Maintaining peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maintaining peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержания мира
Translate

- maintaining [verb]

verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный


keep peace, keeping the peace, maintain peace


Public order within the zone was to be maintained by a lightly-armed Demilitarized Zone Peace Preservation Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный порядок в этой зоне должен был поддерживать легкооруженный корпус охраны мира в демилитаризованной зоне.

Maintaining world peace and regional stability serves best the fundamental and long-term interests of the 1.2 billion Chinese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание международного мира и региональной стабильности отвечает основополагающим и долгосрочным интересам 1,2 миллиарда жителей Китая.

Unfortunately, the periods during which the peace was so maintained were short, and the relationship had to be continually monitored, and if necessary, repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, периоды, в течение которых мир поддерживался таким образом, были короткими, и отношения должны были постоянно контролироваться и при необходимости восстанавливаться.

Sheriffs are appointed by the community with a mandate to establish order and maintain peace on designated pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерифы назначаются общиной с мандатом на установление порядка и поддержание мира на определенных страницах.

President Adams later wrote that Talleyrand's confession to Gerry was significant in his decision to continue efforts to maintain peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Адамс позже писал, что признание Талейрана Джерри имело большое значение для его решения продолжать усилия по поддержанию мира.

He had brought peace, maintained Egyptian borders, and built great and numerous monuments across the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес мир, поддерживал египетские границы и построил огромные и многочисленные памятники по всей империи.

Since then, Sweden has been at peace, maintaining an official policy of neutrality in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Швеция живет в мире, сохраняя официальную политику нейтралитета во внешних делах.

The two ranch owners eventually offer a deal to maintain the peace and share the water rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба владельца ранчо в конце концов предлагают сделку, чтобы сохранить мир и разделить права на воду.

In demanding them they should maintain peace and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуя их, они должны поддерживать мир и порядок.

Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением.

From 1754 Britain was increasingly drawn into conflict with France during this period, despite Newcastle's wish to maintain the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1754 года Британия все больше втягивалась в конфликт с Францией, несмотря на желание Ньюкасла сохранить мир.

Its eighteen articles call for peace between Egypt and Hatti and then proceed to maintain that their respective people also demand peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его восемнадцать статей призывают к миру между Египтом и Хатти, а затем продолжают утверждать, что их соответствующий народ также требует мира.

Maintaining peace is mostly a matter of restraint or constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание мира является главным вопросом сдерживания или ограничения.

Are we going to be able to maintain a relative level of peace and stability in the months ahead when, of course, political tensions will increase?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удастся ли нам поддерживать на том же уровне относительные мир и стабильность в предстоящие месяцы, когда, несомненно, обострится политическая напряженность?

Its 18 articles call for peace between Egypt and Hatti and then proceeds to maintain that their respective deities also demand peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его 18 статей призывают к миру между Египтом и Хатти, а затем продолжают утверждать, что их соответствующие божества также требуют мира.

The prime minister made a public request for maintaining peace and religious harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр выступил с публичной просьбой о поддержании мира и религиозной гармонии.

And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле.

The truth is that, although the primary mission of the United Nations is to maintain peace and security, it finds itself doing principally humanitarian work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истина заключается в том, что хотя главной задачей Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира и безопасности, она в основном занимается гуманитарной работой.

Under Cardinal Fleury's administration, peace was maintained as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При кардинале Флери мир поддерживался как можно дольше.

The Trịnh and the Nguyễn maintained a relative peace for the next hundred years, during which both sides made significant accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трнх и Нгуен поддерживали относительный мир в течение следующих ста лет, в течение которых обе стороны добились значительных успехов.

Just as we have no global tax mechanism to ensure the provision of global public goods, we have no global monetary or welfare policies to maintain price stability and social peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет глобального налогового механизма, который бы гарантировал обеспечение глобальных общественных благ, и у нас нет глобальной монетарной или социальной политики, которая бы поддерживала ценовую стабильность и социальный мир.

However, the General Assembly should not hesitate to assume its responsibilities for maintaining international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Генеральная Ассамблея должна без каких-либо колебаний взять на себя ответственность за поддержание международного мира и безопасности.

Consequently, these religious practices have to be regularized through reasonable legislative and administrative restraints so as to maintain sectarian peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому совершение таких обрядов необходимо упорядочить путем введения разумных законодательных и административных ограничений в целях сохранения мира между общинами.

We can maintain peace in our minds forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сможем навсегда установить мир в своём уме

The relative peace maintained by the empire during much of the 17th century was a factor in India's economic expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительный мир, поддерживаемый империей на протяжении большей части XVII века, был одним из факторов экономической экспансии Индии.

During the 2002 communal riots in Gujarat and the terror attack on the Akshardham complex in Gandhinagar, he urged the public to maintain peace and unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время массовых беспорядков 2002 года в Гуджарате и теракта в комплексе Акшардхам в Гандинагаре он призвал общественность поддерживать мир и единство.

