Is the lady of the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is the lady of the house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является хозяйкой дома
Translate

- is

является

  • is inseparable - неотделимо

  • is pregnant - беременна

  • is social - социальна

  • is controlling - является контроль

  • record is - запись

  • is disqualified - дисквалифицируется

  • is healed - излечена

  • is hitting - это удары

  • is distressed - сокрушается

  • is paradise - рай

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- the [article]

тот

- lady [noun]

noun: леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена, дама сердца, мать, невеста, хозяйка дома

  • sanctuary of our lady of bonaria - алтарь Богородицы Бонариа

  • noble lady - благородная повелительница

  • a fair lady - справедливая леди

  • very nice lady - очень хорошая женщина

  • former first lady] - бывшая первая леди]

  • lady of consolation - леди утешения

  • foxy lady - красотка

  • lucky lady - повезло леди

  • lady hamilton - леди хемилтон

  • court lady - придворная дама

  • Синонимы к lady: maid, damsel, female, wench, woman, broad, dame, peeress, viscountess, noblewoman

    Антонимы к lady: wife, master

    Значение lady: a woman (used as a polite or old-fashioned form of reference).

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • clapboard house - дощатый дом

  • house is situated - Дом расположен

  • house slipper - дом тапочка

  • house prices - цены на жилье

  • eichen house - Eichen дом

  • charming house - очаровательный дом

  • house mother - дом матери

  • lava house - лава дом

  • against the house - против дома

  • this house would - этот дом будет

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



After greeting the lady of the house and Alexey Alexandrovitch, Stepan Arkadyevitch could not resist glancing once more at the unknown man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздоровавшись с хозяйкой и с Алексеем Александровичем, Степан Аркадьич невольно взглянул еще раз на незнакомого человека.

She felt more at home with Lady Chatterley, and after all it's the mistress of the house matters most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда проще ей было с леди Чаттерли, да к тому же за хозяйкой дома первое слово.

A neighbor lady saw a suspicious van parked across the street from the Kettlemans' house two nights in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседка видела подозрительный фургон, припаркованный на улице напротив дома Кеттлменов в течение двух ночей подряд.

I'm not the lady of the house. I'm her sister from Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.

And for the lady of the house, this is my vintage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для хозяйки этого дома... Бутылка из моих запасов.

In a book I read, this lady escaped to a halfway house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала книгу, так женщина оказалась в таком же общежитии, как и я.

The lady who built the new part of this house as that tablet records, and whose son overlooks and directs everything here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дама, построившая новую часть дома, как написано на доске; ее сын здесь всем управляет.

I wouldn't have sat down in your house, my lady, if it weren't for my legs, she added in a breaking voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не села б у вас, матушка, если бы не ноги! -прибавила она надрывным голосом.

Now that the dragon lady's gone, they'll set foot in our house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь когда эта дракониха покинула нас, они смогут ступить на наш порог?

Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.

As the lady of the house, Liubka proved to be less than mediocre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяйкой Любка оказалась менее чем посредственной.

The lady of the house let you in, did she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хозяйка тебя впустила, так?

When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали.

Isobel a great lady presiding over a great house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Изабель - хозяйка огромного поместья.

Our little... lady-killer is at the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш маленький сердцеед сейчас на вилле.

It is the most lovely country, my dear young lady, and the dearest old country-house.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место прекрасное, моя дорогая юная леди, и дом восхитительный - старинный загородный дом.

Howdy-do, I'm looking for the lady of house... assuming you're not the lady of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровеньки, Я тут ищу хозяйку дома надеюсь, что вы не хозяйка.

The lady of the house, if you would be so kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте любезны, позовите хозяйку.

Do you recollect Captain Bisset and Lady Worsley at a party together which met at your house the very night of the elopement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните ли вы капитана Биссета и леди Уорсли вместе на званом вечере в вашем доме в ту самую ночь побега?

My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here, may I crave the favour of your name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя?

But that decision's gotta come from the lady of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решать должна хозяйка дома.

When they were in the apartment the lady was excellent in playing the role of mistress of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в квартиру, дама превосходно разыграла роль хозяйки.

Here she entered hurriedly and ascended to a room where a handsome young lady in an elaborate house dress was looking anxiously out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поспешно вошла в дом и поднялась в комнату, где красивая молодая девушка в изящном домашнем платье беспокойно смотрела в окно.

You looking for the lady of the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете хозяйку дома?

Wendy, lady for you we built this house. - With a door knocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Венди, мы построили тебе этот дом с дверным молотком.

And already he's turning in hard, round the Unexploded Bomb, into the narrowness of Old Lady's House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот он резко поворачивает, объезжает Неразорвавшуюся бомбу и проходит узкое место у Домика старушки.

