Mandate requires - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandate requires - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мандат требует
Translate

- mandate [noun]

noun: мандат, наказ

- requires [verb]

verb: требовать, нуждаться, затребовать, приказывать



A mandate that requires that officers stop anyone they reasonably think could be illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно которому эти офицеры задерживают любого, кто как они полагают нелегал.

Breaking the impasse requires restoring political legitimacy by electing a president who, having promised reform, gains a mandate to deliver it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выхода из тупика требуется восстановление политической легитимности путем избрания президента, который, пообещав реформы, получит мандат на их осуществление.

It requires a mandate be submitted to the bank by both the creditor and debtor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он требует, чтобы мандат был представлен банку как кредитором, так и должником.

But again, none of this requires any action by bacteria/fungi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но опять же, ничто из этого не требует каких-либо действий со стороны бактерий/грибов.

The recreational pilot certificate requires less training and offers fewer privileges than the private pilot certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертификат рекреационного пилота требует меньше подготовки и предлагает меньше привилегий, чем сертификат частного пилота.

Per the Presidential mandate of the Vision for Space Exploration, Griffin mandated that 18 more shuttle flights be performed in the remaining four and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с президентским мандатом концепции космических исследований Гриффин распорядился, чтобы за оставшиеся четыре с половиной года было выполнено еще 18 челночных полетов.

We have a mandate to pursue political corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.

As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.

Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи.

It is thus willing to consider any requests it might receive from the two mandate holders mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готов рассмотреть любые просьбы, которые могут поступить от двух вышеупомянутых лиц, наделенных мандатом.

It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.

The UNTMIH rules of engagement would be defined in accordance with its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок действий ПМООНГ будет определен с учетом ее мандата.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

It is interesting to note that the largest number of violations since the establishment of the mandate occurred in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно отметить, что в 1995 году зафиксировано наибольшее количество нарушений с момента утверждения мандата.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

If you have an Xbox 360, you must have a current Xbox Live Gold membership or an Xbox Live Gold trial that requires a credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть консоль Xbox 360, вы должны иметь действующий золотой статус Xbox Live Gold или пробный золотой статус Xbox Live Gold, для которого требуется указать кредитную карту.

Scotland Yard has served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing, a spokesman said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотланд-Ярд вручил 40-летнему мужчине официальное требование сдаться, которое обязывает его прибыть в полицейский участок в день и время по нашему выбору, как сообщил пресс-секретарь.

Harold Finch's machine must learn mankind requires oversight, not coddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина Гарольда Финча должна понять, что человечеству нужен контроль, а не телячьи нежности.

Because duel requires two honorable man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужны два человека чести.

Our Holy Father, Pope Clement, requires a most accurate reporting of his growing flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Отец, Папа Клемент, требует тщательного доклада о своей пастве.

The joint I'm about to roll requires a craftsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косяк, который я собираюсь скрутить, требует особого умения.

This is a problem that requires more tweed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой проблемы мне потребуется твид.

Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say yes to any request that's presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу где от него требовалось говорить да на все просьбы в его адрес.

There have been no fires or floods reported in the area, so we can cross off anything that requires displays of nature's power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никаких пожаров или наводнений, замеченных в этом районе, поэтому мы можем вычеркнуть всё, что влияет на погоду.

The state requires a minimum 40 games per season so that you can keep any kind of form of gambling on your premises, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат требует проводить минимум 40 игр в сезон, чтобы вы могли сохранять любые формы ставок на территории, так ведь?

While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое.

As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях.

Throughout Imperial China, many emperors and one empress wielded absolute power through the Mandate of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему Императорскому Китаю многие императоры и одна императрица обладали абсолютной властью через мандат небес.

Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций.

The process requires training due to the skill required to harvest bark without inflicting too much damage to the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс требует тренировки из-за умения, необходимого для сбора коры, не нанося слишком большого ущерба дереву.

The brutal behavior of Zhu Wen and the Later Liang was a source of considerable embarrassment, and thus there was pressure to exclude them from the Mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое поведение Чжу Вэня и более позднего Ляна было источником значительного смущения, и поэтому было оказано давление, чтобы исключить их из мандата.

This was interpreted as a warning of Heaven's displeased wrath towards an emperors ruling, such that the Mandate under their rule was unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было истолковано как предупреждение о гневе небес по отношению к императорам, правящим так, что мандат под их правлением был неустойчив.

