Keep tryst - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keep tryst - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прийти на свидание
Translate

- keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

  • keep up - поддерживать

  • keep talking - продолжать говорить

  • keep identity a secret - сохранить личность в тайне

  • keep soil moist - держать влажную почву

  • keep on your toes - держать на пальцы

  • keep in suspension - сохранить в виде суспензии

  • keep it simple as possible - сохранить его простым, насколько это возможно

  • keep it for yourself - сохранить его для себя

  • keep coming to mind - продолжают поступать на ум

  • keep her - держать ее

  • Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve

    Антонимы к keep: produce, generate

    Значение keep: have or retain possession of.

- tryst [noun]

noun: свидание, место встречи, назначенная встреча

  • romantic tryst - романтическое свидание

  • to keep the tryst - держать свиданья

  • tryst with - свидание с

  • to break the tryst - не прийти на свидание

  • break tryst - не прийти на свидание

  • make tryst - назначать встречу

  • keep tryst - прийти на свидание

  • hold tryst - прийти на свидание

  • Синонимы к tryst: appointment, date, assignation, rendezvous, meeting, love affair, dirty weekend

    Антонимы к tryst: abandonment, annulment, betrayal, breach, break, breakup, contemn, deceit, deceitfulness, detachment

    Значение tryst: a private, romantic rendezvous between lovers.



From genocide to wars to disease, the bodies keep piling up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растет количество жертв ужасных явлений: от геноцида до войн и болезней.

So our experiences of the world around us and ourselves within it - well, they're kinds of controlled hallucinations that have been shaped over millions of years of evolution to keep us alive in worlds full of danger and opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, наш опыт восприятия окружающего мира и себя в нём — это своего рода контролируемые галлюцинации, сформированные за миллионы лет эволюции, чтобы сохранить нам жизнь в мире опасностей и возможностей.

But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся.

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

Keep talking to them, and sit back and watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытаться вступить в разговор с ними, расслабиться и понаблюдать.

Raymond was happy to keep on his hat and coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймонд порадовался, что не пришлось снимать пальто и шляпу.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

If you want to keep fit you must go in for one kind of sport or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь быть здоров, ты должен заниматься тем или иным видом спорта.

It goes without saying that I'd like you to keep the amount private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды говорить, что я хотел бы сохранить размер премии в тайне.

Father Hoyt hugs his cloak tighter around him to keep it from flapping in the rising wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Хойт плотнее закутывается в плащ, чтобы он не развевался на ветру.

I mean keep her from exposing sensitive secrets to our enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду держать подальше от того, чтобы наши враги узнали некоторые щекотливые секреты.

You can't keep pumping powerful drugs into people who can't even bite into a peach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете давать сильнодействующие препараты людям, которые даже персик разжевать не могут.

Only darkness and the soft, steady beating of the Keep's secret heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только темнота и мягкость постоянно пульсировали в самом сердце Убежища.

We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми.

It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать.

Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь.

So I can keep my job and get busy with my education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием.

You want to keep your law enforcement sis away from your shady shenanigans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не хочешь, чтобы правоохранительная сестра лезла в твои мутные дела.

Kahlan led the two Mord-Sith across the stretch of gravel and stone chips to the arched opening in the wall that tunneled under part of the Keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен повела Кару и Бердину по гравию и каменной крошке к арке в стене.

Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания.

I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.

Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра.

And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать.

That's all they keep saying about the berries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все, что они твердят о ягодах.

As long as you keep saying you didn't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты продолжаешь утверждать, что не делал этого.

You keep saying all the wrong things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё время говоришь что-то не то.

Well, people keep saying that, but we're here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, все так говорят, но мы же здесь.

But you- I know you guys keep saying that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... Вы постоянно говорите об этом.

Nothing to keep us apart anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, что нас разлучало, больше нет.

We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым.

The number of course corrections required to keep the convoy on a straight course for five minutes shall be not more than five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удержания состава на необходимом курсе в течение 5 минут количество необходимых исправлений курса не должно быть больше 5.

