Leave the government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave the government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выйти из правительства
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave alive - оставаться в живых

  • leave his job - оставить свою работу

  • leave you in awe - оставить вас в трепет

  • recreation leave - отпуск отдыха

  • leave the fields empty - оставьте поля пустыми

  • before i leave for - прежде, чем я уехать

  • yearly leave - ежегодный отпуск

  • you were going to leave - вы собираетесь оставить

  • are not gonna leave - не собирается отпуск

  • if i could leave - если я мог бы оставить

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



Ben is seized by the government, and Gillian persuades Smith to leave the hospital with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен захвачен правительством, и Джиллиан уговаривает Смита покинуть больницу вместе с ней.

Meanwhile the protesters have vowed not to leave until the government resigns and an early presidential poll is scheduled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, демонстранты пообещали оставаться на улицах до тех пор, пока правительство не уйдет в отставку и не будут назначены досрочные президентские выборы.

One of the main changes that for the Sudanese Government to step down and leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из главных изменений заключается в том, что суданское правительство должно уйти в отставку и уйти.

Eighteen years later, in the wake of public protest, the Israeli government decided to leave Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 18 лет, под давлением общественности, Правительство Израиля вывело армию их Ливана.

But you'd leave the original tenants on the federal register so that the government would continue to pay their rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты оставил старых жильцов на федеральном содержании так чтоб правительство продолжало платить за них.

Macron threatened to leave Manuel Valls' second government over the proposed reform on removing dual-nationality from terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макрон пригрозил покинуть второе правительство Мануэля Вальса из-за предложенной реформы по устранению двойного гражданства у террористов.

An agreement was made with the Bosnian government that JNA units would be allowed until 19 May to leave Bosnia peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достигнуто соглашение с боснийским правительством о том, что подразделениям Юна будет разрешено до 19 мая покинуть Боснию мирным путем.

Government officials were expected to take leave for a mourning period of two years after their parents died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные чиновники должны были взять отпуск на период траура в течение двух лет после смерти своих родителей.

Frankly, I'd like to see the government get out of war altogether and leave the whole field to private industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, мне бы хотелось, чтобы правительство вообще не занималось военными делами и оставило все на попечение частного предпринимательства.

In the 2020s, the collapse of the Russian government and the fragmentation of mainland China will leave Eurasia in general chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2020-х годах крах российского правительства и фрагментация материкового Китая оставят Евразию в общем хаосе.

Parental leave has been available as a legal right and/or governmental program for many years, in one form or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпуск по уходу за ребенком предоставляется в качестве законного права и / или правительственной программы в течение многих лет, в той или иной форме.

Kazys Škirpa was not allowed to leave Germany and return to Lithuania to join the government; instead, he was put under house arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казысу Шкирпе не разрешили покинуть Германию и вернуться в Литву, чтобы присоединиться к правительству; вместо этого он был помещен под домашний арест.

Conrod Hunte took up the post of Deputy Permanent Representative in August 2006 after a three-year leave from his Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрод Хант занял пост заместителя Постоянного представителя в августе 2006 года после трехлетнего перерыва в государственной гражданской службе.

Macron was inspired to leave the government due to the election of Nicolas Sarkozy to the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макрон был вдохновлен уходом из правительства в связи с избранием Николя Саркози на пост президента.

In 2001, the federal government increased parental leave from 10 to 35 weeks, which was added to preexisting maternity benefits of 15 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году федеральное правительство увеличило отпуск по уходу за ребенком с 10 до 35 недель, который был добавлен к ранее существовавшим пособиям по беременности и родам в размере 15 недель.

Governments should educate their citizens about the effects of climate change, in order to prepare those who want to stay or cannot afford to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти должны просвещать население по поводу последствий изменения климата, чтобы те, кто хочет остаться или не может уехать, были лучше к ним подготовлены.

According to a 2016 study, the expansion of government-funded maternity leave in Norway from 18 to 35 weeks had little effect on children's schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию 2016 года, расширение финансируемого правительством отпуска по беременности и родам в Норвегии с 18 до 35 недель мало повлияло на школьное обучение детей.

The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство, как они говорят, не разрешило, чтобы туда опускали гробы.

The Gambian government allowed 48 hours to Iranians to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Гамбии разрешило иранцам покинуть страну в течение 48 часов.

The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела.

It is illegal for Eritreans to leave the country without government permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритрейцы не имеют права покидать страну без разрешения правительства.

The coalition did promise that its troops would leave if the new sovereign government requested it, but no such request was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коалиция действительно обещала, что ее войска уйдут, если новое суверенное правительство попросит об этом, но такой просьбы сделано не было.

It appears, however, the last ASIS agent did not leave Chile until October 1973, one month after the coup d'état had brought down the Allende Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оказалось, что последний агент АСИС покинул Чили только в октябре 1973 года, через месяц после того, как государственный переворот сверг правительство Альенде.

In early 1835 he ordered James Matheson to leave for Britain to persuade the Government to take strong action in pursuit of this end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1835 года он приказал Джеймсу Мэтисону отправиться в Великобританию, чтобы убедить правительство предпринять решительные действия для достижения этой цели.

