Judge decided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья
regular judge - постоянный судья
judge value - определять ценность
trial judge - судебный судья
judge them for - судить их
juvenile judge - судья по делам несовершеннолетних
judge another - судить другого
judge determine - судить определения
front of a judge - перед судьей
you judge me - Вы судите меня
judge to be - Судить быть
Синонимы к judge: jurist, sheriff, justice, magistrate, ombudsman, moderator, ombudsperson, examiner, arbiter, arbitrator
Антонимы к judge: justify, misjudge, underestimate
Значение judge: a public official appointed to decide cases in a court of law.
administration has decided - Администрация решила
we decided to try - мы решили попробовать
decided to draw the attention - решил обратить внимание
decided to defer the consideration - решил отложить рассмотрение
it was decided not to - было принято решение не
that he had decided - что он решил
i decided to help - я решил помочь
you decided to start - вы решили начать
decided to try - решил попробовать
decided to award - решил наградить
Синонимы к decided: clear, unmistakable, undeniable, assured, emphatic, unquestionable, marked, noticeable, manifest, pronounced
Антонимы к decided: uncertain, indefinite, undecided, hesitated, delayed, hesitant, deferential, delaying, postponing, procrastinating
Значение decided: (of a quality) definite; unquestionable.
Their attorneys challenged the theory of multiple offenders, but the judge decided there was probable cause and indicted them. |
Их адвокаты оспорили версию о множественности правонарушителей, но судья решил, что для этого есть веские основания, и предъявил им обвинение. |
The police attended the event undercover to judge the accusations before they decided to act. |
Полиция присутствовала на этом мероприятии под прикрытием, чтобы судить обвинения, прежде чем они решат действовать. |
In 2002, U.S. District Judge Stephen N. Limbaugh Sr. decided that video games are not speech at all and thus do not deserve First Amendment protection. |
В 2002 году окружной судья США Стивен Н. Лимбо-старший решил, что видеоигры вообще не являются речью и поэтому не заслуживают защиты Первой поправки. |
In 2141 Hershey decided to step down for a second time, and nominated Judge Logan as her successor. |
В 2141 году Херши решила уйти в отставку во второй раз и назначила судью Логана своим преемником. |
A grand jury, a DA and a civil court judge decided 17 years ago. |
Большое жюри, Окружной прокурор и судья гражданского суда так постановили 17 лет назад. |
The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation. |
Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени. |
I decided to make myself a good case history of such a human being and it meant that I could not be judge of what was valid to put in or not. |
Я решил сделать себе хорошую историю болезни такого человека, и это означало, что я не мог судить о том, что было действительно или нет. |
The government decided in August 1996 to order an independent report, this one led by former judge Sir Thomas Thorp. |
В августе 1996 года правительство приняло решение издать независимый доклад, который возглавил бывший судья сэр Томас Торп. |
At the end of July a judge decided that the case against Wolfe warranted an investigation by a grand jury. |
В конце июля судья решил, что дело против Вульфа требует расследования большим жюри присяжных. |
Sorokin decided to go to trial and a March 20, 2019, date was initially set by Judge Diane Kiesel. |
Сорокин решил пойти в суд, и дата 20 марта 2019 года была первоначально назначена судьей Дианой Кизель. |
No, his, uh, sentence was decided by the judge who presided over his court-martial. |
Нет, его наказание определил судья, председательствовавший в трибунале. |
Finn decided that shooting was too good for them, so he went judge and used his squad as jury. |
Финн решил, что расстрел - это слишком мягкое наказание для них, а потому взял на себя обязанности судьи и превратил в присяжных свой отряд. |
Some judge decided he didn't like the way we handled the evidence. |
Какому-то судье не понравилось наше обращение с вещдоками. |
The trial judge reduced the final verdict to $640,000, and the parties settled for a confidential amount before an appeal was decided. |
Судья первой инстанции снизил окончательный вердикт до 640 000 долларов, и стороны договорились о конфиденциальной сумме, прежде чем было принято решение по апелляции. |
If no infringements occur, the result is decided by a judge or judges on the waterside who determine the finish order of the crews. |
Если никаких нарушений не происходит, результат определяется судьей или судьями на берегу, которые определяют порядок финиша экипажей. |
But first I decided that these two skeleton regiments were a brigade and made Judge Brody a brigadier. |
Но сначала соединил их в бригаду и назначил бригадным генералом судью Броуди. |
Others said it was too soon to judge the posture that Trump’s Pentagon would take toward Russia as Gen. James Mattis, his pick for defense secretary, hasn’t been confirmed yet. |
Однако многие говорят, что пока слишком рано судить о том, какую политику в отношении России будет проводить Пентагон при Трампе, поскольку в должности пока не утвержден генерал Джеймс Мэттис (James Mattis), которого Трамп прочит в министры обороны. |
Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft. |
Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже. |
And so, we decided to change the name of the project to Rekrei. |
И мы решили изменить название проекта на «Rekrei». |
Before the cremation, I decided to hold Another more thorough examination |
Перед проведением кремации я решил провести еще одно более тщательное обследование. |
Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge. |
Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье. |
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question. |
Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос. |
For the stock component within exclusive economic zones, objectives may be decided upon from a mixture of social, economic or biological criteria. |
Для компонентов запасов в ИЭЗ можно определить задачи на основе сочетания социальных, экономических или биологических критериев. |
The Commission decided the following with regard to broad banding and related pay-for-performance systems:. |
