Large scale trafficker - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Large scale trafficker - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лицо, занимающееся оборотом наркотиков в крупном масштабе
Translate

- large [adjective]

adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный

adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно

  • large quantity/amount - большое количество / сумма

  • large shower - большой душ

  • large trials - большие испытания

  • large database - большая база данных

  • have a large share - имеет большую долю

  • medium to large scale - от средних до больших масштабов

  • account for a large share - составляют значительную долю

  • large reserves - большие запасы

  • large rivers - крупные реки

  • more large - более крупный

  • Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous

    Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny

    Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

- trafficker [noun]

noun: торговец



The attraction of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances lies in the possibility of obtaining large profits in a short amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притягательной силой оборота наркотиков и психотропных веществ является возможность получать большие прибыли за короткое время.

However, the large-scale production and trafficking of narcotic drugs remain a serious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако широкомасштабное производство и оборот наркотиков по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность.

It could happen all at once, too, that many different well-trafficked news websites send us large amounts of traffic, which we might well be concerned about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, может случиться так, что множество различных новостных сайтов с хорошим трафиком отправят нам большое количество трафика, о котором мы вполне можем беспокоиться.

But only one that handles large animal surgeries, and the vet, Dr. Frank Wilshaw, has an arrest for illegal animal trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в одной оперируют крупных животных, и ветеринара, доктора Фрэнка Уилшоу, арестовывали за нелегальную торговлю животными.

The cocaine is then trafficked outside, meaning that the prison is a large supplier of the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем кокаин вывозится за пределы страны, что означает, что тюрьма является крупным поставщиком этого наркотика.

However, this disguises large variations in access across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за этой цифрой скрываются большие различия в доступе к ним в разных районах страны.

There are many traditional holidays observed by a large number of Americans which are also neither legal nor official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется много традиционных праздников , отмечаемых многими американцами , ни один из которых также не является ни законным , ни официальным .

After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.

A new clothing size between medium and large called Marge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый размер одежды между средним и большим под названием Мардж.

Others become so large and so valuable that they are housed in museums and art galleries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие становятся настолько большими и настолько ценны, что они размещены в музеях и картинных галереях.

There is a large window above the sink, which looks out onto two apple trees in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над раковиной большое окно, из которого видны две яблони в саду.

Bowing his legs outside my window, a big dog strained to push a large, dark turd out of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскорячившаяся у меня под окном здоровенная псина с натугой выдавливает из себя темные котяхи.

Between them was a large door carved out of a single slab of mahogany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними массивная дверь, изготовленная из единого куска красного дерева.

He had large, pale eyes, a snub nose, and a perpetual hangdog look about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были большие, светлые глаза, курносый нос и вечно виноватый вид.

I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку!

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

Smuggling or trafficking of narcotic drugs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. посредством контрабанды или оборота наркотиков;.

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками.

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками.

It also increases their bargaining power within the family and society at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно усиливает также их позиции в семье и обществе в целом.

However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам.

Pre-World War ll, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия.

After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как толстяк, постоянно посягающий на место моего клиента повторно высказался посредством метеоризма.

In addition to the trial activities, the Trial Chambers have ruled on a large volume of pre-trial and interlocutory motions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо разбирательств судебные камеры вынесли решения по значительному числу досудебных и промежуточных ходатайств.

Due to the large volume of packages in the XMMS masking, they have been added into a section of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как маскирование XMMS затрагивает огромное количество пакетов, они были выведены в отдельный раздел.

The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.

These ads also have strong calls to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете добавить в рекламу призыв к действию, например, «Играть» или «Использовать», и большое изображение.

A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято.

After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.

Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры.

Large customers are granted a high discount of 5% off our prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 5%.

But the maps also show how speakers in disparate languages benefit from being indirectly linked through hub languages large and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они также показывают, что носители самых разных языков иногда оказываются косвенно связанными через узловые языки — крупные и мелкие.

The evidence points to population mobility and acculturation over large distances as a result of Viking Age trade networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденные доказательства свидетельствуют о мобильности населения и взаимном влиянии географически далеких культур, обусловленном торговыми сетями викингов.

Present one large image using all your frames for an immersive ad experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия.

Page posts always use a large, landscape image for link shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перепостах ссылок на страницах всегда используются крупные изображения в пейзажной ориентации.

“This meeting allows them to play a large public role and sell it back in Russia,” said John Burgess, a professor at Pittsburgh Theological Seminary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Эта встреча позволяет им сыграть важную публичную роль и показать это в России, — сказал Джон Берджесс (John Burgess), профессор теологической семинарии Питтсбурга.

Indeed, it was just before President Hu Jintao’s 2006 visit that China resurrected its claim to India’s large northeastern state of Arunachal Pradesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.

'Well,' he said with relish, 'a Dark Olive gets them as well as anything, or a large Blue Dun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Да вот, - с удовольствием начал объяснять старик, - лучше всего форель ловится на темную оливку или на большую синюю.

Harris showed Philip the lavatory, which was a fairly large room with eight basins in a row, and here all the inmates did their washing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррис показал Филипу туалетную комнату; она была довольно вместительная, в ней стояло восемь тазов, и в них умывались все обитатели дома.

At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной.

When it rains, there's a lot of water on the road. If you had some pipe, large-ish cements pipes, you could make a conduit to your cistern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне,

Vice and God knows who else have been trafficking these girls to elected officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравы и бог знают, кто еще привозил этих девочек к чиновникам.

In other words, everything that you did for MI6- letting drug traffickers use your restaurants- that wasn't for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, всё что ты сделал для МИ-6 - позволил наркобаронам использовать свой ресторан, - не из-за денег

Served three years for possession and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел три года за хранение и распространение наркотиков.

Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми.

Approximately 40% of slave profits each year are generated by trafficked sex slaves, representing slightly more than 4% of the world's 29 million slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 40% прибыли рабов ежегодно получают от торговли сексуальными рабынями, что составляет чуть более 4% от 29 миллионов рабов в мире.

Some were subsequently trafficked as child prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них впоследствии стали жертвами торговли детьми-проститутками.

Children from Burma, Laos, and Cambodia are trafficked into forced begging and exploitative labour in Thailand as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из Бирмы, Лаоса и Камбоджи также подвергаются принудительному попрошайничеству и эксплуататорскому труду в Таиланде.

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

Many NGO's take a strategic and structural approach to address human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие НПО придерживаются стратегического и структурного подхода к борьбе с торговлей людьми.

In 2016, a Washington Post article exposed that the Obama administration placed migrant children with human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в статье Washington Post было показано, что администрация Обамы поместила детей-мигрантов к торговцам людьми.

Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.

Controlling the flow of drugs out of the region has taken priority over regulating drug trafficking within West African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за потоком наркотиков из этого региона стал приоритетной задачей по сравнению с регулированием незаконного оборота наркотиков в странах Западной Африки.

Thus, re-homing is a prime target for child and sex traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил Джозефа Чемберлена, министра британских колоний, пересмотреть свою позицию по этому законопроекту.

Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков.

The U.S. Justice Department has also named Las Vegas among the 17 most likely destinations for human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство юстиции США также назвало Лас-Вегас одним из 17 наиболее вероятных мест для торговли людьми.

Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large scale trafficker». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large scale trafficker» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, scale, trafficker , а также произношение и транскрипцию к «large scale trafficker». Также, к фразе «large scale trafficker» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information