Legal salary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal salary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовая зарплата
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- salary [noun]

noun: зарплата, заработная плата, оклад, жалованье

  • down salary - вниз зарплаты

  • salary is equal - зарплата равна

  • half salary - половина зарплаты

  • set salary levels - набор уровней заработной платы

  • increase in salary - повышение заработной платы

  • of annual base salary - годовой базовой заработной платы

  • last salary - Последняя зарплата

  • salary differences - заработная плата различие

  • salary top-ups - надбавок к зарплате

  • pay my salary - платить зарплату

  • Синонимы к salary: take-home, emolument, stipend, income, remuneration, earnings, fee(s), payment, pay, wages

    Антонимы к salary: debt, bills, expenses, cost, costs, expense, spending, travel expense, unemployment benefit, ax

    Значение salary: a fixed regular payment, typically paid on a monthly or biweekly basis but often expressed as an annual sum, made by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker.



The benefit amount is 70% of the legal reference salary plus additional amounts for persons with dependants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер пособия составляет 70% от заработной платы юридического лица плюс дополнительные суммы для лиц, имеющих иждивенцев.

He received a salary, and was allowed to continue his private legal practice as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получал жалованье, и ему было разрешено продолжать свою частную юридическую практику.

A legal resident spy is easier to pay, for the salary can be openly incorporated into the diplomatic payroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легальный резидент-шпион легче оплачивается, поскольку зарплата может быть открыто включена в дипломатическую зарплату.

They can afford excellent legal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут себе позволить лучших адвокатов.

Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми.

And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней.

In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира.

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции.

New York tax dollars pay your salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллары с налогов города Нью-Йорка идут на вашу зарплату.

You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами.

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

A period of such leave shall be included for the calculation of seniority, salary and retirement benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок такого отпуска учитывается при расчете трудового стажа, заработной платы и пособия при выходе на пенсию.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей.

Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира.

A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи.

I am well-versed in legal ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По юридической этике у меня хорошая подготовка.

However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет.

Legal solutions aimed at protecting women raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей.

For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий.

Women remain a majority in the public sector of the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины по-прежнему составляют большинство в государственных юридических органах.

From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства.

Later, this reserve is dissolved when a replacement fixed asset is acquired or when the legal deadline for dissolution of the reserve expires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже этот резерв ликвидируется, когда вводится в эксплуатацию замена основного средства либо когда истекает допустимый крайний срок ликвидации резерва.

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу.

However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения.

A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности.

Rather, it is a demand for a fair international legal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.

Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В.

My salary's gonna have to go into an escrow account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет.

Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона.

I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок.

Is legal immigration a crime, Marshal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве законная иммиграция - преступление, маршал?

Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик.

I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс.

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать?

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ.

I spent 2 1 I2 months' salary getting Dawson's house scraped off her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота.

You claim to love our legal system so much, answer the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос.

There is no legal basis for this action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там нет никаких юридических оснований для этого действия.

I suffered through salary reduction and disciplinary actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.

I've been through four years' worth of Josh Richards' bank statements, and the only deposits he ever made are from his regular salary and his four year-end bonus commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел банковские отчёты Джоша Ричардса за четыре года, и единственные взносы на его счёт - его собственная зарплата, и бонус раз в четыре года.

Your legal guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой опекун по закону.

This left many such children in legal limbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило многих таких детей в юридическом подвешенном состоянии.

The Governor-General has a number of other legal powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал-губернатор обладает рядом других законных полномочий.

From 1844, Gill was taken away from military service to copy the Ajanta murals for the Asiatic Society of Bombay, at an additional salary of 200 rupees a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1844 года Гилл был уволен с военной службы, чтобы скопировать фрески Аджанты для азиатского общества Бомбея, за дополнительную плату в размере 200 рупий в год.

This is opposed to a one-way contract that would pay the same salary regardless of where the athlete is assigned to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит одностороннему контракту, который будет выплачивать одинаковую зарплату независимо от того, где спортсмен будет играть.

In contrast, members of San Marino's City Council take no salary at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, члены городского совета Сан-Марино вообще не получают зарплату.

The premiership still includes strict ground criteria and a salary cap that must be met by all participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное на Бантусах Южной Африки, показало, что у Бантусов уровень пота ниже, чем у акклиматизированных и неакклиматизированных белых.

The desperate company hired Wahlforss for a high salary to reorganise the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаявшаяся компания наняла Уолфорса за высокую зарплату, чтобы реорганизовать компанию.

For some people, it will be a stipend, for others, it will be worth 6 months salary in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для одних это будет стипендия, для других-6-месячная зарплата в их стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal salary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal salary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, salary , а также произношение и транскрипцию к «legal salary». Также, к фразе «legal salary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information