Is solely liable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is solely liable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несет полную ответственность
Translate

- is

является

- solely [adverb]

adverb: исключительно, только, единственно

- liable [adjective]

adjective: подлежащий, ответственный, подверженный, обязанный, вероятный, возможный, доступный

  • liable to the selective employment tax - облагаемый выборочным налогом на занятость

  • liable to tax - подлежащий налогообложению

  • not in any event liable - в любом случае не несет ответственности

  • i cannot be held liable for any mistakes - я не могу нести ответственность за любые ошибки,

  • shall not be liable for any costs - не несет ответственности за любые расходы,

  • be liable for any costs - нести ответственность за любые расходы,

  • is liable for loss - несет ответственность за утрату

  • are also liable for - также несет ответственность за

  • liable to be punished - ответственность понести наказание

  • may be liable - может нести ответственность

  • Синонимы к liable: at fault, responsible, answerable, legally responsible, accountable, culpable, chargeable, guilty, blameworthy, predisposed

    Антонимы к liable: unlikely, unaccountable, exempt, immune, freed, irresponsible, excusable

    Значение liable: responsible by law; legally answerable.



5.2. You will be solely liable for any damage, costs or expenses arising out of or in connection with the commission of any Prohibited Activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.2. Вы будете нести полную ответственность за любые убытки, ущерб или расходы, возникающие в результате или в связи с осуществлением любой запрещенной деятельности.

One cannot be held liable for having negligently insulted or defamed another, or for having negligently invaded another's privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть привлечен к ответственности за то, что по неосторожности оскорбил или опорочил другого, или за то, что по неосторожности вторгся в частную жизнь другого.

Well, you're liable to wake up Old Nick going that deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы можете разбудить Дьявола на такой глубине.

The memory of a process consisted solely of segments that were mapped into its address space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память процесса состояла исключительно из сегментов, которые отображались в его адресное пространство.

Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию.

Persons convicted are liable to prison terms not exceeding three years or a fine or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, признанные виновными в совершении такого правонарушения, могут быть наказаны лишением свободы на срок до трех лет или штрафом или же тем и другим одновременно.

Initially this means of communication would apply solely to financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.

Women and men may be sterilized solely with their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия.

The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами.

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности.

And if he's found criminally liable, he could lose his store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если его признают виновным, он может потерять свой магазин.

jack, if Semco moves one goddamn point up... it's four million in margin we're liable for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, если Семсо поднимется на один чертов пунк... Это четыре миллиона разницы, мы понесем убытки.

He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах.

I have only hobbled those which are liable to panic, Pablo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только тех стреножил, которые могут испугаться, - сказал Пабло.

Therefore they can't be held liable for not acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, они не могут нести ответственность за недействие.

Another couple of drinks and you're liable to forget about the divorce and we'll be right back where we started from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще пару глотков и ты вообще забудешь о разводе и мы опять вернёмся к тому, с чего начали.

Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло.

He means that you and I could be personally liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что ты и я понесем персональную ответственность.

In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы.

Of course, if I were to make one of the passengers the murderer - well, then, I might be liable for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если б я сделал одного из пассажиров убийцей, тогда от меня могли бы потребовать компенсацию морального ущерба.

I presume that a constitution in the susceptible state in which mine at present is, would be especially liable to fall a victim to cholera, if it visited our district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, такой восприимчивый организм, как мой, легко может стать жертвой холеры, если она появится у нас в округе.

Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее.

He goes in there, he's liable to blow the whole place up, just like he wanted to in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идёт туда, он склонен взорвать это место, как он и хотел с самого начала.

He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться - от этого начинался кашель.

Shoot, I'm liable to kill a Tuvan horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимай - я сам отвечаю за жизнь тувинской лошади.

Just put it on his plate for him or he's liable to burn the house down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто положи это на его тарелку или он сожжет весь дом.

He's liable to blackmail me and bail him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шантажирует меня, чтобы я за него поручился.

And as I looked at her, though I never saw her appear to more advantage, it struck me that she was heated, and would therefore be particularly liable to take cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянула на нее и увидела, что хотя она нынче и хороша, как никогда, но вся раскраснелась, и значит, тем легче ей простудиться.

Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными.

This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха.

