Light side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light side - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
светлая сторона
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • stand in light - стоять в свете

  • light with pleasure - сиять от радости

  • light cargo ship - легкогрузное судно

  • bike light - велосипедный фонарь

  • sankaty head light - маяк Sankaty Head

  • light and darkness - свет и тьма

  • it's light - это свет

  • light our path - свет наш путь

  • light glowing - свет светящегося

  • of white light - белого света

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону



The fruity smells and flavours of summer meet in this pool-side restaurant serving delicious snacks, light meals and refreshments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фруктовые ароматы и вкусы лета встречаются в этом ресторане у бассейна, сервирующем восхитительные закуски, легкие блюда и освежающие напитки.

The room had two small windows on either side, and a pair of lamps in jointed brackets for light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бортах были проделаны два маленьких оконца, и каюту освещала пара висящих на скобах ламп.

Most western terrestrial garter snakes have a yellow, light orange, or white dorsal stripe, accompanied by two stripes of the same color, one on each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство западных наземных подвязочных змей имеют желтую, светло-оранжевую или белую спинную полосу, сопровождаемую двумя полосами того же цвета, по одной с каждой стороны.

Polarized light microscopes, which contain two polarizers that are at 90° to each other on either side of the sample, are used to visualize birefringence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для визуализации двулучепреломления используются микроскопы с поляризованным светом, содержащие два поляризатора, расположенных под углом 90° друг к другу по обе стороны образца.

Gaetano faltered an excuse, and advanced to the opposite side, while two sailors kindled torches at the fire to light them on their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г аэтано пробормотал извинение и, не споря, пошел в противоположную сторону; между тем два матроса зажгли факелы от пламени костра.

A steep staircase ran like a vein up the side of the place, and more light poured from a host of windows and doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окон и дверей находившихся наверху зданий лились потоки света.

It was on a side street, just sitting there in a pool of light under a lamppost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая мартышка, которая сидела на обочине в свете фонаря.

The secretary was already slipping out of the side door-in the middle of the room stood a lady in light green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь уже ускользнул в боковую дверь, -посреди кабинета стояла дама в светло-зеленом.

Jean Valjean could glide along close to the houses on the dark side, and yet keep watch on the light side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан мог красться вдоль домов и заборов по теневой стороне и наблюдать за освещенной.

It is an incredibly attenuated mass of sodium, potassium, and calcium atoms that absorb and obscure the light of the stars within it, and, of course, those on the side directly opposite the observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это невероятно разреженная масса атомов калия, кальция и натрия, которые поглощают свет звезд.

The Sun's lighting up the other side, and the light doesn't seep through ten miles of thick gravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце освещает другую сторону, и свет не проникает через десятимильный плотный слой гравия.

It lay rigid in the light, dead vise of his arm and side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолет лежал словно в легких мертвых тисках между рукой и боком.

The father keeps a fragile balance between his daughter, who allies with the light side, and the son, who drifts ever closer to the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, поддерживает хрупкое равновесие между его Дочерью, представляющей светлую сторону, и Сыном, склоняющимся всё ближе к тёмной стороне.

I pulled the curtain to darken the room, but the grey morning light found its way through the gaps at the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задернула занавеси, чтобы затемнить комнату, но серый утренний свет пробрался сквозь щели по сторонам.

They walked side by side, in the golden-green light of the sun through the newly opened leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они шагали рядом, и сквозь молодую листву на дорогу падал зелено-золотой солнечный свет.

Almost immediately, a light flashed above the door at the other side of the room and they entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу над дверью в другом конце комнаты вспыхнул сигнал, и они вошли.

Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде.

It is a conventionally laid out single engine, tractor configuration light aircraft with a high wing, side-by-side seating for two and a fixed undercarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условно выкладываемый одномоторный, тягач конфигурации легкого самолета с высоким крылом, боковыми посадочными местами для двоих и неподвижной ходовой частью.

The brilliant light of the Sun always sheds its heat and light on that side of the Earth which is just then turned towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий свет Солнца всегда излучает тепло и свет лишь на ту сторону Земли, которой она к нему повернута.

And there's light on the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той стороне свет.

Ferry-boats navigating freely do not need to carry side lights and astern light by night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельно передвигающиеся паромы могут не нести ночью бортовые огни и кормовой огонь.

And her side of the family owns the nation's largest light bulb company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ее семья владеет самой большой компанией по производству ламп.

Then she peered through the oculus, pointing the device toward the light emanating from the other side of the dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом приникла к окуляру, предварительно повернув прибор к свету, мчавшемуся с другой стороны купола.

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

Well, when you light it from the side like this, it's still bright without being shiny and having glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда вы светите отсюда, со стороны, свет хоть и яркий, но ничего не бликует и не отсвечивает.

Meanwhile, central area is illuminated only indirectly the side walkway parts of the church are awash with light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем центральная площадь освещена лишь косвенно, боковые проходные части церкви залиты светом.

If the Millennium Falcon went into light speed... it'll be on the other side of the galaxy now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Тысячелетний Сокол ушел в скорость света... то сейчас он уже на другой стороне галактики.

