Keep cattle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keep cattle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
держать скот
Translate

- keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

  • keep up payment - содержать платеж в должном порядке

  • keep rates low - ставки поддержания низких

  • i barely keep up - я едва не отставать

  • i can still keep up - я все еще может идти в ногу

  • keep track of changing - отслеживать изменения

  • keep free - оградит

  • keep praying - продолжать молиться

  • keep sticking - держать наклеивания

  • keep complaining - держать жалуясь

  • keep encouraging - держать поощрения

  • Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve

    Антонимы к keep: produce, generate

    Значение keep: have or retain possession of.

- cattle [noun]

noun: крупный рогатый скот, рогатый скот, скоты

  • choice grade cattle - отборный скот

  • cattle box - вагон для перевозки скота

  • brown mountain cattle - коричневый горный скот

  • cattle ranching - разведение крупного рогатого скота

  • number of cattle - поголовье крупного рогатого скота

  • cattle dog - пастушья собака

  • cattle drive - крупный рогатый скот диск

  • cattle herds - крупного рогатого скота стада

  • cattle improvement - улучшение крупного рогатого скота

  • cattle and pigs - крупного рогатого скота и свиней

  • Синонимы к cattle: stock, bulls, oxen, cows, livestock, kine

    Антонимы к cattle: wildlife, animals living in a natural state, not domestic animals, not domesticated animals, predators, species of wild animals, undomesticated animals, wild animal species, wild animals, wild beasts

    Значение cattle: large ruminant animals with horns and cloven hoofs, domesticated for meat or milk, or as beasts of burden; cows.



In competitions, Limousin cattle were among the worst performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соревнованиях Лимузенский скот был одним из худших исполнителей.

He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы».

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом.

The bank doesn't encourage people to keep cash

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк не поощряет людей, хранящих наличные

Raymond was happy to keep on his hat and coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймонд порадовался, что не пришлось снимать пальто и шляпу.

For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее.

This desire to wanna keep eating more sugary foods sounds a lot like addictive behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это навязчивое желание употреблять всё более сладкие продукты напоминает вредную привычку.

And these holograms are supposed to give you stamina and keep up your energy during the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти голограммы должны были делать спортсменов выносливыми и сохранять энергию во время игры.

Part of the reason for this was that in the past no government had the power to keep its citizens under constant surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясняется это отчасти тем, что прежде правительства не могли держать граждан под постоянным надзором.

You can't keep pumping powerful drugs into people who can't even bite into a peach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете давать сильнодействующие препараты людям, которые даже персик разжевать не могут.

We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым.

Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук.

Wylie just keep letting us know what time it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайли продолжай напоминать нам о времени.

Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь.

Larger unincorporated business must keep sales and purchase journals and an inventory list and is taxed 5 per cent on turnover or 15 per cent on turnover according to type of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупные неинкорпорированные предприятия должны вести журналы продаж и закупок и инвентарную ведомость, и с них взимаются налоги в размере 5 % или 15 % с оборота в зависимости от вида деятельности.

VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву.

Keep it still back there, lady, or else we're gonna have to, you know, shoot ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дёргайтесь, гражданочка, а то нам придётся вас, ну это, прихлопнуть.

He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем.

He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.

For my investment decisions, that is something important to keep in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для моих инвестиционных решений важно понимать кое-что.

The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком.

Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью.

Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться?

This is due to greater productivity, but the economist says, But there's no way you're going to be able to keep up with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: Это не может долго продолжаться.

However bad things may seem and however heartbreaking the hurdles are, there are plenty of reasons to remain hopeful – and to keep working for a better, healthier future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы плохой не казалась ситуация, какими бы пугающими не выглядели трудности, есть масса причин сохранять надежду и продолжать работу ради лучшего, здорового будущего.

When you have many campaigns or ad sets with slightly different settings, it can be difficult to keep track of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас много кампаний или групп объявлений с очень похожими настройками, вам может быть трудно отслеживать их.

Read about security information and how it helps keep your account secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись.

You'll be saying three decades of the Rosary as penance, and praying to Our Lady to keep you pure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочтёшь в наказание 3 декады Розария. Молись Пречистой Деве о сохранении чистоты.

Then keep your fine clothes and your useless baubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки!

Forthwith, in every province of Italy, one third of all those employed at laboring with cattle or in agriculture must be freedmen or citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне и впредь в каждой италийской провинции одна треть всех занятых на работах со скотиной или земледелием должна состоять из вольноотпущенных или полноправных граждан.

