At a small scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At a small scale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в небольшом масштабе
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- small [adjective]

adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий

noun: узкая тонкая часть, нижнее белье

  • small shareholder - мелкий акционер

  • small immediate - небольшой немедленным

  • a small specific - небольшой удельный

  • small north - маленький север

  • small sample - небольшой образец

  • small mouth - маленький рот

  • small mistake - небольшая ошибка

  • my small - мой маленький

  • small staff - небольшой штат сотрудников

  • small groupings - небольшие группировки

  • Синонимы к small: teeny, miniature, wee, microscopic, half-pint, minuscule, toy, bijou, boxy, pocket-sized

    Антонимы к small: large, big, considerable, giant, deep, grand, broad, profound, great, huge

    Значение small: of a size that is less than normal or usual.

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • large-scale integration logic - логика большой степени интеграции

  • mill scale - валковая окалина

  • beaufort wind scale - бофортова шкала

  • large scale enterprise - большой масштаб предприятие

  • security and scale - безопасность и масштаб

  • scale up activities - масштабы деятельности

  • molecular scale - молекулярный уровень

  • small- to medium-scale - малых и средних масштабах

  • two point scale - масштаб две точки

  • on the largest scale - на самом крупном масштабе

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.



There were a number of small-scale demonstrations over the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчетный период состоялись несколько небольших демонстраций.

Women in urban areas are being encouraged to enter the small-scale industrial sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам в городских районах предоставляются возможности для работы в секторе мелких предприятий.

For the small-scale sector, Government-supported credit schemes can be effective if accompanied by good performance monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается малых предприятий, то механизмы кредитования при поддержке государства могут быть эффективными, если они будут подкреплены хорошо налаженным контролем за деятельностью.

Incineration is carried out both on a small scale by individuals and on a large scale by industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжигание осуществляется как в небольших масштабах отдельными лицами, так и в больших масштабах промышленностью.

From large-scale CCS, it is only a small step to take existing CO2 from the air and sequester it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень маленький шаг отделяет крупномасштабную технологию CCS от возможности извлечения существующего CO2 из воздуха, его сбора и хранения.

Small and medium-sized enterprises make a much larger contribution to employment creation than large-scale enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые и средние предприятия вносят значительно больший вклад в создание рабочих мест, чем крупные предприятия.

Both projects are small-scale and planned for 6-month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба проекта - небольшие и рассчитаны на шесть месяцев.

When confronted with actual injustice, even if it was small-scale, in the spirit of Dr. King, Junior knew how to step up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с настоящей несправедливостью, даже мелкой, Джуниор начал действовать в духе доктора Кинга.

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

Researchers also hope to be able to create entire robots as small as viruses or bacteria, which could perform tasks on a tiny scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также надеются создать целых роботов размером с вирусы или бактерии, которые могли бы выполнять задачи в крошечном масштабе.

A small-scale incident, something to get the media chattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкое происшествие, чтобы заговорила пресса.

Kazumasa knew Hideyoshi was unlikely to do anything small, but he was overawed by the scale of the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадзумаса знал, что Хидэеси не скупится на затраты, и все же его поразил размах замысла.

We harness energy on a small scale by cutting magnetic lines of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы используем эту энергию в малых масштабах, и только за счёт изменения магнитных силовых полей.

If Robespierre was a national hero so will I on a small scale, by killing all those pigs that don't want to give me a job because I was in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Робеспьер был национальным героем, то я в меньшем масштабе, убью всех этих свиней которые не дают мне работу, потому что я был в тюрьме.

Search Bloc goes back to small-scale tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блок Поиск возвращается к точечным ударам.

For life at the small scale, a second fundamental force of nature starts to dominate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизнях самых крошечных организмов первую скрипку начинает играть совсем иная сила природы.

Other studies have suggested that people in larger, more complex societies engage in significantly more third-party punishment than people in small-scale societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования показали, что люди в более крупных и сложных обществах подвергаются значительно большему наказанию со стороны третьих лиц, чем люди в небольших обществах.

