Loyal companion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a loyal client - лояльный клиент
loyal friends - верные друзья
loyal people - верные люди
loyal person - лояльный человек
loyal soldier - верный солдат
being loyal - быть лояльным
remaining loyal - оставаясь верными
as a loyal customer - как лояльный клиент
years of loyal - лет лояльным
good and loyal - хороший и верный
Синонимы к loyal: steadfast, trustworthy, unswerving, reliable, devoted, dutiful, trusted, dedicated, patriotic, trusty
Антонимы к loyal: disloyal, unfaithful
Значение loyal: giving or showing firm and constant support or allegiance to a person or institution.
noun: компаньон, спутник, товарищ, собеседник, попутчик, компаньонка, справочник, кавалер ордена, случайный сосед, сходной трап
verb: сопровождать, быть спутником, быть компаньоном
adjective: парный
companion fault - побочный сброс
companion bond - компаньонская облигация
companion in misfortune - товарищ по несчастью
companion document - сопроводительный документ
perfect companion - прекрасный компаньон
to be companion - быть компаньоном
sober companion - трезвый компаньон
companion file - файл компаньон
mobile companion - мобильный компаньон
companion on the road - компаньон на дороге
Синонимы к companion: partner, comrade, chum, confederate, sidekick, compadre, confidante, confidant, peeps, friend
Антонимы к companion: enemy, opponent, foe, stranger, foreigner
Значение companion: a person or animal with whom one spends a lot of time or with whom one travels.
Among the conspirators were Persigny, a loyal companion of Louis-Napoleon, the Duke of Morny, and General Jacques Leroy de Saint Arnaud. |
Среди заговорщиков были Персини, верный соратник Луи-Наполеона, герцог Морни и генерал Жак Леруа де Сен-Арно. |
LeFou... my dearest companion... did I... your oldest friend and most loyal compatriot... try to kill the father of the only woman I've ever loved? |
Лефу, мой преданный товарищ, правда ли, что я, твой старинный друг и верный соотечественник, хотел убить отца единственной женщины, которую любил? |
She remained his loyal companion as they carried out their many crimes and awaited the violent death which they viewed as inevitable. |
Она оставалась его верной спутницей, пока они совершали свои многочисленные преступления и ждали насильственной смерти, которую считали неизбежной. |
He later became a Companion of the Massachusetts Commandery of the Military Order of the Loyal Legion of the United States and was assigned insignia number 3148. |
Позже он стал компаньоном Массачусетского командования военного ордена верного Легиона Соединенных Штатов и получил знак отличия № 3148. |
Be it a faithful companion trusted confidante or loyal friend. |
Будь то честный партнёр по бизнесу наперсница или настоящий друг. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
Satyr's themselves were tied to the god Dionysus as his loyal woodland companions, often engaging in drunken revelry and mischief at his side. |
Сами сатиры были связаны с богом Дионисом как его верные лесные спутники, часто участвуя в пьяном веселье и озорстве рядом с ним. |
As a loyal, albeit somewhat naïve companion, Hastings is to Poirot what Watson is to Sherlock Holmes. |
Как верный, хотя и несколько наивный компаньон, Гастингс для Пуаро-то же самое, что Ватсон для Шерлока Холмса. |
The Hungarian or Magyar Vizsla are sporting dogs and loyal companions. |
Венгерская или мадьярская Визсла-это спортивные собаки и верные компаньоны. |
He was also a Companion of the District of Columbia Commandery of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. |
Он также был компаньоном командующего округом Колумбия Военного ордена верного Легиона Соединенных Штатов. |
Compared to the units he gave to his loyal companions, those assigned to his own family members were relatively few. |
По сравнению с отрядами, которые он отдавал своим верным товарищам, отряды, приписанные к членам его собственной семьи, были относительно немногочисленны. |
Clem was a companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States and the Military Order of Foreign Wars. |
Клем был компаньоном Военного ордена верного Легиона Соединенных Штатов и Военного ордена иностранных войн. |
But in the course of a preliminary investigation the Mexican mustanger succeeded in proving an alibi, as did also his trio of companions. |
Однако в процессе предварительного следствия мексиканец и его три приятеля доказали свое алиби45. |
But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid? |
Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному? |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
|
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. |
Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами. |
My beloved reader has no doubt in the course of his experience been waylaid by many such a luckless companion. |
Моего любезного читателя, без сомнения, не раз останавливал такой злосчастный неудачник. |
Cowperwood's eyes immediately noted Tollifer, also his companion, Miss Givens, whose smart appearance and unmistakable air of breeding impressed him. |
Каупервуд сразу отметил Толлифера и его спутницу, изящную мисс Гивенс, в которой он с первого взгляда угадал девушку из хорошего общества. |
But why this talk of debt? objected her companion. |
Но к чему этот разговор о каком-то долге? -возразил ее собеседник. |
Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm. |
Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера. |
They are enshrined in the hearts of all loyal Southerners, and no one begrudges them the scant monetary returns they make for their risks. |
Их имена бережно хранятся в сердцах всех преданных Делу южан, и разве кто-нибудь пожалеет для них того скудного денежного вознаграждения, которое они получают ценой риска? |
In my dreams of Mary-and I dreamed of her constantly-the lake and its woody banks formed a frequent background in the visionary picture of my lost companion. |
Когда мне снилась Мери, а снилась она мне постоянно, озеро и его лесистые берега составляли обычное окружение призрачному образу моей утраченной подруги. |
