Keeping close ties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
entirely in keeping with the letter and spirit of the UN Charter - в полном соответствии с буквой и духом Устава ООН
pig keeping - свиноводства
keeping them apart - держать их друг от друга
keeping notes - хранения заметок
in keeping with these principles - в соответствии с этими принципами
also in keeping with - Кроме того, в соответствии с
thanks for keeping me - спасибо за хранение меня
keeping me from - держа меня
can help keeping - может помочь ведение
keeping me company - мне компанию
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
live in close quarters - жить в тесноте
close fit - плотное прилегание
close intent - тайное намерение
close interdependence - тесная взаимосвязь
to close a discussion - закрыть обсуждение
too close proximity - слишком близкое соседство
maintained close ties - поддерживал тесные связи
close concert - близко концерт
close your eyes and imagine yourself - закройте глаза и представьте себя
how close you came - насколько близко вы пришли
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
conjugal ties - брачные узы
tribal ties - племенные связи
commercial ties - торговые связи
financial ties - финансовые связи
cooperation ties - кооперационные связи
constitutional ties - конституционные связи
maintained ties - поддерживал связи
ties across - связи через
people-to-people ties - люди к людям стяжек
strong historical ties - сильные исторические связи
Синонимы к ties: cord, string, fastener, fastening, lace, bolo tie, necktie, string tie, bow tie, attachment
Антонимы к ties: untie, break, disconnect, unfasten
Значение ties: a piece of string, cord, or the like used for fastening or tying something.
The DPP has told me he's keeping a close eye on you, new kid on the block and all that. |
Генеральный Прокурор сказал мне, что внимательно следит за тобой. Ты же у нас новенький и все такое. |
I'm keeping her close because... |
Я буду держать ее поблизости, потому что... |
Kellerman changed the suit to have long arms and legs and a collar, still keeping the close fit that revealed the shapes underneath. |
Келлерман сменил костюм на длинные руки, ноги и воротник, все еще сохраняя тесную посадку, которая открывала очертания под ним. |
The Guards kept going but to the left of the intended direction, the two supporting battalions keeping close. |
Гвардейцы продолжали двигаться, но левее намеченного направления, два батальона поддержки держались рядом. |
Держа Аврору близко, нам обезпечено расположение, в котором мы нуждаемся. |
|
Keeping you close by might help her feel more comfortable about opening up. |
Если ты будешь рядом, может она будет чувствовать себя более комфортно и раскроет душу |
После того, как меня избили, я не расстаюсь с двустволкой. |
|
Now, George, said the other, keeping close to him, you're a sensible man and a well-conducted man; that's what YOU are, beyond a doubt. |
Ну, Джордж, - снова начал мистер Баккет, подойдя к нему вплотную, - вы человек разумный и примерного поведения; вот какой вы, бесспорно. |
After George's flight to Constantinople, Nogai set his close associate Smilets on the Bulgarian throne, keeping Bulgaria a vassal of the Golden Horde. |
После бегства Георгия в Константинополь Ногай посадил на болгарский престол своего ближайшего сподвижника Смилеца, сохранив Болгарию вассалом Золотой Орды. |
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry. |
У близкого друга семьи был секрет от вас с Хэнком. Каким-то образом этот секрет раскрылся, теперь вам грустно и больно, вы злитесь. |
Vladimir Putin's spokesman, Dmitry Peskov, has been dispatched to New York for moral support and the Kremlin is said to be keeping a close eye on events. |
Пресс-секретарь Владимира Путина Дмитрий Песков отправился в Нью-Йорк для оказания моральной поддержки, говорят также, что Кремль внимательно следит за происходящим. |
He believes in keeping our training as close to real life as possible. |
Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности. |
Я следил за своей квартирой. |
|
Specifically, Abu Dhabi sees utility in keeping Basindawa close despite his Muslim Brotherhood credentials because it will serve the UAE’s objectives in Yemen. |
Абу-Даби считает полезным сближение с Басиндвой, несмотря на его связи с «Братьями-мусульманами», потому что это служит целям и интересам ОАЭ в Йемене. |
Keeping him up close and personal? |
Держишь его на близком расстоянии? |
Nurse Ryan and Nurse Kenilworth will be keeping a close count on how much blood each girl has surrendered. |
Сестра Райан и сестра Кенилворт, вы будете вести точный счет потере крови каждой из девушек. |
He walked straight on at a venture, keeping close to the houses like a sad and humiliated man. |
Он шагал наудачу, держась поближе к домам, униженный и печальный. |
If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest. |
Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать. |
Это почти помешало мне заснуть прошлой ночью. |
|
It has the advantage of keeping the transcription very close to the character, and is thus didactically helpful. |
Он имеет то преимущество, что сохраняет транскрипцию очень близко к символу, и таким образом дидактически полезен. |
Doctors are intentionally keeping her sedated and under close supervision until they're more comfortable with her condition, which remains serious. |
Врачи намеренно держат ее под наркозом и под строгим наблюдением, пока их не будет удовлетворять ее состояние, которое остается тяжелым. |
Ruthie and Winfield came in quietly, trying by silence and by keeping close to the wall to remain obscure. |
Руфь и Уинфилд тихонько вошли в дом и, стараясь быть как можно незаметнее, молча стали у стены. |
Instead of keeping close to me and trying to oust me from the slit, the curate had gone back into the scullery. |
Только что стоявший рядом со мной и отталкивавший меня от щели священник почему-то ушел в судомойню. |
In Washington, there are a lot of people who are keeping a close watch on your project. |
Слишком многие в Вашингтоне продолжают пристально следить за развитием событий. |
You're keeping a close watch on the Doctor, I hope. |
Я надеюсь, что вы внимательно следите за Доктором. |