Ask Major Peters to keep the men on standby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попроси майора Петерса держать людей на резерве.

New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.

Subscribing is suitable: you can be able to know in real time all news keep you one step ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удобство подписки: ознакомление в режиме реального времени с новостями отрасли позволяет тебе быть на шаг впереди.

But it's stressful as hell to keep everything in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но держать всё под контролем чертовски выматывает.

It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию.

You guys want to keep running, fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, хотите продолжать бегать?

It is also the reason why they decided to keep all options open for the attainment of that lofty goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой же причине они приняли решение сохранять открытыми все возможности для достижения этой высокой цели.

Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь.

Means, turn around, keep walking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что поворачивайся и уходи отсюда.

We'll get you bed okay, just keep a lid on it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дадим тебе кровать, хорошо, просто держи крышку над...

Keep it still back there, lady, or else we're gonna have to, you know, shoot ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дёргайтесь, гражданочка, а то нам придётся вас, ну это, прихлопнуть.

He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.

For my investment decisions, that is something important to keep in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для моих инвестиционных решений важно понимать кое-что.

Nothing is going to keep you two apart for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас ничто не разлучит надолго.

Former Mujahidin, the Afghan Government and the current Taliban are allied in the desire to keep women in an inferior position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие моджахеды, афганское правительство и нынешние талибы едины в своем желании удерживать женщин в подчиненном положении.

I'd prefer to continue with antibiotic therapy and just keep monitoring him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настаиваю на продолжении антибиотикотерапии и наблюдении за его состоянием.

For its part, Naftogaz is currently working on energy trading arrangements with the E.U. so both sides can keep Ukraine as a source going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Нафтогаз», со своей стороны, сейчас работает над заключением энергетических торговых соглашений с ЕС, так что обе стороны могут сохранить Украину в качестве транзитной страны в будущем.

There was an advertisement of Kruschen Salts and I cut it out and pasted in into an album where I keep things that amuse me in the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырезал для потехи объявление, рекламирующее слабительные соли Крюшен, и наклеил его в старой тетрадке, куда собираю всякие забавные штуки из газет.

Keep your temper, my good fellow, keep your temper! Mr. Skimpole gently reasoned with him as he made a little drawing of his head on the fly-leaf of a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полегче, приятель, полегче! - кротко увещевал незнакомца мистер Скимпол, делая с него набросок на форзаце какой-то книги.

Maybe a brief but therapeutic tryst up a back lane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно краткое, но полезное свидание на задворках?

Perhaps she was meeting her Washington friend for a secret tryst?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она встречалась со своим вашингтонским другом для тайного свидания?

You're not concerned that public knowledge of your wife's trysts... could derail your diplomatic ambitions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас не волновало, что если общественность узнает о похождениях вашей жены... это может расстроить ваши дипломатические планы?

The morganatic marriage notion bought some time and MI5 did uncover secret trysts between Mrs Simpson and a used car salesman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры о морганатическом браке дали бы время для МИ-5 раскрыть тайные свидания миссис Симпсон и продавца подержанных автомобилей.

Nor was she at the apartment on the North Side, where, under the name of Jacobs, as Aileen had been informed by the detectives, she and Cowperwood kept occasional tryst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В квартире на Северной стороне, где, как сообщило Эйлин сыскное агентство, миссис Сольберг и Каупервуд встречались под фамилией Джекобс, Риты тоже не оказалось.

You do realize, that this isn't a tryst, even if she does show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же осознаешь, что это не свидание, даже если она придет.

Maybe there's more going on than just a tryst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание.

I-I-I'M AFRAID IT'S, UM, GOING TO BE IMPOSSIBLE FOR US TO KEEP THIS LITTLE TRYST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, это невозможно, мы не можем продолжить наше маленькое свидание.

I see a sequence of trysts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу череду свиданий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep tryst». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep tryst» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, tryst , а также произношение и транскрипцию к «keep tryst». Также, к фразе «keep tryst» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information