Lived up to the challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lived up to the challenge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жили до проблемы
Translate

- lived [adjective]

adjective: живший

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • seal (up/off) - уплотнение

  • breaking-up area - разорванный ареал

  • roll up tent - сворачивать палатку

  • run-up of color - подготовка краски к печатанию

  • up the stairs - вверх по лестнице

  • follow-up visit - контрольное посещение

  • mock-up level test - испытание на макете

  • up/down cursor keys - клавиши перемещения курсора вверхвниз

  • give up his spirit - испустить дух

  • finishing up - заканчивать

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- challenge [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать



However, the service was short lived as Maverick encountered financial challenges and then ceased all flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта услуга была недолгой, так как Maverick столкнулся с финансовыми проблемами, а затем прекратил все полеты.

Well,Ireallygot excited about this challenge because I lived in the east village for years, and I would throw pieces together- prints, colors...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это задание меня порадовало, потому что я много лет жила в Ист Виллэдж, и я смешала принты, цвета...

For generations, your planet has lived in peace with our home world. But now, for no reason we challenge you to defend your honor on the basketball court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много столетий назад хилые земляне дружили с населением нашей планеты, но сейчас мы ради забавы решили испытать вас на баскетбольном поле!

Remember when we lived with that really mean kid with the weird eyebrow, and he challenged us to play?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда мы жили с тем жадным ребенком, со странной бровью, и он заставлял нас еще играть с ним?

In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной.

A voracious predator, this male has lived underwater for nearly five months, feeding, growing, preparing for this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец, будучи ненасытным хищником, прожил под водой почти 5 месяцев, питаясь, увеличиваясь в размерах и готовясь к этому моменту.

If he should be executed, after all these years that he has kept away and lived in safety!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если его казнят спустя столько лет, что он скрывался и жил в безопасности?!

For generations The secular and the religious have lived separate existences in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько поколений светское и религиозное в нашей стране существовало независимо.

True, they lived in another epoch, from 1860s to 1890s, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, они жили в другую эпоху, кажется, в 1860-1890-е годы.

Slick Moeller lived and moved in the dark shadows of Memphis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слик Мюллер обретался в самой теневой части жизни Мемфиса.

He must have lived with somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был жить с кем-то.

And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны.

He has lived here for one week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил здесь неделю.

We lived at the top of the last house, and the wind rushing up the river shook the house that night, like discharges of cannon, or breakings of a sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили на верхнем этаже крайнего дома, и в тот вечер, о котором я пишу, ветер, налетая с реки. сотрясал его до основания, подобно пушечным выстрелам или морскому прибою.

You'd rather we lived in a shack and owned an old banger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы мы жили в халупе и ездили на малолитражке?

He was too much of a Provincial not to adore sugared things; and in fact he would have lived off sugar candy, lozenges, pastilles, sugar plums and chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был истым провансальцем и обожал сладкое. Право, он мог бы жить исключительно пастилой, леденцами, драже и шоколадом.

Sitting there, ridiculously, on the cork mat of the bathroom floor, I lived it all, and our journey too, and our arrival in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это я представляла в уме, сидя в нелепой позе на полу в ванной комнате, - и нашу поездку, и прибытие в Нью-Йорк.

Then came a moment of short-lived triumph for the Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг для нашей армии наступила минута недолгого торжества.

She lived on the corner, she was very friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила на углу и была очень доброжелательной.

The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь.

Once upon a time there lived a wise grasshopper and a foolish ant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жили некогда мудрый кузнечик и глупый муравей.

He came straight to see us, and thenceforward lived with us practically as our guest, though he had a flat of his own as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прямо приехал к Blanche и с первого же визита почти у нас и остался. Квартирка где-то, правда, у него была своя.

After superhuman efforts and struggles he managed to bring them to the house in Kr:ilovska Avenue where the chaplain lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхчеловеческими усилиями ему удалось, наконец, дотащить их до Краловской площади, где жил фельдкурат.

Not a human being that ever lived could wish to be loved better than I was loved; and him who thus loved me I absolutely worshipped: and I must renounce love and idol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно человеческое создание, жившее когда-либо на земле, не могло желать более сильной любви, чем та, которую мне дарили, а того, кто меня так любил, я просто боготворила.

I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так.

Just God! what have I lived to see!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже праведный, до чего я дожил!

I've lived through two World Wars and the Blitz, but I think Julie Andrews might just polish me off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пережила две Мировые Войны, бомбёжки Лондона, но ничто не убивает так, как голос Джули Эндрюс.

