It is worth taking into consideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
depend upon it - от него зависит
and it must be said - и надо сказать
it should be emphasized that - следует подчеркнуть, что
it attracts attention - привлекает внимание
it is recommended to consult - рекомендуется проконсультироваться
made it policy - сделал это политика
however, it is important to note that - Однако, важно отметить, что
it may be true that - это может быть верно, что
when it works - когда он работает
render it unusable - сделать его непригодным для использования
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
love is vicious-one can fall in love with the billy-goat - любовь зла-полюбишь и козла
the world is not enough - И целого мира мало
contract is binding - Договор является обязательным
it is increasingly common - это все более распространенным
elaboration is required - разработка требуется
economy is accelerating - экономика ускоряется
is only interesting - интересно только
is already drawing to a close - уже близится к завершению
how much time is required - сколько времени требуется
that is able to - что способен
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
it was well worth it, - оно действительно стоило этого,
t is worth mentioning here - т стоит упомянуть
also worth noting - Также стоит отметить,
voucher worth - ваучер
at this point it is worth - на данный момент это стоит
is worth more than a thousand - стоит более тысячи
how much it was worth - сколько это стоит
is worth dying for - стоит умереть
it is worth studying - стоит учиться
two days worth - два дня стоит
Синонимы к worth: deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage
Антонимы к worth: worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption
Значение worth: Having a value of; proper to be exchanged for.
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
breath-taking advances - захватывающий процесс
taking matters into their own hands - брать дело в свои руки
collateral taking - обеспечение взятие
taking swift action - принимая действия быстры
taking drugs - употребление наркотиков
taking into account the decisions - принимая во внимание решения
taking into account in particular - принимая во внимание, в частности,
taking an active part in - принимает активное участие в
so i was taking - поэтому я принимал
i am taking one - я беру один
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
lug into - вставлять в
melt into thin air - таять в тонкий воздух
examine into - изучать
push into an abyss - толкать в пропасть
go into history - войдет в историю
is entered into as of - вводится по состоянию
take adequately into account - принимать во внимание должным образом
fall into state - впасть в состояние
values into practice - ценности в практике
that fed into - Пастухи в
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
patient consideration - рассмотрение пациента
its consideration of the reports - рассмотрение докладов
the consideration of the general - рассмотрение общего
for their further consideration - для их дальнейшего рассмотрения
take into consideration is - принять во внимание то,
under active consideration - при активном рассмотрении
fully into consideration - в полной мере учитывать
consideration of risks - рассмотрение рисков
that deserve consideration - что заслуживает внимания
consideration is taken - рассмотрение принимается
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
In September, very short of money and in despair considering taking up journalism or a post as a ship's surgeon, he approached his publishers with a new book of poems. |
В сентябре, очень нуждаясь в деньгах и в отчаянии думая заняться журналистикой или стать корабельным хирургом, он обратился к своим издателям с новой книгой стихов. |
But looking at you here now, and taking into consideration your general physical tone, I think you are likely to be around here for some months yet, maybe for several years. |
Насколько я могу сейчас судить, учитывая ваше общее состояние, вы можете протянуть еще несколько месяцев, а то и несколько лет. |
Then, after taking into consideration transportation costs, quality deferentials, and other relevant factors, the price is set. |
Затем с учетом транспортных расходов, разницы в качестве и других соответствующих факторов устанавливается цена. |
DR. LEVINS: ...taking into consideration the poor match and other factors and the high chance the available liver will be rejected anyway. |
исходя из соображений плохой совместимости и прочих факторов, высока вероятность того, что доступная печень будет отторгнута в любом случае. |
Mr. George, my considerate friend, returns Allan, taking out his purse, it is the very favour I would have asked. |
Вот какой вы заботливый, мистер Джордж, -перебивает его Аллен, вынимая кошелек, - а я как раз сам хотел попросить вас об этом. |
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense. |
Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство. |
Well instead of a coach to Inverness, you might consider taking the line back to Tyndrum and changing for Oban. |
Ну, вместо автобуса в Инвернесс, вы могли бы вернуться в Тейндрум и направиться в Обан. |
You know, I can't even believe you'd consider taking him back. |
Знаешь, я даже не могу поверить, что ты рассматриваешь возможность принять его обратно. |
Anyway, taking into consideration a century's worth of foliage growth and terrain shifts, I've managed to pinpoint the location of the treasure. |
