Kept outside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kept outside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остаются вне
Translate

- kept [adjective]

adjective: сохраненный, содержащийся

- outside [adjective]

adverb: вне, снаружи, наружу, извне, вовне, на открытом воздухе, на дворе, на свободе, в открытом море

preposition: вне, за пределами, кроме

adjective: внешний, наружный, посторонний, крайний, предельный, находящийся с краю, незначительный, наибольший

noun: внешность, наружная сторона, внешний мир, наружность, наружная часть, внешняя поверхность, объективная реальность, наружные листы, пассажир империала, крайняя степень



I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.

Jane kept silent for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн долго ничего не говорила.

And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей.

The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра.

She kept fumbling and finally collapsed to the floor in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала тянуть их, пока не упала на пол в слезах.

Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит.

The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

For some time the imperial crown jewels were kept here along with the Czech ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время сокровища Римской империи хранились здесь вместе с сокровищами Чешской короны.

We break into two groups when we step outside our vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выходим за стены, к машинам - делимся на группы.

If you step outside, I'll kill her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты выйдешь из дома, я убью ее!

However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом.

When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.

Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона.

4.6 It is your responsibility to ensure that any Trades you place from outside the United Kingdom do not breach any overseas regulations that may be applicable to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отвечаете за то, чтобы любые Сделки, которые вы размещаете из-за пределов Великобритании, не нарушали зарубежные нормы, которые могут действовать в отношении вас.

For forty years this rumour kept rising and falling-never utterly dying away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение сорока лет этот слух то возобновлялся, то затихал, никогда полностью не пропадая.

The outside is crispy, and the inside is soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустящая корка и нежная начинка.

Both the guests and the outside public had by now passed through all the phases of anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И родные и посторонние уже прошли чрез все фазы ожидания.

I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах.

But if we need radiation, we can never rebuild the world outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.

You are spirit outside of your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - дух вне своего тела.

It have given birth to dark forces outside the television studios. Forces not willing to follow the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и поэтому по ту сторону телестудии появились силы, которые не желают следовать правилам.

It seems that Morley's 12:30 patient kicked up a bit of a row at being kept waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентка, прибывшая к половине первого, похоже, изрядно помучилась в приемной, пока не обратилась к нему за помощью.

Alak kept his gun from the militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алак держит при себе оружие.

Is Vikram outside with his beautiful minibus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Викрам ждет снаружи со своим красивым бусиком?

I'll see you at work, ya putz. Yeah, this isn't Sully, 'cause Sully wouldn't know that right now, outside of your window are the Santa Monica Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь я Салли, как бы я смог вам сказать, что у вас сейчас из иллюминатора видны горы Санта-Моники.

The apartment originally rented by the couple is kept by Mrs Ferront, who now pays the rental on her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира, которую снимали супруги, остается за мадам, которая одна будет вносить арендную плату.

Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он женился на кузине отца Барни Рэни, с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими.

They rely on outside regulators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на внешние механизмы регулирования.

I can't tell you how many times he stood outside my home or my work, shouting insults through his bullhorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу и сосчитать, сколько раз он стоял и выкрикивал оскорбления через мегафон у моего дома и работы.

That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги.

Outside the trees were budding, the sparrows and robins were voicing their several moods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице уже зазеленели деревья, воробьи и малиновки чирикали и заливались на все лады.

Yeah and Demi Moore adjusted quite nicely to live outside the spotlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, и Дэми Мур хорошо адаптировалась жить в стороне от прожекторов.

I hung outside his-his party until all the other guests had left, and then I asked him to quitclaim the house to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дождался, пока все его гости уйдут. а потом попросил его отказаться от части дома в мою пользу.

The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам.

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

But I kept walking over to the Mall anyway, because that's where Phoebe usually goes when she's in the park. She likes to skate near the bandstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я все-таки дошел до беговой дорожки - Фиби всегда туда ходит, она любит кататься поближе к оркестру.

At last that fatal sentence that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of shuffling and pretence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то это заветное, скрываемое от меня словцо было произнесено после целой недели виляний и ужимок.

During the occupation I was a Gul in the Cardassian mechanised infantry just outside the Bajoran capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.

50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.

But it hasn't been hypocrisy that's kept me quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я молчала не потому, что я двуличная.

You created me in a test tube. You kept me like some kind of freak pet so you could have a brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты создал меня и растил, как домашнее животное, чтобы я был твоим братом?

I bought them off everyone outside the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выкупила их у всех, кто был около бара.

He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил.

Kongsgata street, outside the silk shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица Конгсгата, около магазина.

That was before he kept showing up like a bad acid flashback?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было до того, как он начал появляться, словно кислотный флэшбек.

For a while, I kept on singing obscenities of the sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время я продолжал петь подобного рода непристойности.

Hey, this featherhead kept this family afloat for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, это легкомысленность помогала нам держаться на плаву пять лет

They returned to their car looking conspiratorial, and later kept stepping out into the corridor and whispering about unrequited love and the new trends in that field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вернулись в вагон с таинственным видом и потом несколько раз выходили в коридор пошептаться о неразделенной любви и о новых течениях в этой области.

They just kept flying round and round in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто летали по дому.

Jacques Collin read the magistrate's mind, and kept up the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жак Коллен читал в сердце генерального прокурора и продолжал свою игру.

The ones that are kept cooped up, aren't they, Dad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, которых держали в курятнике Верно, отец?

Glamour urged him on, glamour kept him unscathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чары увлекали его вперед, спасали от гибели.

You kept your promise to your Dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сдержала слово, данное отцу.

Mr. Weasley kept close to Harry’s elbow all the way into the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю дорогу до здания вокзала мистер Уэсли не отходил от Гарри.

There are five places money is kept, all in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличные деньги хранятся в пяти местах.

I kept putting my hand under my jacket, on my stomach and all, to keep the blood from dripping all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все время я держал руку под курткой, чтобы кровь не капала на пол.

We kept Eckhart's room intact in case he ever returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не тронули комнату Эркхарта, на случай, если он вернется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kept outside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kept outside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kept, outside , а также произношение и транскрипцию к «kept outside». Также, к фразе «kept outside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information