Make no mistake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make no mistake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не ошибитесь
Translate

phrase
непременноwithout fail, and no mistake, jolly well, make no mistake
обязательноwithout fail, and no mistake, make no mistake
- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

  • make clear - прояснить

  • make eyes at - вглядываться в

  • make the rounds (of) - совершать раунды ()

  • make a mess of - создавать беспорядок

  • make eyes - стрелять глазами

  • make profit - приносить прибыль

  • make mental note - обращать внимание

  • heavy covering make-up - средство макияжа с высокой укрывистостью

  • make ready time - подготовительное время

  • make vow - давать клятву

  • Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp

    Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display

    Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого


mind you, even though, even so, even if, but, however, though, as much as, then again, despite


All of these factors make terrorism more likely, but blaming the attacks on Moscow is a mistake for three reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы вносят свой вклад в расширение терроризма, но винить в терактах Москву ошибочно – по трем причинам.

But then she begins to make the mistake to relax a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато потом расслабилась и допустила промах.

But make no mistake: Putin’s popularity ratings relied not on his vigor, humor, or mystique, but on salaries and credits that Russians had never enjoyed before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не делайте ошибку: рейтинги популярности Путина зависят не от его силы, юмора или загадочности, а от зарплат и кредитов, которых у россиян никогда раньше не было.

“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна.

An Elite Zealot wouldn't come all this way to make a mistake like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элитный Зилот не проделал бы такой путь, чтобы так ошибиться.

Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его.

You got to wait for them to make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходиться ждать, пока они совершат ошибку.

Even the best politician is bound to make a mistake at some point, or simply to bore the electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самые лучшие политики в какой-то момент совершают ошибки, или же они могут просто наскучить электорату.

The Trump administration should insist that Russia desist, while promising America that it will not make the same mistake again in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон должен настаивать на том, чтобы Россия впредь воздержалась от подобного и пообещала Америке, что она больше не совершит такую ошибку.

If you make a mistake, it's deducted, and you got to pay for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибешься, все подсчитают и вычтут из твоей зарплаты.

It was an easy mistake to make because there was only a subtle difference in the spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту ошибку было нетрудно допустить потому что разница в написании трудноуловима.

I urge you not to make the fatal mistake of believing that lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень прошу вас не совершать роковой ошибки, не верить в эту ложь.

To make sure deaf people don't mistake the S for an ordinary XKR, the body has bigger sills, a bigger rear spoiler, and snowshoes on the bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что глухие люди не путают S c обычным XKR, кузов имеет увеличенные пороги и задний спойлер, и снегоступы на капоте.

And make no mistake, it is a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не обманывайте себя, это война.

We're just trying to make you understand that you are making a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь пытаемся убедить тебя, что ты совершаешь огромную ошибку.

Ladies, take the advice of a friend; make a mistake in your neighbor if you see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударыни, дружеский совет: не стесняйтесь путать своих соседей, сделайте одолжение!

Anybody can make a mistake in a weak moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой может совершить ошибку в момент слабости.

It's no use waiting for Apple to make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесполезно ждать, когда Apple допустит ошибку.

But make no mistake, you two will run this operation - reporting directly to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не заблуждайтесь, вы вдвоём будете ею руководить... и отчитываться только передо мной.

And then you make this egregious racial and generational mistake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого вы делаете такую ужасную, вопиющую ошибку!

Do not make the mistake of thinking you can play with me, or her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не заблуждайся, что сможешь играть со мной или с ней.

'Oh, a thoroughly despicable deal, make no mistake about that. It's absolutely revolting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, сделка преподлейшая. На этот счет можете не заблуждаться.

He's a flinty old geezer, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упертый старый чудак, не поймите превратно.

You should sometimes make a mistake to be properly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.

It was an easy mistake to make when so many of the posts here centre on misunderstandings of what DYK and ITN are for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была легкая ошибка, когда так много постов здесь сосредоточены на непонимании того, для чего существуют DYK и ITN.

I allow Cincinnati PD to fully partake in my investigations, but at the end of the day, don't make the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволяю полиции Цинциннати принимать участие в моем расследовании а не делать ошибки.

You can be smart and do the same thing, or you can make the same mistake your father did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь быть умницей и сделать тоже самое, или ты можешь сделать ту же ошибку, что и твой отец.

That's a very easy mistake to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь очень легко потерять направление.

I mean that every minute of every day, many students in elementary schools through colleges feel that if they make a mistake, others will think less of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что каждый день ежеминутно многие ученики в младших и старших классах думают, что если они совершат ошибку, то другие о них плохо подумают.

They are carefully numbered, and the numbers are met so frequently that it is impossible to make a mistake of direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тщательно перенумерованы, и номера встречаются так часто, что ошибиться в направлении невозможно.

But, make no mistake about it, those decisions will await action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но имейте в виду, за этими решениями должны последовать действия.

A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

Make no mistake: “helpful and insightful” is not a euphemism for “pro-Western.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте: «полезный и глубокий» - это не эвфемизм, имеющий значение «прозападный».

I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения?

I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас.

I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог запрещает им сделать ошибку и забыть украсть.

You know, sometimes you make a little mistake. You bump your knee, get a bruise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда ты допускаешь небольшую ошибку и ударяешь колено, заработав синяк.

Any woman can make a mistake after fifteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой может ошибиться через пятнадцать-то лет.

Make no mistake — with a “no” vote, Greece is headed out of the euro area and soon thereafter of the EU itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит обольщаться: выбрав вариант «нет», Греция покинет еврозону, а вскоре после этого и Евросоюз.

US President Donald Trump is about to make a policy mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент США Дональд Трамп готовится совершить политическую ошибку.

I would only argue that we not make the same mistake we made at the beginning of the downturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела предостеречь нас от ошибки, которую мы уже совершили в начале спада.

I am afraid he will make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что он сделает ошибку.

For make no mistake: subversion is exactly what Obama is practicing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит отметить, что Обама занимается именно что диверсионными действиями.

Every time I falter or make a mistake, the thought of you is what picks me up and keeps me going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я оступался или ошибался, мысль о тебе заставляла вставать и идти дальше.

No, I'm the Doctor, but it's an easy mistake to make, the eyebrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я Доктор. Но из-за бровей нас путают.

It seemed to make it worse and more darkly mysterious to them that young Carter was what they called a sort of a Vermont Democrat which was the whole ticket and no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще где-то раскопали, что молодой Картер не просто демократ, а демократ из Вермонта, - в их глазах это был полный конец.

Jordan Chase was goading you on the phone, trying to get you to make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордан Чейз спровоцировал тебя по телефону, в надежде на то, что ты допустишь ошибку.

Can I correct my boss when they make a mistake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается?

It was an easy mistake to make when so many of the posts here centre on misunderstandings of what DYK and ITN are for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была легкая ошибка, когда так много постов здесь сосредоточены на непонимании того, для чего существуют DYK и ITN.

I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я надеюсь это не ошибка и ЦРУ решило вознаградить меня - за мои многочисленные акты героизма...

In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом.

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

For this reason I asked you to return with me, as I was minded to make your further acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне захотелось познакомиться с вами поближе, и я предложил вам вернуться.

Louis, make a new man of me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи! Сделай из меня снова другого человека.

I'm in this to make money, not to lose money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их.

Anyway, the point... the point I'm trying to make is that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать...

You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле.

Seabirds often mistake trash floating on the ocean's surface as prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские птицы часто принимают мусор, плавающий на поверхности океана, за добычу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make no mistake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make no mistake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, no, mistake , а также произношение и транскрипцию к «make no mistake». Также, к фразе «make no mistake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information