В любом случае, учитывая столетние сдвиги горных пород и рост растений, мне удалось обозначить местоположение сокровищ. |
But you got to take into consideration that I'm taking tranquilizers. |
Но нужно принимать во внимание, что я на транквилизаторах. |
In retrospect General Carlos Prats considered that Christian Democrats who were in power in 1969 committed the error of not taking the military's grievances seriously. |
Оглядываясь назад, генерал Карлос Пратс считал, что христианские демократы, находившиеся у власти в 1969 году, совершили ошибку, не приняв всерьез недовольство военных. |
Shall we brand every appeal to arms within a city's limits without taking the object into a consideration? |
Можно ли клеймить позором всякое вооруженное выступление внутри государства, не задаваясь вопросом о его цели? |
Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended. |
Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным. |
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images. |
Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей. |
The whole thing could at most be considered as what was known in diplomatic language as taking soundings. |
Прощупывание почвы - вот как это именуется у дипломатов. |
A partial solution involving only one of those aspects without taking into consideration the others cannot lead to a lasting solution. |
Частичное решение, использующее лишь один из этих аспектов и не учитывающее других, не может привести к долговременному урегулированию. |
Why, I'm taking things into consideration and making a sacrifice on my side. |
Послушайте: я готов приложить свое, я согласен пойти на уступки. |
You met my friend Calvin, I was wondering, if you'd consider taking him as one of our pledges, he dropped out of the Omega Chis. |
Кэппи, помнишь моего друга Кельвина, я тут подумал, как ты отнесешься к тому, чтобы взять его к нам в новички. Он бросил Омега Кай. |
I would like you to consider taking early retirement. |
Я бы хотела, чтобы вы подумали о досрочном выходе на пенсию. |
So in conclusion I`d like to advise people to choose their profession carefully, taking every thing into their consideration. |
Поэтому в заключение я бы посоветовал людям тщательно выбирать свою профессию, принимая все во внимание. |
Mr. du Pont asked that you please consider taking a day off from your training to come out to Foxcatcher Farms, so you men can meet face-to-face. |
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму Охотников на лис... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз. |
The Council could also consider taking up this issue in a comprehensive manner at an appropriate time in one of its future coordination segments. |
Совет мог бы также рассмотреть возможность всесторонне обсудить этот вопрос в надлежащее время на одном из своих будущих этапов координации. |
The Machine Project was taking stock and considering its future options. |
Работы по проекту приостановлены, анализируются перспективы их продолжения. |
As you said very appropriately just now, it was you to whom he offered flowers every week, it is to you he wished to leave his last remembrance, without taking into consideration that- |
Ты совершенно верно заметила, что цветы он каждую неделю приносил тебе, и последний свой дар он тоже предназначил тебе, не отдавая себе отчета... |
Why would I even consider taking on a pirate as a partner like this? |
С какой стати мне брать в партнеры в этом деле пирата? |
Leadership in the ARVN was a significant problem, with corruption or political considerations often taking precedence over defeating the communist threat. |
Лидерство в АРВН было серьезной проблемой, причем коррупция или политические соображения часто брали верх над поражением коммунистической угрозы. |
The new concept of sustainability requires taking the factor of natural resources into consideration in economic development frameworks to the same degree as work and capital. |
Новая концепция устойчивости требует, чтобы фактор природных ресурсов учитывался в базовых документах по вопросам экономического развития в той же степени, что и труд, и капитал. |
Taking traders' requests into consideration, we are constantly improving and expanding our services. |
Мы непрерывно повышаем качество и расширяем ассортимент предоставляемых услуг, учитывая пожелания трейдеров. |
Account History — history for all performed trade operations and balance without taking open positions into consideration are published here. |
История счета — здесь публикуются история по всем проведенным торговый операциям и состояние баланса без учета открытых позиций. |
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea. |
Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину. |
Weren't you worried taking such an arduous trip considering your health? |
Зачем же вы отправились в такое утомительное путешествие с вашим то здоровьем? |
The warden had given it considerable thought. There were a dozen trusties suitable for the job of taking care of their daughter. |
Начальник уже неоднократно задумывался об этом. В колонии было несколько женщин, которые отлично подошли бы на должность гувернантки для их дочери. |
Inspector Neele murmured: It may be considered taking rather a risk to marry a woman very much younger than yourself. |
Но жениться на женщине много моложе тебя -это довольно рискованно, - заметил инспектор Нил. |
In 1998, the pension system had been reformed, taking into consideration women's longer active professional life and lifespan. |