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force. |
Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции. |
I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American. |
Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу. |
That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal. |
Бедняжка — помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ. |
Trust, love, companionship, respect. |
Доверие, любовь, дружба, уважение. |
Her companion, or housekeeper, or whatever she is -a Miss Gilchrist. |
Через ее компаньонку или экономку - мисс Гилкрист. |
Their heads have fallen in many a loyal conspiracy. |
Многие из них сложили головы в верноподданнических заговорах. |
Джон Кейси один из самых преданных шпионов. |
|
You just have pets for fun and companionship. |
Мы заводим питомцев для развлечения и для компании. |
I want France united, with all of its nobles loyal to the new king and free of conspirators. |
Я хочу объединить Францию, со всеми её дворянами, лояльными к её новому королю, и свободной от заговорщиков. |
Fear not, for the Companions watch over each and every one of you. |
Не страшитесь, ибо око Сподвижников следит и оберегает каждого из вас. |
In the meanwhile, their leader and his two companions, who now looked upon him with great respect, as well as some fear, pursued their way to the Chapel of Copmanhurst. |
Тем временем их предводитель и слуги Седрика, глядевшие на него теперь с величайшим почтением и некоторой боязнью, продолжали свой путь к часовне урочища Копменхерст. |
That way, gradually, you take on the role of the parent until, in the end, you have a loyal helper that will walk through fire for you. |
Таким образом, постепенно, ты берешь на себя роль родителя, и так до тех пор, пока в итоге ты не получишь преданного помощника, который пройдет сквозь огонь ради тебя. |
So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. |
Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
Что случилось с Флинтом, когда он нас, преданных ему, отправил в море? |
|
These Guards were still loyal to the Three Fat Men. |
Эти гвардейцы ещё были верны Трём Толстякам. |
I've been loyal ever since. |
Я был верен им с тех пор. |
There is a team that is loyal to me. |
Существует команда, которая лояльна ко мне. |
The white man probed me to be loyal and dependable. |
Белый человек был преданным и надежным. |
Трое моих вассалов были полностью преданы мне. |
|
I've been such a loyal friend to her, Michael.' |
Я всегда была ей верным другом, Майкл. |
Claire Fraser, this is sir Marcus MacRannoch, a loyal friend to our clan. |
Клэр Фрэйзер, а это сэр Маркус Макраннох, верный друг нашего клана. |
Sign it, your true and loyal friend, |
И подпись твой верный преданный друг |
The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff. |
Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа. |
He was faithful and loyal. |
Он был верный, преданный товарищ. |
Let's see how loyal Diana is then. |
Посмотрим, верна ли ему будет Диана после этого. |
Of the novel, Robert L. Gale writes in A Henry Wadsworth Longfellow Companion that. |
О романе Роберт Л. Гейл пишет в Генри Уодсворте Лонгфелло компаньоне, что. |
When the smoke cleared, the crowd of 10,000 persons was amazed to find the Báb's companion standing, alive and unhurt, the ropes severed by the bullets. |
Когда дым рассеялся, толпа из 10 000 человек была поражена, увидев, что спутник баба стоит, живой и невредимый, веревки разорваны пулями. |
He also designed menu cards, loyal addresses, sheet music, Christmas cards, commercial advertising material and bookplates. |
Он также разработал карточки меню, лояльные адреса, ноты, рождественские открытки, коммерческие рекламные материалы и книжные таблички. |
They arrive at the island where they meet Dim-Dim and his new apprentice, Maeve, along with her avian companion, Dermott, a hawk. |
Они прибывают на остров, где встречают Дим-Дима и его новую ученицу МэВ, а также ее птичьего компаньона Дермотта, ястреба. |
The officer opened the bedroom door, and Torick observed Hardwick and a companion engaged in mutual, consensual oral sex. |
Офицер открыл дверь спальни, и Торик увидел Хардвика и его спутницу, занятых обоюдным оральным сексом по обоюдному согласию. |
He had finished only the second volume and half a dozen companion volumes by the time of his death in 1968. |
Ко времени своей смерти в 1968 году он закончил только второй том и полдюжины других томов. |
The generation after the death of Muhammad but contemporaries of his companions are known as the Tabi'un, followed by the Tabi‘ al-Tabi‘in. |
Согласно преданиям A&P, Джордж убедил своего отца расширить линейку продуктов, включив в нее разрыхлитель под брендом A&P. |
I want to call on you all to be strong, because there is no greater responsibility than loyal service to our country and our people. |
Я хочу призвать всех вас быть сильными, потому что нет большей ответственности, чем верное служение нашей стране и нашему народу. |
According to the Readers' Companion to U.S. Women's History,. |
По словам читательницы компаньона по женской истории США,. |
Presumably they suffer from lack of companionship and opportunities to forage. |
Вероятно, они страдают от недостатка общения и возможности добывать себе пропитание. |
Silent Line introduced new gameplay mechanics, including computer-controlled companions and a first person mode. |
Silent Line представила новую механику геймплея, включая управляемые компьютером компаньоны и режим от первого лица. |
However, readership with newspapers is still fiercely loyal to print-only media. |
Однако читательская аудитория газет по-прежнему яростно лояльна к печатным СМИ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loyal companion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loyal companion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loyal, companion , а также произношение и транскрипцию к «loyal companion». Также, к фразе «loyal companion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.