Keep the profit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep abreast of the latest developments - держать в курсе последних событий
keep in memory - хранить в памяти
keep the button pressed - держать кнопку нажатой
attempt to keep pace - пытаются идти в ногу
keep up a pace - идти в ногу с темпами
to keep or remove - чтобы сохранить или удалить
you keep - ты держишь
keep pace with demand - идти в ногу со спросом
keep delivery time - сохранить время доставки
you can keep using - Вы можете продолжать использовать
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
run something up the flagpole - запустите что-то на флагштоке
the nerve center - нервный центр
the prior - предыдущий
get the hang - подвешивать
in the know about - в знании о
caught in the toils - пойманный в трудах
off the record - от записи
give the works - давать работы
the Lord - Господь
the Holy Trinity - Святая Троица
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прибыль, выгода, доход, польза, нажива, барыш, корысть, начисления
verb: поживиться, получать прибыль, воспользоваться, приносить пользу, извлекать пользу, быть полезным, пользоваться
make a profit - извлекать прибыль
winning profit strategy - выигрышная стратегия получения выручки
profit management - управление прибыль
profit number - номер прибыль
to bring into the profit column - ввести в колонку прибыли
profit from the fact - прибыль от того,
profit business - прибыль бизнес
profit margins - прибыли
unrealized profit - нереализованная прибыль
they profit from - они получают прибыль от
Синонимы к profit: surplus, (financial) gain, return(s), pay dirt, earnings, proceeds, yield, bottom line, excess, winnings
Антонимы к profit: nonprofit, noncommercial, loss, cost, damage, costs, harm
Значение profit: a financial gain, especially the difference between the amount earned and the amount spent in buying, operating, or producing something.
We've created a scalable, replicable non-profit urban model based on the science of livestock mortality composting that turns human beings into soil. |
Мы создали изменяемую воспроизводимую некоммерческую городскую модель, основанную на науке преобразования органических материалов в компост, превращающую человеческие тела в почву. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
Did he have to keep her under lock and key? |
Или он должен держать ее в башне под замком? |
Никто не должен получить пользу от мертвых животных, принадлежащих армии. |
|
My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit. |
Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы. |
I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak. |
Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща. |
We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep. |
Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
Or the curve of fuel delivery plotted against the air flow and settings required to keep to the curve. |
или кривая подачи топлива, построенная в зависимости от расхода воздуха и настроек, требуемых для поддержания кривой. |
Чистая прибыль не совсем та, на которую мы рассчитывали. |
|
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. |
Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций. |
Loyal chief executives of Russia’s big state companies enjoy long tenures, regardless of whether they meet ordinary standards of efficiency, profit, or innovation. |
Лояльные руководители крупных российских госкомпаний подолгу сидят в своих креслах, причём независимо от их соответствия минимальным стандартам с точки зрения эффективности, прибыльности или инноваций. |
It should take precedence over narrow self-interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. |
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования. |
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. |
Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции. |
Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit. |
Ее бизнес в США компенсировал убытки, понесенные во время сезонно слабого первого полугодия, и ожидается получение прибыли за третий полный год подряд. |
I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit. |
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль. |
However, the Terran Market is so large and food shortage so chronic that reduction in profit from increase of export is not a major factor. |
Однако рынок Терры так велик, а нехватка продовольствия носит столь хронический характер, что уменьшение прибыли, вызванное ростом экспорта, не сможет стать ведущим фактором. |
Now that you've devalued The Empire you're willing to sell it back at a profit so he doesn't suspect. |
Теперь, когда ты обесценил The Empire, ты можешь продать его обратно, за определенную цену, разумеется, чтобы он ничего не заподозрил. |
And it means nothing to thee to be hunted then like a beast after this thing from which we derive no profit? |
И тебе все равно, если на нас станут охотиться, как на диких зверей, после этой затеи, которая не сулит нам никакой выгоды? |
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round. |
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта. |
The traffickers- people who profit from the enslavement of others. |
Работорговцы- люди которые получают прибыль от порабощения других людей. |
' I do it to make a profit.' |
Чтобы иметь прибыль. |
Not to mention a generous profit margin, which I'm happy to say is looking more likely. |
Не говоря уж о щедрой прибыли, которая, рад сообщить, все более и более вероятна. |
You said I might as well turn a profit off my disfigured soul, and you referred her to me. |
Ты тогда сказал, что ей понравится моя испорченная натура. и поэтому направил её мне. |
Therefore, given the fundamental priority of profit by industry, people through time will be continually layed off and replaced by machine. |
Поэтому, сделав главным приоритетом выгоду промышленности, люди через некоторое время будут постоянно терять работу и заменяться машинами. |
American industrialists profit by him! |
а американские промышленники на нем разбогатели! |
So you put those qualities alongside my contacts and my reputation, and the fact that we're no longer under the thumb of the Yakuza, think of the profit we could make. |
Приложив эти качества к моим связям и репутации, если учесть тот факт, что якУдза больше нам не угрожают, можно подумать о заработке. |
I mean, when you have a line item for a million dollars and you subcontract it out for 50 or 60 or $ 70,000 that's a huge profit. |
Если у тебя подряд на миллион долларов... а субподрядчикуты платишь 50, 60, 70 тысяч... то это огромные прибыли. |
