London dungeon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

London dungeon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Лондонский Донжон
Translate

- london [noun]

noun: Лондон

  • Greater London - Большой Лондон

  • queen mary university of london - Лондонский университет королевы Марии

  • london underground - лондонский метрополитен

  • discount London attraction pass - дисконтная карта для туристов в Лондоне

  • london eye - "Лондонский Глаз"

  • london gatwick airport - аэропорт Гэтвик

  • London Mercantile Exchange - Лондонская товарная биржа

  • london metal exchange - Лондонская биржа металлов

  • london passenger transport board - Лондонское управление пассажирского транспорта

  • london stock exchange - Лондонская фондовая биржа

  • Синонимы к london: greater london, British capital, capital of the United Kingdom, jack london, John Griffith Chaney

    Значение london: the capital of the United Kingdom, in southeastern England on the Thames River; population 7,619,800 (est. 2008). London, called Londinium, was settled as a river port and trading center shortly after the Roman invasion of ad 43 and has been a flourishing center since the Middle Ages. It is divided administratively into the City of London, which is the country’s financial center, and 32 boroughs.

- dungeon [noun]

noun: темница, подземная тюрьма, главная башня

verb: сажать в тюрьму, бросать в темницу

  • multi user dungeon - многопользовательские подземелья

  • multiuser dungeon - многопользовательские подземелья

  • dark dungeon - мрачное подземелье

  • dungeon door - дверь темницы

  • Синонимы к dungeon: lockup, underground prison, skookum house, cell, jail, oubliette, keep, donjon

    Антонимы к dungeon: freedom, free, free world, liberation, liberty, place outside the jail, place outside the prison, place outside the prison walls, release, world outside of the jail

    Значение dungeon: a strong underground prison cell, especially in a castle.



Suddenly he arose, lifted his hand to his brow as if his brain were giddy, paced twice or thrice round the dungeon, and then paused abruptly by the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил, прижал руку ко лбу, словно у него закружилась голова, прошелся по камере и снова остановился у кровати.

My favourite English and American writers are Shakespeare, Dickens, Walter Scott, Jack London, Mark Twain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые английские и американские писатели — Шекспир, Диккенс, Вальтер Скотт, Джек Лондон, Марк Твен.

He made a friend there of one of the schoolmistresses when we were in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завел дружбу с одной из учительниц, когда мы были в Лондоне.

I only hope I'm not given the job of reporting live from South London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона.

I'm the Vermont delegate to the international General Assembly of the Unitarian and Free United Churches in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегат от штата Вермонт на международную ассамблею унитарных и свободных объединенных церквей, состоящуюся в Лондоне.

Mr. Hooke has been going about London saying that you got the law of gravity from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Гук разносит по Лондону, что вы взяли закон всемирного тяготения у него.

She has travelled to Villa Park and Carrow Road and other London grounds, and one year she bought a season-ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ездила на Вилла-парк и другие лондонские арены, а потом купила сезонный билет.

We look like prisoners lately released from a medieval dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы похожи на пленников средневековой темницы, только что выпущенных на свободу.

She went either to London or to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уехала либо в Лондон, либо в Париж.

“Policy makers are no longer committing themselves to lowering interest rates further,” Liza Ermolenko, an analyst at London-based Capital Economics Ltd., said by e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Высокопоставленные политики больше не дают гарантий относительно снижения процентной ставки, — отметила Лиза Ермоленко из расположенной в Лондоне компании Capital Economics Ltd. в своем сообщении по электронной почте.

This gap may be furthered by the rising importance of tourism, where the city ranks fifth in the world behind New York, London, Paris and Bangkok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пропасть может еще больше увеличиться в связи с развитием туризма, ведь сейчас Сингапур занимает по туризму пятое место в мире вслед за Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Бангкоком.

If you get into a cab and say Number One, London, the cabbie will go,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы поймаете такси и скажите лондонский дом №1, то таксист ответит.

But it will probably be London during the Blitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это скорее всего будет Лондон во время Второй Мировой.

Before the London Games, he sparred with my Uncle Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Лондонскими Играми он боксировал с моим дядей Джеком.

London has been placed under martial law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне введено военное положение.

No, South London bombed your motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята Из Южного Лондона взорвали твою машину.

Ladies and gentlemen, please, welcome to London violin virtuoso Nicolas Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, поприветствуем в Лондоне скрипача-виртуоза Николаса Мори.

Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены.

She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона.

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

No wonder it's all round London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что весь Лондон судачит.

Leaving his prize unconscious on the couch, the Hassassin went downstairs into a torchlit dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив свою добычу на диване, ассасин спустился в залитую светом факелов темницу.

Look, I'm going to arrange a lovely car... to come and pick you up and take you back... to London after the party, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, давай я договорюсь о шикарной машине... которая заберет тебя... с этой вечеринки и повезет прямо ко мне, в Лондон?

Ladies and gentlemen, this is London King's Cross, where this service terminates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, Станция Кинг Кросс, Лондон, конечная.

