Labour productivity gains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
accessing the labour market - доступа к рынку труда
labour and delivery - труда и доставки
labour approval - утверждение труда
annual labour - годовой труд
labour disturbances - трудовые нарушения
labour and the protection - труда и защита
the canada labour code - Трудовой кодекс Канады
relevant international labour standards - соответствующие международные трудовые нормы
reduction of child labour - сокращение детского труда
child labour in honduras - детский труд в Гондурасе
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
productivity gain - рост производительности
productivity traits - черты производительности
productivity outcomes - результаты производительности
productivity tracking - отслеживание производительности
volumetric productivity - объемная производительность
productivity analysis - анализ производительности
increase workforce productivity - Производительность рабочей силы увеличения
rapid productivity - быстрая производительность
productivity and output - Производительность и выход
improve your productivity - повысить производительность
Синонимы к productivity: work rate, production, output, yield, efficiency, richness, fertility, fecundity, fruitfulness, productiveness
Антонимы к productivity: unproductiveness, idleness, unproductivity
Значение productivity: the state or quality of producing something, especially crops.
noun: усиление, прирост, прибыль, увеличение, выигрыш, выгода, доход, выручка, рост, доходы
verb: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать, завоевывать, выгадать, отвоевывать, выгадывать
encouraging gains - обнадеживающий успех
relative gains - относительные выгоды
accumulated gains - накопленные прибыли
gains an insight into - получает представление
territorial gains - территориальные приобретения
quality gains - прирост качества
solid gains - сплошные выгоды
gains and losses on - прибыли и убытки
gains in agricultural productivity - повышение производительности сельского хозяйства
their ill-gotten gains - их плохо нажитое
Синонимы к gains: cut, dividend, percentage, interest, receipts, piece of the pie, benefit, divvy, return, proceeds
Антонимы к gains: reduction, decrease, reduce
Значение gains: an increase in wealth or resources.
However, automation did result in a decrease in labour's income share as it raised productivity but not wages. |
Однако автоматизация привела к снижению доли доходов рабочей силы, поскольку она повысила производительность труда, но не заработную плату. |
] Malta's major resources are limestone, a favourable geographic location and a productive labour force. |
Основными ресурсами Мальты являются известняк, благоприятное географическое положение и производительная рабочая сила. |
The invention simplifies the production process, reduces a labour cost and increases a specific heat flow rate through the radiator. |
Изобретение упрощает процесс изготовления, снижает трудоёмкость, а также увеличивает удельный тепловой поток через радиатор. |
In 1920, the International Labour Office published a report entitled Coal Production in the Ruhr District. |
В 1920 году Международное Бюро труда опубликовало доклад под названием добыча угля в Рурском районе. |
The term is also commonly used to describe the belief that increasing labour productivity, immigration, or automation causes an increase in unemployment. |
Этот термин также широко используется для описания веры в то, что повышение производительности труда, иммиграция или автоматизация вызывают рост безработицы. |
Military and administrative costs mounted beyond control in British-administered regions in Bengal because of the ensuing drop in labour productivity. |
Военные и административные расходы бесконтрольно росли в управляемых Англией районах Бенгалии из-за последовавшего за этим падения производительности труда. |
The colonists built an economy based on the production of sugar, rum, arrowroot and sea island cotton, cultivated on large plantations manned by slave labour. |
Колонисты построили экономику, основанную на производстве сахара, рома, аррорута и хлопка с морских островов, выращиваемых на больших плантациях, занятых рабским трудом. |
The National Dividend is justified by the displacement of labour in the productive process due to technological increases in productivity. |
Национальный дивиденд оправдывается вытеснением рабочей силы в производственном процессе вследствие технологического повышения производительности труда. |
Development of the production process culture and fulfilment of the labour protection demands. |
Развитие культуры производства и выполнения требований охраны труда. |
Unfortunately, the amount of labour diverted to steel production and construction projects meant that much of the harvest was left to rot uncollected in some areas. |
К сожалению, количество рабочей силы, отвлеченной на производство стали и строительные проекты, означало, что большая часть урожая осталась гнить не собранной в некоторых районах. |
Small production quantities are accommodated with lower capital expenditures but higher labour and tooling costs at a correspondingly slower rate. |
Небольшие объемы производства удовлетворяются меньшими капитальными затратами, но более высокими затратами на рабочую силу и оснастку и соответственно более медленными темпами. |