He did try to take up playing again, on a small scale at first, but was soon convinced that his star at cards had now entered upon a run of fatal ill luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пробовал было опять приняться за игру, сначала по маленькой, но вскоре убедился, что теперь его карточная звезда вступила в полосу рокового невезения.

You can scale and crop a small part of the campaign image, but don’t distort it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение кампании можно масштабировать или слегка обрезать, но его нельзя искажать.

'At least on a small scale,' say, door handles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, в небольших масштабах... — ...например, на дверных ручках.

Of the Right Whale, the best outline pictures are in Scoresby; but they are drawn on too small a scale to convey a desirable impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие наброски настоящего кита принадлежат Скорсби; жаль только, они выполнены в слишком мелком масштабе, для того чтобы передать нужное впечатление.

The Ministry also plans to make accessible to small farmers low cost loans and grants to implement small scale irrigation systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство также планирует сделать доступными для небольших фермеров дешевые кредиты и субсидии с целью создания небольших ирригационных систем.

Houseboats then were not built to the scale of Mississippi steamers, but this boat was a small one, even for that primitive age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речные дома в те дни еще не достигали размера пароходов, плавающих по Миссисипи, а были совсем маленькими, даже по масштабам того первобытного времени.

However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку.

Clinker can be made either in energy-intensive and small-scale vertical kilns or in more efficient, larger scale rotary kilns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинкер может быть изготавливаться либо в энергоемких и небольших вертикальных печах, либо в более эффективных и крупных ротационных печах.

So do-nothing gardening is small-scale organic farming with minimal inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, беззатратное садоводство - это то, с чего мы начинали, малое органическое фермерство с минимумом вложений.

There is nothing magic about this combination of high-yield seeds, fertilizer, and small-scale irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.

One catch can feed a village for months, and this small-scale hunt in Lembata doesn't threaten whale numbers in these oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У деревни будет еда на несколько месяцев благодаря всего одному улову, а единичная охота в Лембате не угрожает численности кашалотов в океане.

Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.

If we want to know what happened when the universe began, we have to have a theory that can describe gravity on a very small scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим знать, что происходило в момент возникновения вселенной, у нас должна быть теория, которая объясняет действие гравитации на уровне очень малых величин.

As a precautionary measure, the admiralty should assemble as many small vessels as it can in readiness for a large-scale evacuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве меры предосторожности, Адмиралтейство должно привести столько небольших кораблей, сколько это возможно, в состояние готовности к крупномасштабной эвакуации.

In the late Middle Ages, the brewing industry in northern Europe changed from a small-scale domestic industry to a large-scale export industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позднем Средневековье пивоваренная промышленность в Северной Европе превратилась из мелкой отечественной промышленности в крупную экспортную.

He was convinced that individual actions on a small scale could shape the whole of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был убеждён, что личные действия в малом масштабе смогут изменить целое общество.

Well, it's difficult to see detail in such a small scale, but I-I concur with your cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, сложно увидеть детали при таком маленьком масштабе, но я согласна с указанной вами причиной смерти.

Small-scale biogas plants are being utilized in many countries, including Ghana, Vietnam and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые биогазовые установки используются во многих странах, включая Гану, Вьетнам и многие другие.

President Bill Clinton launched more than a dozen mostly small-scale military interventions and reflected near the end of his tenure that deterrence remains imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Билл Клинтон прибегал к военному вмешательству — в основном в небольших масштабах — более 10 раз. Под конец своего правления он говорил, что «сдерживание по-прежнему необходимо».

Thenceforth, everything was done on a small scale, instead of on a grand scale; for lucre instead of the general good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все начало делаться в малых, а не в больших масштабах; для наживы, но не для всеобщего блага.

Interventions have focused on limiting the adverse environmental and health impacts of mercury release by small-scale mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деятельность сосредоточена на ограничении отрицательного влияния выбросов ртути на экологию и здоровье человека при работе небольших горнодобывающих объектов.

