Legal subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субъект права
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый


legal person, corporation, legal issue, body corporate, corporate body, corporate entity, legal personality, legal entity, legal matter, juristic person, artificial person, matter of law, legal body


Until their emancipation in the late 18th and the 19th century, Jews in Christian lands were subject to humiliating legal restrictions and limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До своего освобождения в конце 18-го и 19-го века евреи в христианских землях подвергались унизительным юридическим ограничениям и ограничениям.

This concept has been the subject of a number of legal challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция была предметом целого ряда юридических споров.

Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств.

Nevertheless, while such recordings are legal, making use of them may fall subject to further civil or criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя такие записи являются законными, их использование может подлежать дальнейшему гражданскому или уголовному праву.

The subject of the hearing is typically entitled to legal counsel and may challenge a commitment order through habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект слушания, как правило, имеет право на адвоката и может оспорить постановление об обязательстве через habeas corpus.

The failure to carry out such sentences and/or decisions is subject to stiff legal sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от выполнения таких приговоров и/или решений ведет к применению суровых правовых санкций.

First, fair use has been a legal gray area, and subject to opposing interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, добросовестное использование было правовой серой зоной и подлежало противоположным толкованиям.

Illegal use is considered a misdemeanor and subject to legal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконное использование считается мелким правонарушением и подлежит судебному преследованию.

Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации выразили мнение, что вопрос о космическом мусоре следует включить в программу работы Юридического подкомитета.

At the College of Legal Studies, the number of dissertations submitted on the subject of Zersetzung was in double figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колледже юридических исследований число диссертаций, представленных по теме Zersetzung, было двузначным.

But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным

The legal status of this concept is therefore subject to debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи обсуждается вопрос о правовом статусе этого понятия.

Like many of the rights established in the Constitution, this right is not without limits, but is subject to legal and judicial restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие закрепленные в ней права, это право не является неограниченным, и в отношении его действуют ограничения правового и судебного порядка.

Receiving medical care abroad may subject medical tourists to unfamiliar legal issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение медицинской помощи за рубежом может привести к тому, что медицинские туристы столкнутся с незнакомыми юридическими проблемами.

They are subject to legal restrictions depending upon jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них распространяются юридические ограничения в зависимости от юрисдикции.

For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению.

In the United States, possession of nitrous oxide is legal under federal law and is not subject to DEA purview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах владение закисью азота является законным в соответствии с Федеральным законом и не подпадает под юрисдикцию DEA.

That Biological gender or legal gender triumphs even the biography's subject's choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот биологический или юридический пол торжествует даже над выбором субъекта биографии.

A holographic will is the subject of John Grisham's 1999 legal thriller The Testament, and also his 2013 novel Sycamore Row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голографическое завещание является предметом юридического триллера Джона Гришэма 1999 года завещание, а также его романа 2013 года сикомор-Роу.

It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы полезно организовать семинар по этому вопросу под эгидой Юридического подкомитета на одной из будущих сессий.

Upon the outbreak of the Third Carlist War in 1872 both Nocedals remained in Madrid, where they were subject to rather minor legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала Третьей карлистской войны в 1872 году оба Нокедаля остались в Мадриде, где они подверглись довольно незначительному судебному иску.

It has authority over all matters relating legal specialization in Texas and is subject to ongoing jurisdiction by the Supreme Court of Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает полномочиями по всем вопросам, связанным с юридической специализацией в Техасе, и подлежит постоянной юрисдикции Верховного Суда Техаса.

It is important to note that NSAs are subject to IHL without having a legal personality under other rules of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что НГС, будучи подчинены МГП, не обладают правосубъектностью по другим нормам международного права.

The States cannot structure their legal systems to prevent them from being subject to the Australian Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаты не могут структурировать свои правовые системы таким образом, чтобы они не подпадали под действие австралийской Конституции.

All artificial light was subject to legal blackouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все искусственное освещение подлежало законному отключению.

They were the subject of the definition found in the codification conventions, and moreover possessed international legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они фигурируют в определении, содержащемся в кодификационных конвенциях, и, более того, обладают международной правоспособностью.

Some argue that to allow in-game items to have monetary values makes these games, essentially, gambling venues, which would be subject to legal regulation as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что разрешить внутриигровым предметам иметь денежную ценность делает эти игры, по сути, игорными заведениями, которые подлежали бы правовому регулированию как таковому.

Uber Technologies has been a subject of several private antitrust legal cases in the United States and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber Technologies была предметом нескольких частных антимонопольных судебных дел в Соединенных Штатах и за рубежом.

