Known in this context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
well-known port - закрепленный порт
known risk factor - известный фактор риска
publically known - известно, публично
the well-known phrase - хорошо известная фраза
has been known since - было известно с
known what he was doing - Известно, что он делает
is known to be - Известно, что
there is no known - Существует не известно
is also well known - Также хорошо известно,
are known for having - известны, имеющие
Синонимы к known: self-confessed, celebrated, notable, widely known, noted, notorious, recognized, acknowledged, declared, overt
Антонимы к known: unknown, unidentified, strange, unfamiliar
Значение known: recognized, familiar, or within the scope of knowledge.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in my book - в моей книге
in the sight of - при виде
in great request - в большой просьбе
compete in - соревноваться в
wade in - входить в
weak in the head - слабый в голове
in a manner - таким образом
in good repair - в хорошем состоянии
in a mess - в беспорядке
be in the ascendant - быть в восходящей
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
tracks on this album - треки этого альбома
novelty of this work - новизна работы
sensitivity of this method - чувствительность метода
this being the case - В таком случае
i keep an eye on this - я следить за этим
by this will - этой воли
i think this would be - я думаю, что это будет
how this process works - как этот процесс работает
for this machine - для этой машины
at the expiration of this period - по истечении этого периода
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
globalized context - глобализованным контекст
context variables - контекстные переменные
context provided - контекст при условии
in the context of intellectual property - в контексте интеллектуальной собственности
the context of the platform - контекст платформы
security in the context - безопасность в контексте
reviewed in the context - рассматривается в контексте
important in this context - В данном контексте важно
context of the relationship - контекст отношений
taken in context - взятый в контексте
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
Корабль мятежников Призрак вошел в систему. |
|
Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning... |
Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям... |
By universal acclaim... the nation's media have declared Seattle... the coolest place in the known universe. |
К всеобщей радости... национальные масс медиа провозгласили Сиэттл... крутейшим местом во всей вселенной. |
They're best known as the inventors of chemically-based hair creams and heat straightening tools designed to permanently, or semipermanently, alter the texture of black hair. |
Больше всего они известны изобретением крема для волос на химической основе и нагревательных приборов, предназначенных для постоянного или временного изменения текстуры волос афроамериканцев. |
В соответствии с формулой, известной только жителям равнины. |
|
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English. |
Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус. |
It has been long known that the Incas were a warrior tribe that often took over neighboring tribes and literally consumed them. |
Давно известно, что инки были воинственным народом, часто захватывали соседние племена и поглощали их. |
They rejected friendly overtures on the parts of every known intelligent race. |
Они отказывались от предложений дружбы и сотрудничества всех известных рас разумных существ. |
He has known us, has been able to encourage us, to make us better. |
Вы всегда умели понять нас, умели вдохновить, сделать нас лучше. |
Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church. |
Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными. |
Lady Russell felt obliged to oppose her dear Anne's known wishes. |
Леди Рассел сочла своим долгом пойти против желания милого своего друга Энн. |
We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood. |
К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь. |
A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region. |
Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона. |
It is very well known that from the first days of the occupation, the Israeli army took over all legislative and executive powers. |
Хорошо известно, что с первых дней оккупации израильская армия взяла на себя всю полноту законодательной и исполнительной власти. |
The results of this inquiry were not known at the time of writing. |
На момент подготовки настоящего документа результаты этого расследования не были известны. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
Engineering is a reversible process when the laws of physics are equally well known to its practitioners. |
Когда законы физики в равной мере хорошо известны и его практикам, инженерное искусство являет собой обратимый процесс. |
First: Will the ECB launch sovereign bond purchases or what is known popularly as quantitative easing? |
1) Запустит ли ЕЦБ программу покупки облигаций, известную также как количественное смягчение? |
Suddenly, David became the world's best-known Malawian because it was his good fortune to be adopted by Madonna, the pop star who is to TV cameras what honey is to bears. |
Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед. |
For example, a new type of project is offered, and the tasks to complete the new project type are not fully known at the start of the project. |
Например, предлагается новый тип проекта, и задачи, которые необходимо выполнить для завершения нового типа проекта, не известны полностью в начале проекта. |
French identity, for example, is based on the country’s unique brand of republican secularism, known as laïcité. |
Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм». |
Virtually no business oligarch, including Tymoshenko, once known as the “gas princess,” likely is entirely clean. |
Фактически ни одного олигарха на Украине, включая Тимошенко, которую в прошлом называли «газовой принцессой», нельзя назвать абсолютно чистым. |
Within that group, Tillmann Werner — the tall, lanky German researcher with the security firm CrowdStrike — had become known for his flair and enthusiasm for the work. |