After the war Barbarika’s head was joined with the his body and he left that place for narrating the whole world to maintain peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны голова Барбарики соединилась с его телом, и он покинул это место, чтобы рассказать всему миру о поддержании мира.

The policy of the Spanish match, as it was called, was also attractive to James as a way to maintain peace with Spain and avoid the additional costs of a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика испанского Союза, как ее называли, была также привлекательна для Джеймса как способ сохранить мир с Испанией и избежать дополнительных расходов на войну.

We maintain our strength in order to deter and defend against aggression, to preserve freedom and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем нашу мощь для сдерживания и отражения агрессии, сохранения свободы и мира.

So that, together, we will maintain positive, and mutually beneficial alliance in world trade, and for world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вместе мы будем поддерживать уверенное и взаимовыгодное сотрудничество в мировой торговле, и за мир во всем мире.

To maintain certification, all certified peace officers must complete forty hours of in-service training annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турбореактивные двигатели были изобретены для того, чтобы обойти нежелательную характеристику турбореактивных двигателей, неэффективных для дозвукового полета.

And this is the most important aspect, transcending Syria: the Council did not live up to its responsibility to maintain international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая важная проблема вне границ Сирии: Совет безопасности не смог оправдать ожидания и взять на себя ответственность за поддержание мира и безопасности.

Chiang Kai-shek's son Chiang Ching-kuo, who later succeeded him as president, focused on maintaining peace between the mainland and Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Чан Кайши Чан Чин-Куо, который позже сменил его на посту президента, сосредоточился на поддержании мира между материком и Тайванем.

Carnegie believed that the combined country's power would maintain world peace and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карнеги верил, что объединенная мощь страны будет поддерживать мир во всем мире и разоружение.

It will try to continue to exist in order to maintain international peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постарается это существование продлить под предлогом необходимости поддержания мира между народами.

Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности.

The prologue tells the story of how the world was created by a powerful dragon named Mim, who maintained peace and created powerful dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролог повествует о том, как мир был создан могущественным драконом по имени Мим, который поддерживал мир и создавал могущественные сны.

So in interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in Algiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алжир.

Like his father before him, the new Sultan took vows to maintain peace and prosperity of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его отец до него, новый султан дал обет поддерживать мир и процветание нации.

We maintain the position that constructive engagement and peaceful negotiations remain the only acceptable means for advancing long-term peace stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша позиция заключается в том, что конструктивный диалог и мирные переговоры остаются единственными приемлемыми средствами достижения долгосрочного и стабильного мира.

Carnegie believed that it is the effort and will of the people, that maintains the peace in international relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карнеги считал, что именно усилиями и волей народа поддерживается мир в международных отношениях.

It permitted the United States to act for the sake of maintaining peace in East Asia and exert its power on Japanese domestic quarrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволяла Соединенным Штатам действовать во имя поддержания мира в Восточной Азии и оказывать свое влияние на внутренние распри Японии.

In previous circuit court cases Chase had recognized the validity of legislative decisions intended solely to maintain peace and order within southern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих делах окружного суда Чейз признавал законность законодательных решений, направленных исключительно на поддержание мира и порядка в Южном обществе.

To maintain the illusion of peace and prosperity, she increasingly relied on internal spies and propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддерживать иллюзию мира и процветания, она все больше полагалась на внутренних шпионов и пропаганду.

Stead was not a hawk, instead believing Britain's strong navy was necessary to maintain world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Гордон приговаривает путешественника к смерти, но предлагает ему шанс спасти свою жизнь.

They took an active part in the fight against Heke and tried to maintain a dialogue with the rebels in an effort to bring peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимали активное участие в борьбе с Хеке и пытались поддерживать диалог с повстанцами в стремлении принести мир.

An imperial edict confirmed his title of King of Wa and General Who Maintains Peace in the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Императорский указ подтвердил его титул короля ва и генерала, который поддерживает мир на востоке.

China regards Africa as an important actor in our joint efforts to maintain world peace and seek common development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай рассматривает Африку в качестве важного участника наших совместных усилий по поддержанию международного мира и достижения общего развития.

Today, United Nations peacekeeping forces are holding local militias in check and maintaining the peace in a precarious situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира сдерживают местное ополчение и поддерживают мир в сложнейшей ситуации.

As result, Russia intends to maintain its influence in brokering a peace in order to prevent a similar fate for itself in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому теперь страна намеревается сохранить свое влияние в вопросе мирного урегулирования в Сирии, чтобы избежать повторения ливийской ситуации.

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

Whoever sabotaged my peace conference on the boat there, he's out to stir things up in Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни саботировал мою мирную конференцию там на лодке, он хочет возмутить спокойствие в Майами.

Chasing that Nobel Peace Prize right down the same sinkhole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследование Нобелевской премии за мир такая же выгребная яма.

We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса.

Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц.

Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now, or forever hold your peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки.

Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.

I'm a Justice of the peace to preside the ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я судья, я должен присутствовать на церемонии.

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, peace , а также произношение и транскрипцию к «maintaining peace». Также, к фразе «maintaining peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information