В отношении широких диапазонов и соответствующих систем вознаграждения с учетом выполнения работы Комиссия постановила следующее:. |
Subsequently, the Constitution Drafting Committee decided to retain the original clause, not to include the new clause as proposed. |
Поэтому Совет по выработке текста Конституции принял решение оставить в тексте положение в его первоначальной редакции и не включать предложенный новый вариант. |
Have the Europeans decided that sovereign default is easier, or are they just dreaming that it won’t happen? |
Европейцы решили, что государственный дефолт легче? Или они просто мечтают, что его не придется возвращать? |
You can't judge a book by its cover. |
Не суди книгу по обложке. |
President Bush has clearly decided that he himself should be the administration’s main economic spokesperson. |
Президент Буш явно решил, что сам будет главным лицом администрации в вопросах экономики. |
Having spent a huge amount of foreign-exchange reserves, it decided in February 2016 to introduce a new rule for setting the central parity rate. |
Потратив огромное количество валютных резервов, в феврале 2016 года банк решил ввести новое правило формирования центрального паритетного курса. |
CEZ then decided to remove all the Westinghouse fuel from the core and reload it with TVEL fuel only. |
После этого CEZ решила удалить из активной зоны все топливо Westinghouse, заменив его топливом ТВЭЛ. |
Yura ran to her, so as to bring her to her senses, but for greater propriety he decided first to show concern for the imaginary victim of the attempt. |
Юра подбежал к ней, чтобы привести ее в чувство, но для большего удобства решил сначала проявить интерес к мнимой жертве покушения. |
I see that you're quite decided. |
Я вижу, что Вы настроены весьма решительно. |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
That's why I've decided to pursue a more conventional work environment. |
Вот почему я решил выполнять работу в более традиционных условиях. |
Мы не просто говорим о мнении, судья. |
|
The judge in Linares wanted to make sure that there was in fact some legal basis for Nicholas claiming to be er... Carey Gibson's lost brother. |
Судья в Линаресе хотела убедиться, что в самом деле есть законный базис под тем, что Николас утверждает, что он пропавший брат Кэри Гибсон. |
The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk. |
Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов. |
Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class. |
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными. |
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
очередной срок, поставленный судьей. |
|
I have decided we should take aggressive action to reclaim key buildings held by Tshombe. |
Я считаю, что нам нужно предпринять активные действия чтобы вернуть себе ключевые здания, принадлежащие Чомбе |
As our vet also recommended, we decided to put him on a diet. |
Вместе с ветеринаром мы приняли решение, что нужно принять меры по снижению его веса. |
And it was really hot that day, so we decided to run lines in the pool. |
И это было действительно жарко в тот день, мы решили поплавать в бассейне |
He decided that Ronnie might carry that one, and he would get a rather larger case to carry himself, to supplement it. |
Этот саквояжик вполне снесет и Ронни, а кроме того, нужно достать чемодан побольше, его Хоуард понесет сам. |
I haven't decided whether to put the fern on the right or the left side, but you know, sometimes you just gotta wing it. |
Я не мог решить куда поставить папоротник справа или слева но вы знаете, иногда просто нужно сделать это. Верно? |
She's a good judge of character, I'll give her that. |
Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это. |
I decided to call a halt... to stop growing then and there... and remain a three-year-old... a gnome, once and for all. |
Отныне я больше не хотел расти ни на один сантиметр и хотел навсегда остаться трёхлетним... маленьким гномом. |
No way a judge classifies a personality disorder as a mental illness. |
Ни один судья не признает расстройство личности за психическое заболевание. |
At this critical point in their relationship... the ogre decided to talk to the little girl. |
В этот решающий момент... детектив решил заговорить с маленькой девочкой. |
I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. |
Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше. |
People are comparing your situation to another recent case, the 9th circuit judge who suffered a near-fatal gunshot wound. |
Люди, сравнивая свою ситуацию с другим недавним делом, с судьей 9-го окружного суда, которая пострадала, почти смертельно, от огнестрельных ранений. |
Mr. Fujiwara, who is returning the Royal Chef's knife, will also act as a judge. |
Господин Фудживара, который вернул нам нож Королевского Повара, также будет судить в этом этапе. |
The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person. |
Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности. |
David Davis was Lincoln's campaign manager in 1860 and had served as a judge in Lincoln's Illinois court circuit. |
Дэвид Дэвис был руководителем предвыборной кампании Линкольна в 1860 году и служил судьей в суде округа Иллинойс Линкольна. |
The Federal Court of Appeal, which is based in Ottawa but hears cases across the country, selects 15 law clerks each year, or one per judge. |
Федеральный апелляционный суд, который базируется в Оттаве, но рассматривает дела по всей стране, ежегодно выбирает 15 судебных клерков, или по одному на каждого судью. |
In the United States, prior to the war, pilots typically flew only in good weather, so that they could judge ground position. |
В Соединенных Штатах до войны пилоты обычно летали только в хорошую погоду, так что они могли судить о положении на земле. |
She appeared again as a guest judge, on 16 November, while she was in Australia to promote, Songs of Love & Loss 2. |
Она снова появилась в качестве приглашенного судьи 16 ноября, когда она была в Австралии, чтобы продвигать Песни любви и потери 2. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judge decided».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judge decided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judge, decided , а также произношение и транскрипцию к «judge decided». Также, к фразе «judge decided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.