Just grab one - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just grab one - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто захватить один
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

  • just engaged - недавно обручились

  • just wasted - просто впустую

  • just above - чуть выше

  • just jump - просто прыжок

  • always just - всегда только

  • just allow - просто позволить

  • just average - только в среднем

  • just drop by - просто заскочить

  • just for business - только для бизнеса

  • just far enough - достаточно просто далеко

  • Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright

    Антонимы к just: hard, difficult

    Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • grab arm - схватить руку

  • grab and go - хватай и идти

  • grab a chair - захватить стул

  • grab a bite - перекусить

  • grab this - захватить этот

  • you want to grab some lunch - Вы хотите, чтобы захватить некоторый обед

  • he tries to grab - он пытается захватить

  • grab a cab - захватить такси

  • grab a piece - захватить кусок

  • grab a lunch - захватить обед

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • one party - одна сторона

  • allows one - позволяет

  • one bite - один кусок

  • one era - одна эпоха

  • late one - поздно

  • one indication - один признак

  • everything one - все один

  • snag one - загвоздка одна

  • one year on - один год

  • know one thing - знаю одно

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.



It's a grab from here, and a version of it seems to be used on Kraftwerk's first three albums, but not on their subsequent 10 albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это захват отсюда, и его версия, похоже, используется на первых трех альбомах Kraftwerk, но не на их последующих 10 альбомах.

Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили.

20 percent - just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 20% — только представьте 20% — добавятся к цене каждого товара, изделия, компонента, которые пересекают границу в любом направлении.

Just look at the cost of child poverty in the US, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите, например, на стоимость детской бедности в США.

The businesses - this isn't just about business - but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно.

So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать.

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся.

Just be yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто будьте сами собой.

The attorney general just issued a proclamation for his immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И генеральный прокурор просто опубликовал объявление о его неприкосновенности перед законом

Only they just put a third mortgage on the manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они должны были взять третий заклад под него.

Aren't we here for just one more day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве нам не осталось пробыть здесь только один день?

They'd just be funny-looking animals in zoos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка.

I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю.

Just google it and here is the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто наберите это в Гугле и вот ответ на вопрос.

He usually just gives my boyfriends a dental dam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно моим парням от него доставалась лишь прокладка для зубов.

We just need to get a licence and we could be married in months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.

So I just started underlining all the pages I wanted to discuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я решила подчеркнуть страницы, которые хотела обсудить.

It's just a hardwood clamping block connected to a small piece of hackberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто брусок из твёрдой древесины, прикреплённый к небольшому каркасу.

Don't think I'm overlooking the obvious fact that I should just be mad at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подумай, что я упустил из виду очевидный факт, что я должен злиться на тебя.

The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса.

I asked Leela out a million times, but she just kept rejecting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил Лилу о свидании миллион раз, а она постоянно отказывала.

The fourth race had just ended, and for the third time he was collecting his winnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что окончился четвертый заезд, а он уже три раза успел получить приличный выигрыш.

I'm just getting him loosened up with some gags about rattlesnakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь разговорить её с помощью шуток про гремучих змей.

Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома?

I don't think that he just used the latex to make a mask of Hanna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что он использовал латекс только для того, чтобы сделать маску Ханны.

The rest of the pieces were just bloody entrails, globs of flesh, bits of bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные части представляли собой окровавленные внутренности, кусочки мяса и обломки кости.

It is just getting my nerves together and just getting into my comfort zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто возьму себя в руки и войду в свою комфортную зону.

So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его.

You can grab it with your hands and it won’t even wriggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его в руки берешь - он даже не шевелится.

I will grab a shovel and I will start digging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду-ка я, прихвачу лопатку и начну копаться.

Grab that puffer-pig, but don't scare her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай эту компрессионную свинью. Только не пугай её.

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

Grab 'em by their ears and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватит их уши и...

Let's grab Hunt and find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай возьмем Ханта и узнаем.

I gotta grab my bags from my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать сумки из номера.

transmission, oil change, can't turn off the windshield wipers... you grab one of these babies and tell 'em it's theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

трансмиссия, масло надо поменять, дворники не выключаются, берёшь фильтр и говоришь: Вот это ваше.

And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь.

Grab me a handful of Xanaxs, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пригоршню успокоительного!

Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.

All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол.

When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз?

lost his nerve at the last minute, tried to grab the weather vane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занервничал в последнюю минуту, снимая флюгер.

Grab on to your partner and hold tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнимаем своего партнера и крепко держим.

You might want to go grab a power nap, princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь пока отдаться во власть сна, принцесса.

so what are you suggesting, grab my fishing pole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку?

Shall I junk the scholarship and go to work, or let Francon wait and grab the Beaux-Arts to impress the yokels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюнуть мне на стипендию и идти работать или ухватиться за Школу изящных искусств, чтобы поразить наших провинциалов, а Франкон пусть ждёт?

Try to grab you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробую поймать тебя.

Like ducklings, we imprint on those ideas that grab our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утята, мы привязываемся к тому, кто первым завладевает нашим вниманием.

You gotta grab it while it's right in front of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай, крепко держи то, что находится прямо перед тобой.

Grab a crate, pull your weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай ящик и толкай.

Hey, Neela, Jaspreet and I were gonna grab some drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Нила! Мы с Джасприт собираемся пойти выпить после работы.

Let me just grab one more shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дай мне съесть ещё одну креветку.

Because food is so scarce, bathypelagic predators are not selective in their feeding habits, but grab whatever comes close enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку пищи так мало, батипелагические хищники не избирательны в своих привычках питания, но хватают все, что подходит достаточно близко.

Seeing Yamazaki return wounded and now knowing there's a girl in town, Nimura and Ōike grab their guns and start searching for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, что Ямадзаки вернулся раненым и теперь знает, что в городе есть девушка, Нимура и Оике хватают свои пистолеты и начинают искать ее.

On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just grab one». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just grab one» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, grab, one , а также произношение и транскрипцию к «just grab one». Также, к фразе «just grab one» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information