Justify the use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, находить оправдание, извинять, выключить строку
justify oneself - оправдывать себя
justify text - выравнивать текст
justify choice - обосновывать выбор
can justify - может оправдать
justify the costs - оправдать расходы
how can we justify - как мы можем оправдать
justify myself - оправдываюсь
was difficult to justify - было трудно оправдать
try to justify - пытаются оправдать
might not justify - может не оправдать
Синонимы к justify: explain, answer for, vindicate, give reasons for, account for, give grounds for, give an explanation for, give a justification for, defend, be a justification for
Антонимы к justify: blame, accuse, judge
Значение justify: show or prove to be right or reasonable.
the vote - голосование
come on the market - выходить на рынок
the living - живым
the sticks - палочки
doctor of the church - доктор церкви
lead by the nose - вести нос
make the acquaintance of - познакомиться с
in the proper way - надлежащим образом
send to the bottom - отправить на дно
take off the hit list - снять список попаданий
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
use drug - применять препарат
passing out of use - выходить из употребления
use language appropriately - использование языка надлежащим образом
terms of use constitute the entire agreement - Условия составляют полное соглашение
use in the presence of flammable - использовать в присутствии воспламеняется
we use cookies - мы используем куки
had to use - пришлось использовать
during non-use - во время неиспользования
intended for the exclusive use - предназначены для исключительного использования
it's in use - это используется
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
To justify his propositions, Bossuet quotes liberally from the Bible and various psalms. |
Чтобы оправдать свои предположения, Боссюэ щедро цитирует Библию и различные псалмы. |
Have you a purpose that will justify you in your own eyes to some greater extent? |
Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении? |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
That doesn't justify using people in laboratory experiments. |
Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
You lift phrases from the Bible, out of context, devoid of comprehension, to justify your own prejudices. |
Вы вырвали фразы из Библии, использовали их без понимания и оправдываете свои собственные предубеждения. |
No Assembly resolution can properly be used to justify terror. |
Ни одна из резолюций Ассамблеи не может быть использована для оправдания террора. |
A good intention or a legitimate objective is not sufficient to justify any distinction based on whatever ground in any matter. |
Доброе намерение или законная цель не являются достаточными для оправдания различий под каким бы то ни было предлогом. |
As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence. |
В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
If even one non-mainstream idea bears fruit, it could transform our view of reality and justify all of those heterodox hypotheses that do not. |
Даже если одна не распространенная идея будет плодоносной, то это может перевернуть наше представление о реальности и оправдать все инакомыслящие гипотезы, от которых плодов не было. |
I may assert the ways of God to Man and justify Eternal Providence. |
Пути Творца пред тварью оправдав, и благость Провиденья доказать |
Yeah, how can you justify raising taxes for something that will hurt the town? |
Да. Как вы можете оправдать рост налогов, на то, что должно нанести городу вред? |
Is that how you justify denying him His right of habeas corpus? |
Это так вы оправдываете своё решение отнять у него право на Habeas Corpus? |
You don't have to justify yourself to me. |
Вам не надо оправдываться передо мной. |
I have only come to justify myself. |
Я приехал только затем, чтобы оправдаться. |
Well, we cannot justify to the Florentine ambassador |
И как мы объясним послу? |
How did you justify such a risk to yourself? |
Как вы объяснили такой риск самой себе? |
That's good, because, I was gonna say, how do you justify that? |
Вот и хорошо. Потому что я хотел сказать, чем вы это обоснуете? |
Обоснуйте свою метафору, юная леди. |
|
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. |
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. |
Ms. Kaswell, while I find EVK's actions contemptible, I can't justify calling Mr. Kaswell a tenant. |
Мисс Кэсвелл, несмотря на то, что я считаю действия его конторы отвратительными, не могу признать мистера Козуэла арендатором |
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
If what happened between me and Addison is so unforgivable, how do you justify what happened between you and Meredith? |
Если то, что случилось между мной и Эддисон, настолько непростительно, как ты оправдываешь то, что случилось между тобой и Мередит? |
I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges. |
Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж. |
In any case I am not troubled by your distortions-history will justify us. |
Во всяком случае, ваши обвинения меня не волнуют. История нас оправдает. |
As a matter of fact, there was nothing to justify that very extravagant phrase. |
В действительности ничего подобного не было. |
Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. |
Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. |
I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. |
Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть. |
All objectors justify themselves with the same excuse, thinking they know a better way to spend their time instead of dedicating it to national defence. |
Это касается всех призывников, считающих, себе в оправдание, что они могут провести свое время получше, чем посвятить его обороне национальной безопасности |
Чтобы оправдать свое утверждение, апостол Павел цитирует Эпименида. |
|
He did not justify this assertion, but it can be proved easily. |
Он не оправдал этого утверждения, но его легко доказать. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