Where a duty to rescue arises, the rescuer must generally act with reasonable care, and can be held liable for injuries caused by a reckless rescue attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возникает обязанность по спасению, спасатель, как правило, должен действовать с разумной осторожностью и может быть привлечен к ответственности за травмы, вызванные неосторожной попыткой спасения.

Normally, the card issuer is liable for fraudulent transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, эмитент карты несет ответственность за мошеннические операции.

Under strict liability, the manufacturer is liable if the product is defective, even if the manufacturer was not negligent in making that product defective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со строгой ответственностью, производитель несет ответственность, если продукт неисправен, даже если производитель не был небрежен в создании этого продукта дефектным.

Such signs are often the target of simple vandalism, and signs on unusually or famously named streets are especially liable to street sign theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вывески часто становятся объектом простого вандализма, а вывески на улицах с необычными или известными названиями особенно подвержены краже уличных знаков.

Typically, a victim cannot hold another liable if the victim has implicitly or explicitly consented to engage in a risky activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, жертва не может привлечь другого к ответственности, если жертва косвенно или явно дала согласие на участие в рискованной деятельности.

Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава.

Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом.

The legal entities are liable in accordance with art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица несут ответственность в соответствии со ст.

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности.

Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин.

Traditionally non-profit organization solely depended on donations, grants, or other forms of charitable-giving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно некоммерческая организация зависела исключительно от пожертвований, грантов или других форм благотворительности.

In 1945 the Committee in Sweden that selected the Nobel Prize in Chemistry decided to award that prize solely to Hahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году Комитет в Швеции, который выбирал Нобелевскую премию по химии, решил присудить эту премию исключительно Ганну.

It was their first to be solely produced by David Mackay who would guide the group through their most successful period over the next two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был их первый продукт, созданный исключительно Дэвидом Маккеем, который будет вести группу через их самый успешный период в течение следующих двух лет.

However, at law, the intervention of a supervening event renders the defendant not liable for the injury caused by the lightning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по закону, вмешательство последующего события делает ответчика не ответственным за ущерб, причиненный молнией.

The origin of evil solely from the creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение зла исключительно от твари.

Seventy-five percent of the United States' commercial fish and shellfish stocks depend solely on estuaries to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьдесят пять процентов коммерческих запасов рыбы и моллюсков в Соединенных Штатах зависят исключительно от эстуариев, чтобы выжить.

Two priests were employed solely to serve in chantries for the monarch and for the Virgin Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два священника были наняты исключительно для служения в храмах монарха и Девы Марии.

The country has no strategic reserves and relies solely on oil marketers' 21-day oil reserves required under industry regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна не имеет стратегических резервов и полагается исключительно на 21-дневные запасы нефти, необходимые в соответствии с отраслевыми нормативами.

Failing this, authority is liable to become abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае авторитет может превратиться в злоупотребление.

It was the first time in the United States that a record store owner was held liable for obscenity over music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый случай в Соединенных Штатах, когда владелец музыкального магазина был привлечен к ответственности за непристойное обращение с музыкой.

Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным.

Wrought-iron rails could be produced in longer lengths than cast-iron and were less liable to crack under the weight of heavy locomotives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кованые железные рельсы могли быть изготовлены более длинной длины, чем чугунные, и были менее подвержены растрескиванию под тяжестью тяжелых локомотивов.

In Canada, auditors are liable only to investors using a prospectus to buy shares in the primary market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде аудиторы несут ответственность только перед инвесторами, использующими проспект ценных бумаг для покупки акций на первичном рынке.

Moreover, a 228-bed nursing home pavilion at Jamaica Hospital Medical Center, where she spent years volunteering, is named solely for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, павильон дома престарелых на 228 коек в Медицинском центре Jamaica Hospital, где она провела годы волонтерства, назван исключительно в ее честь.

It however requires that the perpetrator was—solely or mainly—motivated by this demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оно требует, чтобы преступник был—исключительно или главным образом—мотивирован этим требованием.

He was convicted solely on the basis of the testimony of his wife's 6-year-old niece who testified that Elkins was the perpetrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был осужден исключительно на основании показаний 6-летней племянницы своей жены, которая свидетельствовала, что Элкинс был преступником.

He has not written any book that solely deals with the history of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не написал ни одной книги, которая была бы посвящена исключительно истории ислама.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is solely liable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is solely liable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, solely, liable , а также произношение и транскрипцию к «is solely liable». Также, к фразе «is solely liable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information