Young lady, this isn't a dog house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, это не ветлечебница.

Anyway, now hard on the brakes as he turns into Old Lady's House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, теперь жёсткое торможение и он поворачивает к домику старой леди

His lady is cooking Thanksgiving dinner at our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дама готовит обед в честь праздника у нас дома.

He was full of life even then, talking about a certain young lady who was waiting for him in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже тогда он был полон жизни и говорил о некоей молодой женщине, которая ждала его дома.

Well, I suppose he must say something to the lady of the house, Levin said to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что же, надо же ему как-нибудь говорить с хозяйкой дома, - сказал себе Левин.

I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго.

I hope you and your lady friend get on like a house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, чувства между тобой и твоей подругой вспыхнут как пожар.

No one is attacking your right to give an opinion, the lady of the house herself cut in sharply. You were only asked not to ramble because no one can make out what you mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас никто не отнимает права вашего голоса, -резко оборвала уже сама хозяйка, - вас только приглашают не мямлить, потому что вас никто не может понять.

There were only three ladies in the room: the lady of the house, her eyebrowless sister, and Virginsky's sister, a girl who had just arrived from Petersburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех дам в комнате было три: сама хозяйка, безбровая ее сестрица и родная сестра Виргинского, девица Виргинская, как раз только что прикатившая из Петербурга.

Lady pulling her patio furniture in saw Bailey steal a black Toyota pick-up a few miles from the safe house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамочка, вытаскивающая мебель на свой задний двор, видела, как Бейли угонял черную Тайоту пикап в нескольких милях от конспиративной квартиры.

They may find it fascinating to have a Lady mulatto running around in their house but I will not have one running around in mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут держать у себя в доме Леди Мулатку но у себя я этого не потерплю.

There will be a new front along the east river, privy lodgings for the Lady Mary, and a banqueting house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен новый фасад вдоль восточной реки, ...личные покои для леди Мэри, ...и зал для банкетов.

Every town has a spooky old lady who lives in an even spookier old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом городе есть жуткая тетка, которая живет в ещё более жутком доме.

Now it was clear to me that our lady of to-day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне ясно, что для нашей леди в доме нет ничего дороже того, что мы ищем.

The lady of the house has an extensive wardrobe which she certainly has no use for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, хозяйка этого дома... обладает обширным гардеробом. Который, конечно же, ей уже не нужен.

Was there any lady of the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А жена священника дома?

I had been out on an errand, dear lady-long after it was dark- quite late; and when I came home, I found a common-looking person, all wet and muddy, looking up at our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня послали по делу, сударыня... поздно вечером... и вот пришла я домой и вижу - какая-то женщина из простых, вся мокрая, вся в грязи, смотрит на наш дом.

The boarding-house to which they had been directed was kept by a bustling maiden lady, with shrewd eyes and voluble speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пансион, куда их направили, содержала суетливая старая дева с хитрыми глазами и болтливым языком.

Make the old lady see sense, or the House of Clennam, it comes tumbling down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставь старую леди мыслить здраво, иначе Дом Кленнэмов обрушится!

When this house was a brothel, I worked here as a fancy lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в этом доме был бордель, я работала продажной девицей.

A petite, nice-looking young lady, Olesia Karsakova from Apartments No. 11 and No. 12, shows us the second story of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпатичная, миниатюрная девушка Олеся Карсакова из квартир № 11 и 12 показывает второй этаж дома.

That's a very improper question, said the old lady sharply. Living in this house are two of my dead sister's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень бестактный вопрос, - категорично заявила пожилая дама. - В этом доме живут двое детей моей покойной сестры.

The lady was charmed with the situation and the surroundings, and delighted with the house and grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди была очарована окрестностями и восхищена домом и участком.

Make sure you get to the safe house before night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедись что сможешь добраться до безопасного места до ночи.

I think the man who killed your lady was copying Jack the Ripper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что человек, убивший вашу девушку, подражал Джеку Потрошителю.

She's at a coffee house on the corner of Cambridge and Shiloh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в кофейне на углу Кембриджа и Шайло.

This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group... of individuals known locally as the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот популярный домик - прибежище особо мерзкой группы персон, известных в своем районе под названием Дикая Банда.

I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда.

'Poor Marksman,' echoed the old lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный Стрелок, - вторила бабушка.

Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь.

Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный.

The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дама, казалось, умоляла офицера не требовать от нее большего.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is the lady of the house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is the lady of the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, the, lady, of, the, house , а также произношение и транскрипцию к «is the lady of the house». Также, к фразе «is the lady of the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information