The Committee had branches in several other countries, thereby being the first international LGBT organization, although on a small scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет имел отделения в нескольких других странах, тем самым став первой международной ЛГБТ-организацией, хотя и в небольшом масштабе.

Used to small New Zealand distances, it didn't occur to them to consult the scale of miles in the bottom left-hand corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привыкшие к малым новозеландским расстояниям, они не догадались свериться с масштабом, указанным в левом нижнем углу карты.

In this regard, particular attention was paid to small-scale, cottage and rural industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане особое внимание уделялось малым предприятиям, надомному и сельскохозяйственному производству.

Yes, but they must adjust their tactics - concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging key facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но им нужно скорректировать свою тактику - сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.

At the country level, the economic impact of small-scale mining can be very significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страновом уровне экономический эффект деятельности мелких горнодобывающих предприятий может быть весьма значительным.

It appears that, to meet small-scale irrigation needs, certain countries have chosen to import pumping systems while others have constructed hillside dams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечалось, что для эксплуатации мелкомасштабных ирригационных систем некоторые страны импортируют насосные системы, в то время как другие страны разработали технологии создания водохранилищ в горных районах.

For example, high-tech enterprises supported by the government pay an income-tax rate of just 15%, while some small-scale enterprises pay 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, высокотехнологичные предприятия, поддерживаемые государством, платят налог на прибыль по ставке 15%, а некоторые малые предприятия – по ставке 20%.

A miniature pyramid. Only three feet tall. The only structure in this colossal complex that had been built on a small scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миниатюрная пирамида. Высотой в каких-то три фута, не более. Единственный маленький предмет в этом поражающем воображение колоссальном комплексе.

The growth of manufacturing industry, especially at the level of small and medium-scale enterprises, had a crucial role to play in employment generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте ведущую роль в создании рабочих мест может играть развитие обрабатывающей промышленности, особенно сектора малых и средних предприятий.

The growth of corporate contracting has also contributed to a transition from a system of many small-scale farms to one of relatively few large industrial-scale farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост числа корпоративных контрактов также способствовал переходу от системы многих мелких фермерских хозяйств к одной из относительно немногих крупных промышленных ферм.

He owned a small fleet of schooners and native craft, and dealt in island produce on a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему принадлежала маленькая флотилия шхун и туземных судов; в широком масштабе он вел торговлю всем, чем богаты были острова.

In discussions, some participants from small nations felt that the scale of 1:1,000,000 is too coarse for their countries' needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дискуссий некоторые представители малых стран заявили, что масштаб 1:1000000 является слишком мелким для нужд их стран.

And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей.

A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных.

On the scale of my portion of the house, this is equivalent to about as much as I drive in a year, it's about five times as much as if I went entirely vegetarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В переводе на мою долю дома, энергозатраты - те же, что от моих поездок на автомобиле в течение года, и в пять раз больше, чем при моём переходе на полностью вегетарианскую диету.

Such a small company for such a large scale project, some say it's impossible

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что маленькой компании не по силам такой масштабный проект.

Like a scale weighing itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто весы себя взвешивают.

These campaigns were often accompanied by large-scale massacres of the civilian populations, especially in the Khwarazmian– and Western Xia–controlled lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кампании часто сопровождались массовыми убийствами гражданского населения, особенно на территориях, контролируемых Хоразмийцами и западными Ся.

The brightest stars, on either scale, have negative magnitude numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые яркие звезды, в любом масштабе, имеют отрицательные величины.

The federal government's Bureau of Prisons uses a numbered scale from one to five to represent the security level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление тюрем федерального правительства использует пронумерованную шкалу от одного до пяти для обозначения уровня безопасности.

Boeing introduced scale models of their Sonic Cruiser which would reach speeds approaching Mach 0.98, together with a walk-through hologram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Boeing представила масштабные модели своего звукового крейсера, которые будут развивать скорость, приближающуюся к 0,98 Маха, вместе с проходящей голограммой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a small scale». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a small scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, small, scale , а также произношение и транскрипцию к «at a small scale». Также, к фразе «at a small scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information