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Prisoner in London or decapitated in Toulon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма в Лондоне или гильотина в Тулоне.

He'll land up in London with that nucleus on board?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он приземлится в Лондоне с этим ядром на борту?

I stole it all in a daring raid on the Tower of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр.

Since none but the dead pass freely from this dungeon, let me take the place of the dead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только мертвецы выходят отсюда, займем место мертвеца.

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?

I couldn't get through to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не смогла дозвониться до Лондона.

What about the traffic situation in London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет того, чтобы заняться городским транспортом в Лондоне?

Half the smart set of Paris and London are dropping in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним съезжаются сливки парижского и лондонского общества.

I only hope that you find an occupation in London that makes the most of your intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь только, вы найдёте в Лондоне занятие, всячески достойное вашего ума.

A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось.

That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице.

He was engaged in designing the uniforms and coats-of-arms for the various municipalities of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он придумывал облачения и гербы для новоявленных лондонских городов.

He's a private inquiry agent from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лондонский агент по частным расследованиям.

Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков.

Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.

It's OK to support them if you're from South London cos really they're from Woolwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за них можно болеть, если ты из Южного Лондона, потому что они на самом деле из Вулича.

The Germans had a very impressive weapon, which terrorised London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У немцев было довольно внушительное оружие, которое терроризировало Лондон.

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон.

Americans William G. Kaelin Jr. of Harvard University and Gregg L. Semenza of Johns Hopkins University share the 2019 prize with their British colleague, Peter J. Ratcliffe, of the Francis Crick Institute in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы Уильям Келин из Гарвардского университета и Грегг Семенца из Университета Джонса Хопкинса разделят премию 2019 года со своим британским коллегой Питером Ратклиффом из лондонского Института Френсиса Крика.

By ten o'clock, when the shops were closed the by-street was very solitary and, in spite of the low growl of London from all round, very silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К десяти часам, когда закрылись магазины, улочка совсем опустела, и в ней воцарилась тишина, хотя вокруг все еще раздавалось глухое рычание Лондона.

He was staying till tomorrow, but he was recalled to London by an urgent telegram this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел остаться до завтра, но сегодня утром его вызвали телеграммой в Лондон.

He extended his activities to Europe and preached Vedanta as propounded by Vivekananda and Ramakrishna in London, Paris, the Hague, and in Scandinavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распространил свою деятельность на Европу и проповедовал Веданту, предложенную Вивеканандой и Рамакришной в Лондоне, Париже, Гааге и Скандинавии.

He was included in the evacuation of civilians during World War II as a child, and sent to relatives in Wales during the Blitz in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в эвакуацию гражданских лиц во время Второй мировой войны еще ребенком и отправлен к родственникам в Уэльс во время Блица в Лондоне.

There is one idea that he was modelled after Stephen Hopkins from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна идея, что он был создан по образцу Стивена Хопкинса из Лондона.

In June 2011, he joined the professoriate of New College of the Humanities, a private college in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2011 года он стал профессором нового гуманитарного колледжа, частного колледжа в Лондоне.

On 29 May 1842, Victoria was riding in a carriage along The Mall, London, when John Francis aimed a pistol at her, but the gun did not fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая 1842 года Виктория ехала в экипаже по лондонскому торговому центру, когда Джон Фрэнсис направил на нее пистолет, но тот не выстрелил.

Waters eventually returned to Europe, where she first trained at a Montessori school in London, and then spent time traveling in Turkey and then in France once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Уотерс вернулась в Европу, где она сначала обучалась в Школе Монтессори в Лондоне, а затем провела время, путешествуя по Турции, а затем снова во Франции.

The Navigators are responsible for steering and plotting the course of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурманы отвечают за управление и прокладку курса на Лондон.

Fang suspects that the weapon that London has reassembled will be used to destroy the Shield Wall, and warns League Governor Khan of MEDUSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанг подозревает, что оружие, которое собрал Лондон, будет использовано для разрушения стены щитов, и предупреждает губернатора Лиги Хана медузы.

Khan is skeptical that London will attack, but Fang insists that they should bomb London to destroy the weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан скептически относится к тому, что Лондон нападет, но Фанг настаивает, что они должны бомбить Лондон, чтобы уничтожить оружие.

Scenes were shot on location in Bishops Park in Fulham, London and Guildford Cathedral in Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены были сняты на натуре в Бишоп-парке в Фулхэме, Лондон и Гилдфордском соборе в Суррее.

He edited the comic paper Figaro in London and was one of the original staff of Punch and a contributor until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он редактировал комическую газету Фигаро в Лондоне и до самой смерти был одним из первых сотрудников Панча.

Parnell, although close to advanced nationalists and land reform, carefully retained his constitutional credentials in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парнелл, хотя и был близок к передовым националистам и земельной реформе, тщательно сохранил свои конституционные полномочия в Лондоне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «london dungeon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «london dungeon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: london, dungeon , а также произношение и транскрипцию к «london dungeon». Также, к фразе «london dungeon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information