Одним из членов этой группы является высокий, худощавый немец Тильманн Вернер — аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности — который прославился благодаря своему особому таланту и энтузиазмом. |
A small fraction of known Russian spies, 35, would be expelled, and the United States would close two vacation properties that the Russians often misused for espionage purposes. |
США выслали 35 россиян, которые вели шпионскую деятельность в пользу России, и закрыли два российских дипломатических комплекса, которые использовались для ведения наблюдения. |
Основная физика этого процесса была известна уже на протяжении века. |
|
There were actually six men known as the Three Stooges. |
В действительности было шесть человек, известных как Три комика. |
I shall start back to Rome. I'll muster my troops and let it be known I intend to go east to confront Brutus and Cassius alone. |
Я возвращаюсь в Рим, чтобы собрать мои войска и объявить им, что собираюсь в одиночку идти на восток, навстречу Бруту и Кассию. |
In reality there were considerable treasures concealed in the depths of their apartment, treasures known only to Wanda. |
На самом деле в недрах квартиры скрывались сокровища, и они были известны только одной Ванде. |
The last night she played-the night you saw her-she acted badly because she had known the reality of love. |
В последний вечер, тот вечер, когда вы видели ее на сцене, она играла плохо оттого, что узнала любовь настоящую. |
We are now on the cusp of the final mass extinction, caused by a species of clever but greedy primates known as homo sapien. |
А мы как раз на пороге очередного массового вымирания, вызванного умными, но жадными приматами, известными как хомо сапиенс. |
Just before the war she graduated the school and her debut created a furore such as the Northern Metropolis had never before known. |
Перед самой войной она ее окончила и дебютировала в балете с успехом, которого не запомнит Северная столица. |
It's been known that North Korea was developing nuclear arsenal. But this is the first official proof of its existence. |
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые. |
I have lived through the ages known to-day among the scientists as the Paleolithic, the Neolithic, and the Bronze. |
Я пережил века, ныне называемые учеными палеолитической, неолитической и бронзовой эпохами. |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez! |
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес. |
At boring stage some known actor, And, turning to unknown world |
Знакомых лиц на сцене скучной, И, устремив на чуждый свет |
Последним известным местоположением грузовика была откормочная площадка а Парампе. |
|
A man is killed, and in the house is a man whose finger-prints are at Scotland Yard, and who is known to the police. |
В доме, где произошло преступление, находится человек, чьи отпечатки пальцев имеются в Скотленд-Ярде и который известен полиции. |
And that, if she had known, she would have caught you, roasted you and fed you to the birds. |
А еще, что, если бы она знала, то поймала бы тебя, зажарила и скормила бы птицам. |
From thee only can the manners of mankind be known; to which the recluse pedant, however great his parts or extensive his learning may be, hath ever been a stranger. |
Только ты можешь ознакомить с нравами, которые навсегда останутся недоступными педанту-затворнику, как ни будь он умен и учен. |
This is known among the fashionable as a 42nd Street skimmer, Jeeves. |
Она из магазина известного среди модной элиты... как Скиммер на 42-ой улице, Дживс. |
Two of them, uranium and thorium, standing at the end of Mendeleyev's tables, are known to us. |
Нам известны два из них, находящиеся в конце таблицы Менделеева, - это уран и торий. |
See if you would have had a Labrador or an Alsatian, you would have known about your daddy's cancer. |
А вот был бы у тебя лабрадор или овчарка, ты бы знал про рак у твоего папы. |
Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor. |
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца. |
It is a subspecies offshoot of a marine-dwelling abnormal Known as gephallis bertallosso. |
Это подвид морских абнормалов, известных как gephallis bertallosso. |
She is charming, and different from any woman I have ever known. |
Она очаровательна - я еще ни разу не встречала такой женщины. |
I had never known till then that there were such luxuries in the world. |
До этого времени я не подозревала, что существует, подобная роскошь. |
They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me. |
Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили. |
4.8 million readers,most of them known to marketers as Alpha Consumers. |
4,8 миллионов читателей, и большинство из них является, так называемыми Альфа-Потребителями |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. |
Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop. |
Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to defeat the nearly indomitable force known as Hydra. |
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра. |
Fred had known men to whom he would have been ashamed of confessing the smallness of his scrapes. |
Фред постыдился бы сознаться некоторым из своих знакомых, как незначительны его шалости. |
If I had known, I would have started a breakaway Jewish sect. |
Если б знал, то основал бы еврейскую секту. |
The piece was a fairly well known Bernini work that was included in some art history texts. |
Скульптура была довольно известной, и упоминания о ней встречались во многих учебниках по истории искусств. |
In the context of committing a crime to help you. |
Она совершила преступление, чтобы помочь тебе. |
Fashion relates to social and cultural context of an environment. |
Мода связана с социальным и культурным контекстом окружающей среды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «known in this context».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «known in this context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: known, in, this, context , а также произношение и транскрипцию к «known in this context». Также, к фразе «known in this context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.