That says something about the changed view of the subject matter at least from the legal perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кое-что говорит об изменившемся взгляде на предмет, по крайней мере, с юридической точки зрения.

All goods entering the United States are subject to inspection by CBP prior to legal entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все товары, поступающие в Соединенные Штаты, подлежат досмотру со стороны CBP до легального въезда.

The following is a list of major areas of legal practice and important legal subject-matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен перечень основных направлений юридической практики и важных юридических тем.

The establishment of an association and its acquisition of legal personality are therefore not subject to prior authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для создания ассоциации и приобретения ею статуса юридического лица не требуется предварительных разрешений.

Whether the moratorium has actually happened as a matter of legal right is the subject of some controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, действительно ли мораторий был введен в силу законного права, является предметом некоторых споров.

Her performance of the serpentine dance became the subject of an important legal ruling regarding dance and copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее исполнение танца серпантина стало предметом важного судебного решения, касающегося танца и авторских прав.

An association shall not be subject to seizure of assets, closure or search of its headquarters except by order of the competent legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация может стать объектом конфискации имущества и закрытия или обыска ее штаб-квартиры только по постановлению компетентного правового органа.

During the late 2010s, the quality of Bovis's housing was subject to customer complaints and threats of legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2010-х годов качество жилья Бовиса было предметом жалоб клиентов и угроз судебного иска.

Often, the prostitution laws are not clear-cut, and are subject to interpretation, leading to many legal loopholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую законы о проституции не имеют четкой формулировки и подлежат толкованию, что приводит ко многим юридическим лазейкам.

The article is defined as a legal article on the subject of pro se legal representation in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья определяется как юридическая статья по вопросу о юридическом представительстве pro se в Соединенных Штатах.

Quebec's language laws have been the subject of a number of legal rulings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языковые законы Квебека были предметом целого ряда судебных постановлений.

The subject of the tort act must be a person with legal capacity to be held liable for tort action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъектом деликтного акта должно быть дееспособное лицо, которое может быть привлечено к ответственности за совершение деликта.

To qualify as such, the act should produce legal effects independent of any manifestation of will by another subject of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть квалифицированным в качестве такового, акт должен производить правовые последствия независимо от какого бы то ни было проявления воли другого субъекта международного права.

Often sexual matters are the subject of legal or regulatory requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто сексуальные вопросы являются предметом правового или нормативного требования.

The film explores possible legal and ethical issues with certain individuals making the videos, and has itself been the subject of legal challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм исследует возможные юридические и этические проблемы с определенными лицами, делающими видео, и сам был предметом юридических споров.

The legal rights for images generally lie with the photographer, not the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические права на изображения обычно принадлежат фотографу, а не субъекту.

The European Union had legal personality and was a subject of international law exercising rights and bearing responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз обладает правосубъектностью и как субъект международного права имеет соответствующие права и обязанности.

The Military Advocate General is not subject to direct orders of any superior officers, excluding the Chief of Staff in non-legal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При решении вопросов неюридического характера Генеральный военный прокурор непосредственно подчиняется только начальнику Генерального штаба, а никаким другим вышестоящим офицерам.

The fee for testing and retesting is at the discretion of the proprietor of the test facility, subject to legal maximum prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за тестирование и повторное тестирование взимается по усмотрению владельца испытательного комплекса с учетом установленных законом максимальных цен.

A director or executive of a corporation will be subject to legal liability if a conflict of interest breaches his/her duty of loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор или исполнительный директор корпорации будет нести юридическую ответственность, если конфликт интересов нарушает его / ее долг лояльности.

In international law, the Holy See was a sovereign subject with an independent legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения международного права Святой Престол является суверенным субъектом, наделенным независимой правосубъектностью.

Messages in the journaling mailbox may be part of legal proceedings or subject to regulatory requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения в почтовом ящике журналов могут касаться судопроизводства или подпадать под нормативные требования.

Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать.

Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях.

Costa Rica has ratified two treaties on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика является участником двух договоров о взаимной правовой помощи.

Customary and religious laws that conflict with guarantees of equality and non-discrimination should be denied legal force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть лишены юридической силы обычные и религиозные законы, которые вступают в противоречие с гарантиями равенства и недискриминации.

The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие.

You have quite the legal vocabulary, Mr. Healy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы владеете юридическими терминами, мистер Хейли.

Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, subject , а также произношение и транскрипцию к «legal subject». Также, к фразе «legal subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information