First of all, you'll keep this room neat and tidy, As if nobody lived here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.

The people in those books never lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, о которых тут написано, никогда не существовали.

Packer never lived up to his parents' expectations, Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди.

I lived here all through high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я жила здесь, пока не закончила школу.

You have lived on the money he has given you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жили, - продолжал он, - на деньги, которые он вам давал.

I lived with these maniacs in the loony bin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежал с такими маньяками в психушке.

I had been fearing that the native Martians lived habitually in coldness, but the inside of the building had been heated to an acceptable level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души я побаивался, что коренные марсиане совершено равнодушны к холоду, однако здание отапливалось до вполне приемлемой температуры.

She began the study of Latin, incited by the Roman characteristics of the town she lived in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала учиться латинскому языку, побуждаемая к этому остатками древнеримской цивилизации в том городе, где она жила.

Arina Vlasyevna was a genuine Russian lady of olden times; she ought to have lived two centuries before, in the ancient Moscow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка прежнего времени; ей бы следовало жить лет за двести, в старомосковские времена.

No; while Mrs. Boynton lived Lady Westholme was not safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока миссис Бойнтон была жива, леди Уэстхолм не могла чувствовать себя в безопасности.

They lived above a convenience store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили над ночным магазинчиком.

It was when I was absorbed with plans to visit Calpurnia's house - I was curious, interested; I wanted to be her company, to see how she lived, who her friends were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тогда мечтала побывать дома у Кэлпурнии - мне было до смерти интересно, я хотела быть её гостьей, поглядеть, как она живёт, увидеть её друзей.

I've lived here independently and have enjoyed my privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью.

He was not by now altogether a part of herself, but sometimes lived his own life independently of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он теперь уже не был вполне частью ее, а иногда жил и своею независимою от нее жизнью.

We lived in peace until the d'harans came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили мирно, пока не пришли Дхарианцы.

But we are educated people, and have lived amongst educated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы образованные люди и жили среди образованных людей.

We lived on a sailboat... for a couple of months, and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ару Месяцев МЫ ЖИЛИ на лодке, а ПОТОМ...

Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце.

Flores lived for the Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Флорес Морская пехота стала её жизнью.

But if Michael Faraday had never lived, we might still be living as our ancestors did in the 17th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если бы не Майкл Фарадей, возможно, мы бы по-прежнему жили как наши предки в 17 веке.

The Daily Negro Times was a short-lived African-American newspaper published in New York by Marcus Garvey in 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейли Негро Таймс была недолговечной афроамериканской газетой, издававшейся в Нью-Йорке Маркусом Гарви в 1922 году.

He lived at various times in Lahore, Bombay, Calcutta, and finally Hyderabad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в разное время в Лахоре, Бомбее, Калькутте и, наконец, в Хайдарабаде.

Born sometime in December 1734, Green was the youngest son of Joshua Green, a prosperous farmer who lived near Swinton in Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грин родился где-то в декабре 1734 года и был младшим сыном Джошуа Грина, преуспевающего фермера, жившего неподалеку от Суинтона в Йоркшире.

Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей.

Gurley's prominence and wealth were short lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известность и богатство Гарли были недолговечны.

It is also often unclear whether a particular name refers to the Cumans alone, or to both the Cumans and the Kipchaks, as the two tribes often lived side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также часто неясно, относится ли то или иное название только к половцам, или и к половцам, и к кипчакам, так как эти два племени часто жили бок о бок.

She lived at Newstead during this time, in fear of her son's creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она жила в Ньюстеде, опасаясь кредиторов сына.

The family lived and worked on the High Street in Dundee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья жила и работала на Хай-Стрит в Данди.

A year later, Christopher Columbus visited the isthmus, and established a short-lived settlement in the Darien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Христофор Колумб посетил перешеек и основал в Дариене недолговечное поселение.

The 2003 LSE was short-lived, as its production ended in December 2002; it made a brief return for 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LSE 2003 года был недолгим, поскольку его производство закончилось в декабре 2002 года; он сделал краткий возврат за 2005 год.

' Her mother raised under the constant reminder that goodness and happiness lived within the same heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Ее мать росла под постоянным напоминанием о том, что добро и счастье живут в одном сердце.

According to the different sources that Diogenes relates, Epimenides lived to be 154, 157, or 299 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно различным источникам, которые приводит Диоген, Эпименид жил 154, 157 или 299 лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lived up to the challenge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lived up to the challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lived, up, to, the, challenge , а также произношение и транскрипцию к «lived up to the challenge». Также, к фразе «lived up to the challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information