Violet tells Caroline that they keep no mirrors in the house because they see reflections of Cecile and Justify in them. |
Вайолет говорит Каролине, что они не держат в доме зеркал, потому что видят в них отражение Сесиль и оправдываются. |
If you choose to be bold, try to justify your change in detail on the article talk page, so as to avoid an edit war. |
Если вы решите быть смелым, попытайтесь подробно обосновать свое изменение на странице обсуждения статьи, чтобы избежать войны правок. |
The classical Western column did not rigorously justify, but came as close as feasible when the skill of the penman and the character of the manuscript permitted. |
Классическая западная колонка не была строго обоснована, но подходила настолько близко, насколько это было возможно, когда позволяли мастерство писателя и характер рукописи. |
These would justify cases of rescue and in fact make such rescue a duty even between strangers. |
Это оправдывало бы случаи спасения и фактически делало такое спасение обязанностью даже между незнакомыми людьми. |
The answer can be correct but the reasoning used to justify it is defective. |
Ответ может быть правильным, но рассуждения, используемые для его обоснования, ошибочны. |
Peisistratus of Athens blamed self-inflicted wounds on enemies to justify a bodyguard which he used to seize power. |
Писистрат Афинский обвинял врагов в нанесении себе ран, чтобы оправдать телохранителя, которого он использовал для захвата власти. |
I also previously proposed to seperate the Yukon from the Tahoe since there are some differences to justify such seperation. |
Я также ранее предлагал отделить Юкон от Тахо, поскольку существуют некоторые различия, оправдывающие такое разделение. |
How they justify this is for them to say... g4oep. |
Как они оправдывают это, им и говорить... g4oep. |
In addition, these models can justify the assumptions of endoreversible thermodynamics. |
Кроме того, эти модели могут оправдать предположения эндорверсивной термодинамики. |
The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954. |
Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года. |
There will always be another reason to justify the preceding reason if the subject felt compelled to make the inquiry and had subjective access to that reason. |
Всегда найдется другая причина, чтобы оправдать предыдущую причину, если субъект чувствовал себя вынужденным сделать запрос и имел субъективный доступ к этой причине. |
Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts. |
Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий. |
What, then, could justify unequal distribution? |
Что же тогда может оправдать неравное распределение? |
Sales were an improvement over 1973, at 7,058, but not enough to justify continuing production of the model. |
Продажи были улучшены по сравнению с 1973 годом, составив 7058, но недостаточно, чтобы оправдать продолжение производства модели. |
By 1910, he was producing enough material to justify expansion. |
К 1910 году он производил достаточно материала, чтобы оправдать экспансию. |
So, as usual with this article the paragraph was doctored to say something else, entirely without evidence to justify the claim. |
Так что, как обычно в этой статье, абзац был подделан, чтобы сказать что-то еще, совершенно без доказательств, чтобы оправдать утверждение. |
Dealing with North Korea is no fun, but it doesn't justify breaking the rules of separation between science and politics. |
Иметь дело с Северной Кореей не очень весело, но это не оправдывает нарушения правил разделения науки и политики. |
They are attempting then to monetise through returns that can justify the investment in both the costs of promotion and production. |
Затем они пытаются монетизировать прибыль, которая может оправдать инвестиции как в затраты на продвижение, так и в производство. |
The project page has only four editors with more than one edit, and one of them was adamant that it didn't justify the guideline tage. |
На странице проекта есть только четыре редактора с более чем одной правкой, и один из них был непреклонен в том, что он не оправдывает руководство tage. |
I consider this unacceptable, since it can be used to justify the inclusion of any grudge blog or hate site run by anyone at all. |
Я считаю это неприемлемым, поскольку это может быть использовано для оправдания включения любого блога обиды или сайта ненависти, управляемого кем-либо вообще. |
Himmler used the Ahnenerbe's research to fuel and justify the Holocaust. |
Гиммлер использовал исследования Аненербе для подпитки и оправдания Холокоста. |
The fact that some people said those things doesn't justify the gratuitous use of derisive terms in an article. |
Тот факт, что некоторые люди говорили такие вещи, не оправдывает беспричинного использования насмешливых терминов в статье. |
Reports of the discovery of the bomb in Marbella appeared to vindicate the government's version of events and justify the killings. |
Сообщения об обнаружении бомбы в Марбелье, по-видимому, подтверждали версию правительства о происшедшем и оправдывали убийства. |
The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move. |
Суд утверждал, что Sotheby's не смог установить “исключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг. |
Please justify in what way these changes are inappropriate and merge them by putting in extensive work instead of just a revert. |
Пожалуйста, объясните, каким образом эти изменения неуместны, и объедините их, проведя обширную работу вместо того, чтобы просто вернуться. |
They claimed an ancient Yemenite origin to justify their rule. |
Они утверждали, что имеют древнее йеменское происхождение, чтобы оправдать свое правление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «justify the use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «justify the use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: justify, the, use , а также произношение и транскрипцию к «justify the use». Также, к фразе «justify the use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.