В 1998 году с учетом большей продолжительности трудовой деятельности и жизни женщин была проведена реформа пенсионной системы. |
And Tom considers himself a foodie, which apparently means taking instagrams of food instead of eating it. |
А Том называет себя гурманом, что, судя по всему, означает, что он фотографирует еду, вместо того, чтобы её есть. |
Did you consider taking him on as an associate? |
Вы рассматривали его в качестве партнера? |
I have to say Harvey, all things considered, you're taking this whole Donna-Louis thing in stride. |
Харви, учитывая обстоятельства, я должна сказать, что ты отлично справляешься с уходом Донны к Луису. |
It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife. |
Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана. |
He's considering taking a run at governor. |
Он рассматривает возможность побороться за кресло губернатора. |
And I told her that I thought she was being very unreasonable and not taking my opinion into consideration, and she agreed. |
И я сказала, что думаю, она была очень неблагоразумной и не учитывала моё мнение в рассмотрении и она согласилась. |
I will consider taking you to the antitoxin. |
Я подумаю о том, чтобы взять тебя к месту с противоядием. |
Analyses the cost, time and freedom to open, operate and close a business, taking into consideration factors like electricity. |
Анализирует стоимость, время и свободу открытия, эксплуатации и закрытия бизнеса, принимая во внимание такие факторы, как электричество. |
I'm sure he has considered taking out a Patent on this, but I think he judged it better unknown. |
Уверена, что он взвешивал, не взять ли на свое изобретение патент, но предпочел оставить мир в неведении. |
Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge. |
Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить. |
The question of sects should be considered in greater detail, without passion, taking the facts into account in the light of international norms. |
Вопрос о сектах должен рассматриваться более обстоятельно, бесстрастно, с учетом фактов и в соответствии с международными нормами. |
I'm already taking a monster leap of faith even considering this demon crap. |
Я уже столкнулась с огромный религионизмом, после ухода этого демона. |
The Governments of the industrialized and the developing countries were taking up questions they had never before considered. |
Как в развитых, так и в развивающихся странах правительства начали заниматься вопросами, которым ранее не уделяли внимания. |
Возможно, тебе следует брать уроки актёрского мастерства. |
|
You know, one of these days you might actually consider taking one of these 10-minute breaks. |
Ты знаешь, В эти дни, ты можешь чаще брать такие десятиминутные перерывы. |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes. |
Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS. |
That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009. |
В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года. |
Она возьмет меня завтра в кино. |
|
The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children. |
Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей. |
The carrier who was arrested in Germany He admitted he was taking magazine from Zurich. |
Курьер, которого арестовали в Германии сознался, где в Цюрихе брал журналы. |
How is the Pontiff taking this? |
Как Понтифик воспринял эту новость? |
I know the importance of taking the overkill device out of play. |
Я осознаю всю важность устранения оружия массового поражения. |
Брать в заложники мирных жителей... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is worth taking into consideration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is worth taking into consideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, worth, taking, into, consideration , а также произношение и транскрипцию к «it is worth taking into consideration». Также, к фразе «it is worth taking into consideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «it is worth taking into consideration» Перевод на арабский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на бенгальский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на китайский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на испанский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на японский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на португальский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на русский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на венгерский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на украинский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на турецкий
› «it is worth taking into consideration» Перевод на итальянский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на греческий
› «it is worth taking into consideration» Перевод на хорватский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на индонезийский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на французский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на немецкий
› «it is worth taking into consideration» Перевод на корейский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на панджаби
› «it is worth taking into consideration» Перевод на маратхи
› «it is worth taking into consideration» Перевод на узбекский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на малайский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на голландский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на польский
› «it is worth taking into consideration» Перевод на чешский