If the market for a commodity is undersupplied, then the labour-time expended on its production has been less than what is socially necessary, and exchange value rises. |
Если рынок какого-либо товара испытывает недостаток предложения, то затрачиваемое на его производство рабочее время оказывается меньше общественно необходимого, и меновая стоимость возрастает. |
This enabled the calculation of the value added by household members in the production process - the effective return on their labour. |
Это позволило подсчитать объем продукции, создаваемой членами семьи в процессе производства, - реальную отдачу от их труда. |
In this method, we look at income which is paid to factors of production and labour for their services in producing the output. |
В этом методе мы рассматриваем доход, который выплачивается факторам производства и труду за их услуги по производству продукции. |
They find that smallholder plots of land are labour-intensively farmed since small plots cannot productively afford expensive farming equipment. |
Они обнаруживают, что мелкие земельные участки интенсивно обрабатываются, поскольку мелкие участки не могут продуктивно позволить себе дорогостоящую сельскохозяйственную технику. |
In this section, Marx states that division of labour has existed in society long before the establishment of a capitalist mode of production. |
В этом разделе Маркс утверждает, что разделение труда существовало в обществе задолго до установления капиталистического способа производства. |
Therefore, Marx explains, the value of a commodity does not stay constant as it advances or it varies in labour productivity which may occur for many reasons. |
Поэтому, объясняет Маркс, стоимость товара не остается постоянной по мере его продвижения или изменения производительности труда, что может происходить по многим причинам. |
Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles. |
Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов. |
This has held production costs to around US$27 per barrel of synthetic crude oil despite rising energy and labour costs. |
Это привело к тому, что себестоимость производства синтетической нефти составила около 27 долларов США за баррель, несмотря на рост затрат на энергию и рабочую силу. |
As a result, labour productivity decreased nationwide. |
В результате производительность труда по всей стране снизилась. |
Karl Marx defined the working class or proletariat as individuals who sell their labour power for wages and who do not own the means of production. |
Карл Маркс определял рабочий класс или пролетариат как индивидов, продающих свою рабочую силу за заработную плату и не владеющих средствами производства. |
To improve production and enable year-round working, Terringham built a drainage sough and brought in labour from Staffordshire. |
После смерти архиепископа Фулько служил клириком пяти епископам Веспрема-Матфею, Нану, Мартирию, Петру и Павлу, несмотря на то, что Н. |
Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
Издержки производства или затраты на рабочую силы составляют лишь относительно небольшую долю их общих операционных издержек. |
The town of Sivakasi in South India, known for its fireworks and matchsticks industries, has been reported to employ child labour in the production of fireworks. |
Сообщается, что в городе Сивакаси на юге Индии, известном своими предприятиями по производству фейерверков и спичек, используется детский труд для производства фейерверков. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
This resulted in a lower capital intensity, which led to lower rates of labour productivity. |
Это привело к снижению капиталоемкости, что привело к снижению темпов роста производительности труда. |
Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time. |
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
It also conditions the whole development process, as gains in agricultural productivity imply more labour supply and more effective demand for other industries. |
От него зависит и процесс национального развития в целом, поскольку успехи в сельском хозяйстве стимулируют приток рабочей силы и увеличивают эффективный спрос на сельхозпродукцию в других отраслях. |
In addition certain short-term indicators on industrial production, orders and turnover, retail sales, labour market and external trade are required. |
Кроме того, ему требуются некоторые виды краткосрочных показателей о промышленном производстве, заказах и товарообороте, розничных продажах, рынке рабочей силы и внешней торговле. |
Men are also involved in upland crop production, but most of the farm labour is done by women and is unpaid. |
Мужчины также занимаются растениеводством на возвышенностях, однако большую часть работы на фермах выполняют женщины, не получая за это платы. |
The production of live feed on-site or buying-in is one of the biggest costs for hatchery facilities as it is a labour-intensive process. |
Производство живого корма на месте или закупка - одна из самых больших затрат для инкубаториев, так как это трудоемкий процесс. |
Another way to view productivity is to measure labour costs per unit produced such as is shown in Figure 7. |
Другой способ оценки производительности труда заключается в измерении расходов на рабочую силу в расчете на единицу производимой продукции, как это показано на диаграмме 7. |
Since when did lower labour productivity become a good thing? |