Doctor Anatoli, who was her titular lover, before I arrived, is keeping a close eye on her neurosis. |
Доктор Анатоли, который был ее любовником до того, как появилась я, очень беспокоится за ее душевное состояние. |
I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close. |
Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации. |
Поддержание хороших отношений с Японией - это то, с чего надо начинать. |
|
Они шли среди палаток, держась ближе к стенкам. |
|
His friend disappeared in the direction of 'Liza, and Joe pushed into the room, I keeping close behind him. |
Приятель его пошел туда, где осталась Лиза, а Джо протискался в буфет. |
Tchurka rose, and, without saying a word and without hurrying, went away, keeping close to the fence. |
Чурка встал с земли и молча, не торопясь, пошёл прочь, держась близко к забору. |
Wilson was a forward with a reputation for keeping busy and remaining close to the action. |
Уилсон был форвардом с репутацией человека, который всегда был занят и держался поближе к происходящему. |
Close the source file, if it is open. Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation. |
Закройте исходный файл, если он открыт, иначе могут возникнуть ошибки преобразования данных. |
You're gonna waste a lot of time keeping an eye this close on me. |
Ты потеряешь кучу времени, если будешь следить за мной настолько пристально. |
Kellerman changed the suit to have long arms and legs and a collar, still keeping the close fit that revealed the shapes underneath. |
Келлерман сменил костюм на длинные руки, ноги и воротник, все еще сохраняя тесную посадку, которая открывала очертания под ним. |
We're keeping a close watch on her. |
Мы наблюдаем за ней. |
Essentially, UNOMIG operates independently of but in close cooperation with the CIS peace-keeping force. |
В основном МООННГ действует независимо, однако в тесном сотрудничестве с миротворческими силами СНГ. |
Ты имеешь ввиду, что я не слишком внимательна к нашим детям? |
|
Up until that night, Robert had done an amazing job... staying close to Susan... keeping her onside |
И Роберт прекрасно с этим справлялся... он постоянно был с ней... так о ней заботился... |
Maintaining a constant power output requires keeping the long-term average neutron multiplication factor close to 1. |
Поддержание постоянной выходной мощности требует поддержания долгосрочного среднего коэффициента размножения нейтронов близким к 1. |
We're keeping a real close eye on him. |
Не спускаем с него глаз. |
Well, it's not quite that simple, but I assure you, we're keeping him under close surveillance. |
Ну, это не так просто, но уверяю вас, мы держим его под пристальным наблюдением. |
Two unimportant guys the FBI doesn't care about, but they're keeping close tabs on 'em. |
Два бесполезных для ФБР парня, но они пристально за ними следят. |
The Snitch had disappeared again. Malfoy was still keeping close to Harry as he soared over the match, looking around for it once Gryffindor was fifty points ahead— |
Проныра тем временем пропал из виду. Малфой не отставал от Гарри, который парил над игрой, следя за золотым мячиком - как только счёт будет больше пятидесяти очков... |
The Clark County Regional Flood Control Center is keeping a close watch on the storm basins... |
Региональный центр контроля наводнений округа Кларк следит за ливневыми бассейнами... |
I go be keeping very close eye on you. |
Я за тобой внимательно буду следить. |
they're keeping Crash close. |
они держат Крэша рядом. |
They typically forage by keeping their heads close to the ground, jabbing their beaks into mud when they encounter something edible. |
Они обычно добывают себе пищу, держа голову близко к Земле, тыча клювом в грязь, когда натыкаются на что-то съедобное. |
They'll be keeping close tabs on me. |
Они наверняка пристально следят за мной. |
An analysis by Men’s Fitness reveals the much-loved star consumes around 12,000 kcals a day, close to five times the requirement of an average Joe. |
Журнал Men’s Fitness провел анализ, который показывает, что любимая всеми кинозвезда потребляет около 12 тысяч килокалорий в день, то есть, примерно в пять раз больше среднестатистического человека. |
Indeed, it demanded from him a constant attention, and a quickness of eye and hand, very like that exacted by wicket-keeping. |
Шляпа, надо сказать, требовала его неослабного внимания и не меньшей ловкости рук и меткости глаза, чем крикет. |
Я думаю они - Им трудно успевать за всеми. |
|
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
Now that we have a resident intelligence expert keeping us up-to-date. |
У нас же теперь есть эксперт по новым технологиям. Мы должны идти в ногу со временем. |
They're keeping the mice at bay. |
Они отгоняют мышей. |
This chapter starts with a rumor that University of California, Los Angeles is holding Adolf Hitler's brain in their basement and keeping it alive. |
Эта глава начинается со слухов о том, что Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе держит мозг Адольфа Гитлера в своем подвале и поддерживает его жизнь. |
However, if a system is secure even when the enemy knows everything except the key, then all that is needed is to manage keeping the keys secret. |
Однако, если система безопасна даже тогда, когда враг знает все, кроме ключа, то все, что нужно, - это управлять сохранением ключей в секрете. |
An extended version of this mix was included on the CD single, retaining the Galás section while keeping the new instrumentation. |
Расширенная версия этого микса была включена в CD-сингл, сохранив раздел Galás и сохранив новые инструменты. |
The Tao Te Zhan is that it requires a great power to break the spell keeping it closed and the answers to seven riddles in which unlock the great power. |
Дао Дэ Чжань состоит в том, что требуется великая сила, чтобы разрушить чары, удерживающие его закрытым, и ответы на семь загадок, в которых открывается великая сила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keeping close ties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keeping close ties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keeping, close, ties , а также произношение и транскрипцию к «keeping close ties». Также, к фразе «keeping close ties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.