We have pasture land. Cattle, dairy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выращиваем крупный рогатый скот, молочные продукты.

We can no more explain his antipathy to you than we can his bloodlust for maiming cattle and horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сможем узнать о причинах его антипатии к вам также как и его страсть к мучению животных.

Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев.

As in Willa accusing her neighbor Holly of cattle rustling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Уилла обвиняет соседку Холли в краже скота?

Indeed, I found afterwards that horses, cattle, sheep, dogs, had followed the Ichthyosaurus into extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии я узнал, что лошади, рогатый скот, овцы, собаки в это время уже вымерли, как вымерли когда-то ихтиозавры.

First of all he went to the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего он прошел к скотине.

Here, supersized ranches across the country hold 30 million cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь на огромных ранчо по всей стране насчитывается 30 миллионов голов скота.

He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен.

He'll need all his flying skills, his ability to read the cattle, and his mate Rankin, if he's to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему понадобятся все лётные навыки, умение понимать поведение скотины, и друг Рэнкин, чтобы все получилось.

For selling cattle with no receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа скота без фактур, махинации с налогами,..

The cow was included in the United States Department of Agriculture's surveillance program, specifically targeting cattle with BSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корова была включена в программу эпиднадзора Министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов, специально нацеленную на крупный рогатый скот с BSE.

At the time of Majapahit, in addition to class gusti, people do not have property rights, such as houses, cattle, and so on, because all of them belonged to the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Маджапахита, кроме сословных Густи, у людей не было прав собственности, таких как дома, скот и так далее, потому что все они принадлежали дворцу.

Psoroptes ovis infests sheep worldwide and can be a serious welfare and animal production problem, mainly for sheep, but also cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psoroptes ovis заражает овец во всем мире и может быть серьезной проблемой благосостояния и животноводства, главным образом для овец, но и крупного рогатого скота.

He takes her to Spanish Bit, their enormous cattle ranch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он везет ее в спэниш-бит, на их огромное скотоводческое ранчо.

This family includes the species Psorergates bovis which infests cattle and Psorergates ovis which infests sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это семейство включает виды Psorergates bovis, которые заражают крупный рогатый скот, и Psorergates ovis, которые заражают овец.

Psorergates bovis causes pruritus, but little clinical harm to cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psorergates bovis вызывает зуд, но мало клинического вреда для крупного рогатого скота.

Rotational grazing can be used with ruminants such as beef or dairy cattle, sheep or goats, or even pigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ротационный выпас можно использовать с жвачными животными, такими как говядина или молочный скот, овцы или козы, или даже свиньи.

The market for Limousin cattle declined slightly in the early 19th century, but livestock still remained a major activity in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок лимузенского скота несколько сократился в начале XIX века, но животноводство все еще оставалось основным видом деятельности в регионе.

By 1880, the James Brown Cattle Company owned and operated Rancho Milpitas and neighboring Rancho Los Ojitos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1880 году скотоводческая компания Джеймса Брауна владела и управляла ранчо Милпитас и соседним ранчо Лос-Охитос.

This was generally low-quality land, used for grazing pigs and cattle, and was leased to tribe members for a year at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец, который работал вместе со мной, обнаружил, что со мной что-то не так, и велел мне идти домой.

Dairy cattle such as the Holstein have been bred selectively for increased milk production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочный скот, такой как Голштинский, был выведен выборочно для увеличения производства молока.

These dogs protected farms and herded cattle and sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти собаки охраняли фермы и пасли крупный рогатый скот и овец.

The Canadian Cattle Identification Agency began using RFID tags as a replacement for barcode tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадское агентство по идентификации крупного рогатого скота начало использовать RFID-метки в качестве замены штрих-кодов.

Any Herero found inside the German frontier, with or without a gun or cattle, will be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой гереро, обнаруженный на германской границе, с оружием или без него, будет казнен.

Brindle is a coat coloring pattern in animals, particularly dogs, cattle, guinea pigs, and, rarely, horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигровый окрас-это окраска шерсти животных, особенно собак, крупного рогатого скота, морских свинок и, реже, лошадей.

Once cattle are fattened up to their finished weight, the fed cattle are transported to a slaughterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как скот откормлен до своего конечного веса, откормленный скот транспортируют на бойню.

They protected caravans, cattle, and villages in the desert and tutelary shrines were kept in their honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они защищали караваны, скот и деревни в пустыне, и в их честь хранились святыни-покровители.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep cattle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep cattle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, cattle , а также произношение и транскрипцию к «keep cattle». Также, к фразе «keep cattle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information