С каких это пор снижение производительности труда стало благом? |
Hence even as productivity continues to rise, the lower demand for human labour may mean less pay and employment. |
Следовательно, даже если производительность труда продолжает расти, более низкий спрос на человеческий труд может означать меньшую оплату и занятость. |
Prisoners in Soviet labour camps were sometimes worked to death with a mix of extreme production quotas, brutality, hunger and the harsh elements. |
Заключенных в советских трудовых лагерях иногда заставляли работать до смерти, сочетая крайние нормы выработки, жестокость, голод и суровую стихию. |
The power of a union could demand better terms by withdrawing all labour and causing a consequent cessation of production. |
Власть профсоюза могла бы потребовать более выгодных условий путем изъятия всего труда и последующего прекращения производства. |
It diverted labour and resources from agriculture to marginally productive cottage industry and so contributed to years of famine. |
Она отвлекала рабочую силу и ресурсы от сельского хозяйства на малопродуктивную кустарную промышленность и тем самым способствовала многолетнему голоду. |
Two indicators of operating efficiency are non-revenue water and labour productivity. |
Два показателя операционной эффективности - это неденежная вода и производительность труда. |
The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. |
Укрепление институтов рынка труда обеспечивает повышение производительности и достойные условия занятости. |
However, though larger ships transported the growing volume of goods, labour productivity did not go up sufficiently to realise these. |
Однако, несмотря на то, что более крупные суда перевозили растущий объем товаров, производительность труда не выросла достаточно, чтобы реализовать их. |
Moreover, to stimulate the production, Japanese government supported the new recruitment of labour, especially female labour. |
Кроме того, чтобы стимулировать производство, японское правительство поддержало новый набор рабочей силы, особенно женской. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Labour market slack has kept wage growth in check, while firms increased productivity and reduced costs. |
Избыток рабочей силы на рынке труда сдерживает рост заработной платы, а компании повышают производительность и сокращают расходы. |
Labour is different for textile production than for agricultural commodities because textile production takes place in a factory, not on a farm. |
Труд в текстильном производстве отличается от труда в сельском хозяйстве тем, что текстильное производство происходит на фабрике, а не на ферме. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Tax on secondary income has been lowered from 35% to 10%, with the stated goal of fostering increased labour productivity. |
Налог на вторичный доход был снижен с 35% до 10% с заявленной целью стимулирования роста производительности труда. |
Capitalist production can by no means content itself with the quantity of disposable labour-power which the natural increase of population yields. |
Капиталистическое производство никоим образом не может довольствоваться тем количеством располагаемой рабочей силы, которое дает естественный прирост населения. |
The labour theory of value held that the value of a thing was determined by the labour that went into its production. |
Трудовая теория стоимости утверждала, что стоимость вещи определяется трудом, затраченным на ее производство. |
The O-ring production function conceives of the work as a series of interlocking steps, links in a chain. |
Согласно ей, производство состоит из серии взаимосвязанных шагов, выступающих звеньями одной цепи. |
A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing. |
Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению. |
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product. |
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия. |
Rice production and post-harvest activities also provided employment for several hundred million people. |
Выращивание риса и его переработка обеспечивают работой сотни миллионов человек. |
They also had the highest labour productivity in the sample. |
У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний. |
Школьная постановка Гамлета пошла не так. |
|
Unsolicited e-mails were sent by Nick Williams, the acting inspector at the Metropolitan Police's Diamond Support Group, to Labour MPs. |
Ник Уильямс, исполняющий обязанности инспектора группы алмазной поддержки столичной полиции, отправил депутатам Лейбористской партии незапрашиваемые электронные письма. |
It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign. |
Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов. |
The camera passes two Labour Party spokesmen practising ballet, and an animation featuring Edward Heath in a tutu. |
Камера пропускает двух представителей Лейбористской партии, репетирующих балет,и анимацию с участием Эдварда Хита в пачке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labour productivity gains».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labour productivity gains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labour, productivity, gains , а также произношение и транскрипцию к «labour productivity gains». Также, к фразе «labour productivity gains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.