applicable. |
В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
These provisions are directly applicable and do not require any specific legislative measures. |
Эти положения непосредственно применяются на практике и не требуют принятия каких-либо особых законодательных мер. |
Не существует применимой области имен для разрешения имени. |
|
you will take all reasonable steps to comply with all Applicable Regulations in relation to this Agreement and any Transaction, so far as they are applicable to you or us; |
вы предпримите все разумные шаги для соответствия приемлемым положениям в отношении настоящего договора и любой операции, если они относятся к вам или нам; |
In addition to all applicable local laws, rules, and regulations the Commission enforces European Directives, such as MiFId, by issuing corresponding local directives and circulars. |
Кроме законодательных норм и правил, Комиссия также предписывает следование европейским директивам, таким как MiFID, путем издания соответствующих директив и циркуляров. |
26 APPLICABLE LAW AND JURISDICTION |
26 ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ |
4.6 It is your responsibility to ensure that any Trades you place from outside the United Kingdom do not breach any overseas regulations that may be applicable to you. |
Вы отвечаете за то, чтобы любые Сделки, которые вы размещаете из-за пределов Великобритании, не нарушали зарубежные нормы, которые могут действовать в отношении вас. |
You pick the option goes with the applicable rate. |
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью. |
Critics of the narrative paradigm mainly contend that it is not as universally applicable as Fisher suggests. |
Критики нарративной парадигмы в основном утверждают, что она не столь универсальна, как предполагает Фишер. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
The first two assumptions result in Kirchhoff's circuit laws when applied to Maxwell's equations and are only applicable when the circuit is in steady state. |
Первые два допущения приводят к законам схемы Кирхгофа, когда они применяются к уравнениям Максвелла, и применимы только тогда, когда схема находится в стационарном состоянии. |
Метод Гаусса применим и к григорианскому календарю. |
|
The suggestion that the FW transform is applicable to the state or the Hamiltonian is thus not correct. |
Предположение о том, что преобразование FW применимо к состоянию или Гамильтониану, таким образом, неверно. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
Raines would, in 1992, be one of dozens of players retroactively awarded collusion damages, receiving over $865,000. |
В 1992 году Рейнс стал одним из десятков игроков, которым задним числом был присужден ущерб от сговора, получив более 865 000 долларов. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
Service members requesting retroactive awards of the Purple Heart must normally apply through the National Personnel Records Center. |
Члены службы, запрашивающие ретроактивные награды пурпурного сердца, как правило, должны обращаться через Национальный центр кадровой документации. |
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
By this point the linear resistive behavior is usually no longer applicable and by the low temperature ρ is taken as a good approximation to 0 K. |
К этому моменту линейное резистивное поведение обычно уже не применимо и при низкой температуре ρ принимается за хорошее приближение к 0 К. |
However, a CIC filter followed by a short to moderate length FIR or IIR proves highly applicable. |
Однако фильтр CIC, за которым следует короткая или умеренная длина FIR или IIR, оказывается весьма применимым. |
While determinants are still applicable, oftentimes there are more complex factors when organizational goals and actions misalign. |
Хотя детерминанты все еще применимы, часто возникают более сложные факторы, когда цели и действия организации не совпадают. |
It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country. |
Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране. |
Consequently, the theorem is directly applicable to time-dependent signals and is normally formulated in that context. |
Следовательно, теорема непосредственно применима к зависящим от времени сигналам и обычно формулируется в этом контексте. |
TVA has not made a technology selection so this ESP is applicable for any of the light-water reactor SMR designs under development in the United States. |
TVA не сделала выбор технологии, поэтому этот ESP применим для любого из проектов SMR легководного реактора, разрабатываемого в Соединенных Штатах. |
The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability. |
Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение. |
Also, this phenomenon is applicable in preparing a freezing mixture for use in an ice-cream machine. |
Кроме того, это явление применимо при приготовлении замораживающей смеси для использования в машине для мороженого. |
Orders applicable to Scotland are made in parallel with those made for England and Wales. |
Заказы, применимые к Шотландии, делаются параллельно с заказами, сделанными для Англии и Уэльса. |
The term is also applicable in the Olympic Games, in venue certifications, prior to the start of competition. |
Администраторы Commons В целом являются образцовыми в том, как они общаются с людьми со всего мира, говорящими на многих языках. |
Social security is more applicable in the conditions, where large numbers of citizens depend on the formal economy for their livelihood. |
Социальное обеспечение в большей степени применимо в тех условиях, когда средства к существованию большого числа граждан зависят от формальной экономики. |
OpenType features may be applicable only to certain language scripts or specific languages, or in certain writing modes. |
Функции OpenType могут быть применимы только к определенным языковым скриптам или определенным языкам, а также в определенных режимах записи. |
Additionally, a self-fulfilling prophecy is applicable to negative and positive outcomes. |
Кроме того, самоисполняющееся пророчество применимо к негативным и позитивным результатам. |
The organization of these camps was often done around clan, or dialect differences where this was applicable. |
Организация этих лагерей часто проводилась вокруг клановых или диалектных различий, где это было применимо. |
Please be aware that applicable legislation varies from state to state, and thus it is necessary to specify which state's law applies. |
Пожалуйста, имейте в виду, что применимое законодательство варьируется от штата к штату, и поэтому необходимо указать, какое законодательство штата применяется. |
I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one. |
Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них. |
The same approach is applicable for finding the minimum-perimeter enclosing rectangle. |
Такой же подход применим и для нахождения окружающего прямоугольника с минимальным периметром. |
In subsequent work, this approach has been called ill-defined, extremely limited in applicability, and even fallacious. |
В последующих работах этот подход был назван нечетко определенным, крайне ограниченным в применимости и даже ошибочным. |
This model is applicable to only the indoor environments. |
Эта модель применима только к внутренним средам. |
They developed and validated an internationally applicable scale to measure, respectively, belief in luck and personal luckiness constructs. |
Они разработали и утвердили применимую на международном уровне шкалу для измерения, соответственно, веры в удачу и конструктов личной удачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is retroactively applicable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is retroactively applicable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, retroactively, applicable , а также произношение и транскрипцию к «is retroactively applicable». Также, к фразе «is retroactively applicable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.