The government has seemingly frozen some of her bank accounts, and she is now reportedly forbidden to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство, похоже, заморозило часть ее банковских счетов, и ей якобы запретили выезжать за пределы страны.

The government plans to increase parental leave from 13 to 26 weeks starting 1 January 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 января 2009 года правительство намерено увеличить продолжительность родительского отпуска с 13 до 26 недель.

Many left-wing students and anti-war activists were forced to leave Portugal to escape conscription, imprisonment and torture by government forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие левые студенты и антивоенные активисты были вынуждены покинуть Португалию, чтобы избежать призыва в армию, тюремного заключения и пыток со стороны правительственных сил.

There had been rising tensions and several reports that he wanted to leave the Valls government since early 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 2015 года наблюдался рост напряженности и несколько сообщений о том, что он хочет покинуть правительство вальса.

On the one hand he must not enforce whatever he thinks best; he must leave that to the common will expressed by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих азиатских странах красный цвет сегодня является традиционным цветом свадебного платья, символизирующим радость и удачу.

He was unsuccessful and could not then leave France without raising the suspicions of the government, so Burney joined him in April 1802.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерпел неудачу и не мог тогда покинуть Францию, не вызвав подозрений у правительства, поэтому Берни присоединился к нему в апреле 1802 года.

On the 26th of January the Maduro government suspended its deadline to U.S. diplomats to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января правительство Мадуро приостановило свой срок для того, чтобы американские дипломаты покинули страну.

I believe that I may be able to convince my government... to allow the colony's civilian population to leave the area... and safely return to the Narn Homeworld as a gesture of goodwill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что смогу убедить мое правительство разрешить гражданскому населению вернуться на Нарн, в качестве жеста доброй воли.

In this case, Abbas would leave Annapolis in a stronger position and thus be better able to negotiate with Hamas to establish a national unity government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значительно усилило бы позиции Аббаса, и он вернулся бы из Аннаполиса в гораздо лучшем положении для ведения переговоров с Хамас о создании правительства национального единства.

One winter day, the Jews of Anatevka are notified that they have three days to leave the village or be forced out by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один из зимних дней евреев Анатьевки уведомляют, что у них есть три дня, чтобы покинуть деревню или быть изгнанными правительством.

He then gave the Vice Regal Salute before proceeding, with the Pattens, to leave Government House for the last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он отдал вице-королю честь и вместе с Паттенами покинул Дом правительства в последний раз.

On leave from this judgeship, he served from 1969 as Legal Adviser to the Government, mainly within the Ministry of Finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо выполнения функций судьи он работал с 1969 года в качестве юрисконсульта при правительстве, главным образом в министерстве финансов.

A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы.

Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.

The ministers urged the King to leave the country with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры убеждали короля покинуть страну вместе с правительством.

In 1949, the Indian government obliged Hari Singh to leave Jammu and Kashmir and yield the government to Sheikh Abdullah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1949 году индийское правительство обязало Хари Сингха покинуть Джамму и Кашмир и передать власть Шейху Абдалле.

Hungary’s new government would eventually save Europe the trouble of having to punish it, however, by becoming the third country, after Britain and France, to leave the EU and NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через какое-то время необходимость в действиях отпала сама собой, так как новое венгерское правительство третьим после Британии и Франции решило выйти из ЕС и НАТО.

I bet the government is paying you a terrific salary... to get you to leave International Project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорю, правительство платит вам огромные деньги, раз вы ушли из Интернейшенл Проджектс.

He talked about government-mandated maternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил о мандате декретных отпусков.

The Australian government provides paid parental leave for both parents, but more for the mother compared to the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийское правительство предоставляет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком обоим родителям, но больше для матери, чем для отца.

In 1921, after the war, the Soviet government began permitting Torah scholars to leave Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1921 году, после войны, Советское правительство начало разрешать ученым-Торам покидать Россию.

He will leave you your free laws and your free cities, your flags and your governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставит в неприкосновенности ваши законы и границы, ваши знамена и правительства.

Government forces drove into the jungle to attack a town sheltering a militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные силы двинулись в джунгли для атаки на ополченцев, укрывшихся в городе.

The government of Iran is accusing us of carrying out an act of war against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирана обвиняет нас в проведении военных действий против них.

When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В творческом духе правительство Коста-Рики вновь приглашает нас к поиску нового видения нашей цивилизации.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

There was a Transitional Federal Parliament, and a President, Prime Minister and Government had been selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране имеется Переходный федеральный парламент, избраны президент и премьер-министр и сформировано правительство.

It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства.

These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин.

The Government reported was arrested first time in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство сообщало, что первый раз г-н У был арестован в 1991 году.

The Government used the following methods to achieve its strategic objectives:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения поставленных стратегических целей правительство предприняло следующие шаги:.

You want to disband the national government before we have defeated Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите распустить национальное правительство, еще не победив Японию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave the government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave the government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, the, government , а также произношение и транскрипцию к «leave the government». Также, к фразе «leave the government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information