By the side, on the turf between the pines, a brown light shimmered in the warm atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поодаль, на лужайке, среди елей, в теплом воздухе струился тусклый свет.

The effect of adding the quarter-wave plate after the source-side polarizer is that we get circularly polarized light passing through the sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект добавления четвертьволновой пластины после поляризатора на стороне источника заключается в том, что мы получаем циркулярно поляризованный свет, проходящий через образец.

The north side of the clerestory is also battlemented, and has gargoyles and pinnacles; it contains five two-light windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная сторона здания также увенчана зубцами с горгульями и башенками; в нем есть пять двухсветных окон.

In some cases, a light machine gun was fitted on both sides to allow the technician to move from one side to the other without having to take the machine gun with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях легкий пулемет устанавливался с обеих сторон, что позволяло технику перемещаться с одной стороны на другую без необходимости брать пулемет с собой.

Three light skips brought him to the side of the car, but the footman was there before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В три прыжка доктор подскочил к автомобилю, но его опередил ливрейный лакей.

On one side the surface is cured when it is exposed to ultraviolet light and other side is a metal or plastic backing that can be mounted on a base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны поверхность отверждается, когда она подвергается воздействию ультрафиолетового света, а с другой стороны-металлическая или пластиковая подложка, которая может быть установлена на основание.

The chapel has a small west door, two two-light windows in the north wall, and a three-light window on the east side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часовне есть небольшая западная дверь, два двухсветовых окна в северной стене и три световых окна на восточной стороне.

I was so far in my reflections when, as I have said, a side light began to shine upon the subject from the laboratory table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот куда уже привели меня мои размышления, когда, как я упоминал, на лабораторном столе забрезжил путеводный свет.

For a night light there was a tin-bodied lamp swinging from a hook near the middle of one of the side walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредине одной из боковых стен на крючке висела жестяная лампочка, видимо, служившая для вечернего освещения.

Eggs Benedict, firm whites, runny yolk, hollandaise on the side, wheat, well-toasted but not burnt, butter on the side, OJ, light on the pulp, no ice, and coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйца Бенедикт, твердый белок и жидкий желток, голландский соус отдельно, хлеб, хорошо поджаренный, но не горелый, масло отдельно, апельсиновый сок с мякотью, без льда, и кофе.

As soon as I light the powder, you drive the arrow through me and pull it out the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я подожгу порох, вы протолкнете стрелу через меня, и вынете ее с обратной стороны.

She blew out the light, and they remained stretched out, side by side, in the darkness-silent, wakeful, and reflecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадлена потушила свечу. Они молча лежали рядом, в полной темноте, задумчивые и возбужденные.

From this very light long body, magazine guns projected on either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого длинного, очень легкого корпуса с обоих концов торчали стволы магазинных винтовок.

News flash, just because were on this side of the building... doesn't mean that we can suddenly light candles and slow dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поверите, но то, что мы находимся в одном помещении, ещё не значит, что мы должны зажечь свечи и танцевать медляк.

A side reaction is hydrogenolysis, which produces light hydrocarbons of lower value, such as methane, ethane, propane and butanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочной реакцией является гидрогенолиз, в результате которого образуются легкие углеводороды меньшей ценности, такие как метан, этан, пропан и бутаны.

Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствительность к свету не является побочным эффектом Лексапро, Тейт.

He was light years distant, but O'Brien was still standing at his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отделяли от них уже световые годы, хотя О'Брайен по-прежнему стоял рядом.

They came to the door with me and stood side by side in a cheerful square of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вышли меня проводить и, стоя рядышком в веселом прямоугольнике света, смотрели, как я усаживаюсь в машину.

Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга.

Straight in front could be seen the crack in the doorway through which there was a gleam of vivid light; from the other side of the door came the muffled sound of a melancholy mazurka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо видна была дверная щель, в которую бил яркий свет; из-за двери доносились глухие звуки грустной мазурки.

To prevent the dangers caused by a car driving through a pool of light, a beacon light must never shine onto the main road, and not brightly onto the side road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить опасность, вызванную автомобилем, проезжающим через лужу света, Свет Маяка никогда не должен светить на главную дорогу, а не ярко на боковую дорогу.

Their muscular silhouettes glistened in the flickering light as they lifted mounds of dirt and flung them to the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мускулистые силуэты блестели в мерцающем свете факелов, когда мужчины подхватывали землю и кидали в сторону.

A light shone in the county toilet, otherwise that side of the courthouse was dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет горел ещё в общественной уборной, а больше с этой стороны здания суда не было ни огонька.

The leeches had almost smashed their way through the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиявки едва не протиснулись внутрь через щель в борту.

That weakness was the light-speed limitation on its telemetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия.

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

usually, when extremists on one side become stronger, it plays into the hands of extremists on the other side, producing a dangerous spiral effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обычно, когда экстремисты по одну сторону баррикад укрепляют позиции, это играет на руку экстремистам по другую сторону, по спирали вызывая опасные последствия.

It is pretty heavily weighted on the less good ' side of the seesaw, sir, but it's early days yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Не очень хорошо явно перевешивает, но ведь у нас, сэр, всё ещё впереди.

The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light side». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, side , а также произношение и транскрипцию к «light side». Также, к фразе «light side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information