A parcel of the Queen's gloves on their way to what I believe is called the pickers, to be sold at a profit. |
Посылка с перчатками королевы уже на пути к тем, кого я понимаю под сборщиками, для продажи с прибылью. |
Мы можем заплатить налоги и всё равно получить хорошую прибыль! |
|
Well, my business is catching those guys, and if it turns out you've made a profit from just one of them, |
Ну а моя работа ловить тех людей и если мы узнаем, что вы помогали хотя бы одному из них, |
Some sort of a non-profit organization that recycles shoes into rope or rope into shoes or some such thing or... |
Какая-то некоммерческая организация, которая перерабатывает обувь в веревку или наоборот или занимается чем то подобным или... |
You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year. |
Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль. |
They'll make big profit anyway. |
Они в любом случае сделают большую прибыль. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
Some of the authors formed the Agile Alliance, a non-profit organization that promotes software development according to the manifesto's values and principles. |
Некоторые авторы создали Agile Alliance, некоммерческую организацию, которая продвигает разработку программного обеспечения в соответствии с ценностями и принципами манифеста. |
The bourgeoisie constantly exploits the proletariat for its labour power, creating profit for themselves and accumulating capital. |
Буржуазия постоянно эксплуатирует пролетариат за его рабочую силу, создавая для себя прибыль и накапливая капитал. |
The Aga Khan's philanthropic non-profit institutions spend about US$925 million per year – mainly in Africa, Asia, and the Middle East. |
Благотворительные некоммерческие организации Ага Хана тратят около 925 миллионов долларов США в год-в основном в Африке, Азии и на Ближнем Востоке. |
StartX is a non-profit startup accelerator for student and faculty-led startups that over 12% of the study body has applied to. It is staffed primarily by students. |
StartX-это некоммерческий стартап-акселератор для студенческих и преподавательских стартапов, к которому обратились более 12% участников исследования. Он укомплектован в основном студентами. |
A rise in productivity, however, means that whatever profit is produced is spread over an increasing number of commodities. |
Однако рост производительности означает, что любая полученная прибыль распределяется на все большее число товаров. |
Balanced growth should not be the goal but rather the maintenance of existing imbalances, which can be seen from profit and losses. |
Сбалансированный рост должен быть не целью, а скорее поддержанием существующих дисбалансов, которые можно увидеть из прибылей и убытков. |
Operating at lower flows will extend the life of the pipeline as well as increasing profit for its owners. |
Работа на более низких потоках продлит срок службы трубопровода, а также увеличит прибыль для его владельцев. |
Thus, although a company may report a profit on its income statement, it may actually be economically unprofitable; see Economic profit. |
Таким образом, хотя компания может сообщать о прибыли в своем отчете о прибылях и убытках, на самом деле она может быть экономически невыгодной; см. |
Traditionally non-profit organization solely depended on donations, grants, or other forms of charitable-giving. |
Традиционно некоммерческая организация зависела исключительно от пожертвований, грантов или других форм благотворительности. |
The problem is to determine which projects and machines should be selected and purchased respectively, so that the profit is maximized. |
Задача состоит в том, чтобы определить, какие проекты и машины должны быть выбраны и приобретены соответственно, чтобы прибыль была максимизирована. |
The rate of return is a profit on an investment over a period of time, expressed as a proportion of the original investment. |
Норма прибыли - это прибыль от инвестиций в течение определенного периода времени, выраженная в процентах от первоначальной инвестиции. |
For legal and tax purposes, hybrid forms are classified as for-profit entities. |
Для юридических и налоговых целей гибридные формы классифицируются как коммерческие организации. |
The profit of car dealers in China is quite high compared to the rest of the world, in most cases 10%. |
Прибыль автодилеров в Китае довольно высока по сравнению с остальным миром, в большинстве случаев 10%. |
CharityUSA currently claims that 100% of the website's sponsor advertising revenue is paid to the aforementioned non-profit partners. |
В настоящее время CharityUSA утверждает, что 100% рекламного дохода спонсора сайта выплачивается вышеупомянутым некоммерческим партнерам. |
This means in the long run, a monopolistically competitive firm will make zero economic profit. |
Это означает, что в долгосрочной перспективе монопольно конкурентоспособная фирма будет получать нулевую экономическую прибыль. |
The necessity arose for many daughters of families to seek work and profit outside of the home. |
Для многих дочерей семей возникла необходимость искать работу и прибыль вне дома. |
This article states that the SS Nieuw Amsterdam and RMS Queen Mary were the only ships in the 1930's to make a profit. |
В этой статье говорится, что SS Nieuw Amsterdam и RMS Queen Mary были единственными судами в 1930-х годах, которые получали прибыль. |
Nationally accredited schools are predominantly for-profit and offer vocational, career, or technical programs. |
Национально аккредитованные школы являются преимущественно коммерческими и предлагают профессиональные, карьерные или технические программы. |
The example given probably isn't the best refutation, since you correctly point out that it fails when profit is zero. |
Приведенный пример, вероятно, не является лучшим опровержением, поскольку вы правильно указываете, что он терпит неудачу, когда прибыль равна нулю. |
The Society of Petroleum Engineers, a non-profit association, conducts an annual survey of professional members. |
Некоммерческая ассоциация общество инженеров-нефтяников ежегодно проводит опрос своих профессиональных членов. |
The initiative is supported by the US-based non-profit Water Partners International. |
Эта инициатива поддерживается базирующейся в США некоммерческой организацией Water Partners International. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep the profit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep the profit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, the, profit , а также произношение и транскрипцию к «keep the profit». Также, к фразе «keep the profit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.