This was partially caused by Cárdenas' mandate for secular education early in his presidency in 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это было вызвано мандатом Карденаса на светское образование в начале его президентства в 1934 году.

In 1923, the League of Nations gave Australia a trustee mandate over Nauru, with the United Kingdom and New Zealand as co-trustees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1923 году Лига Наций наделила Австралию мандатом попечителя над Науру, а Соединенное Королевство и Новая Зеландия-соучредителями.

The most obvious objection to this approach is that it requires courts to consider an arguably endless possibility of hypothetical situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидное возражение против такого подхода состоит в том, что он требует от судов рассмотрения, возможно, бесконечной возможности гипотетических ситуаций.

Thus, decaffeination of tea requires more care to maintain tannin content than decaffeination of coffee in order to preserve this flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, декофеинизация чая требует большей осторожности для поддержания содержания танина, чем декофеинизация кофе для сохранения этого аромата.

In 1974, the fund's lending mandate was expanded to include all developing countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году кредитный мандат фонда был расширен и охватил все развивающиеся страны мира.

If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени.

On March 27, 2004, the Japan Defense Agency activated the Special Operations Group with the mandate under the JGSDF as its Counter-terrorist unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 марта 2004 года японское оборонное ведомство активизировало специальную оперативную группу, имеющую мандат в рамках JGSDF, в качестве своего контртеррористического подразделения.

It requires customers to be willing to share attitudes, preferences, and purchase patterns with the company on an ongoing basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует, чтобы клиенты были готовы делиться отношениями, предпочтениями и моделями покупок с компанией на постоянной основе.

Thereafter, the United States imposed an economic embargo on the Cuban government and recalled its ambassador, weakening the government's mandate further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Соединенные Штаты ввели экономическую блокаду против кубинского правительства и отозвали своего посла, что еще больше ослабило мандат правительства.

Generally, recovery of the gold from the sulfide concentrates requires further processing, usually by roasting or wet pressure oxidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, извлечение золота из сульфидных концентратов требует дальнейшей обработки, обычно путем обжига или окисления под давлением под давлением.

Most water requires some treatment before use; even water from deep wells or springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть воды требует некоторой обработки перед использованием; даже вода из глубоких колодцев или источников.

This requires two wires along the sequence of switches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого требуется два провода вдоль последовательности переключателей.

This requires right-turning vehicles to turn left then make a U-turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует, чтобы машины, поворачивающие направо, поворачивали налево, а затем делали разворот.

This process requires patients to turn the expansion screw themselves to widen the expander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс требует, чтобы пациенты сами поворачивали расширительный винт, чтобы расширить расширитель.

The mandate was extended to trucks and buses in August 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мандат был распространен на грузовые автомобили и автобусы в августе 2012 года.

His mandate was again extended until 30 June 2018 and again until 29 February 2020, and again until 31 August 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мандат был вновь продлен до 30 июня 2018 года, а затем до 29 февраля 2020 года и снова до 31 августа 2020 года.

The municipal self-rule was entrusted to a Rappresentanza of 56 members whose mandate lasted 6 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальное самоуправление было поручено Раппрезентанзе из 56 членов, мандат которой длился 6 лет.

When the 1920 San Remo conference duly handed the mandate for Iraq to Britain, the reaction was immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конференция 1920 года в Сан-Ремо должным образом передала мандат на Ирак Британии, реакция последовала незамедлительно.

On 22 March 2013 the Verkhovna Rada cancelled his parliamentary mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2013 года Верховная Рада отменила его депутатский мандат.

One obvious question is the extent to which the mandate for this type of group would overlap with NPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из очевидных вопросов заключается в том, в какой степени мандат этой группы будет дублировать мандат НПП.

On August 26, 2010, the Board of Governors filed a motion to stay the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 августа 2010 года Совет управляющих подал ходатайство о приостановлении действия мандата.

On August 27, a sixty day partial stay of the mandate was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 августа был предоставлен шестидесятидневный частичный срок действия мандата.

Abdullah argued that he should be given control of the entire area of Mandate Palestine responsible to the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абдулла утверждал, что ему следует передать контроль над всей территорией мандатной Палестины, ответственной перед Верховным комиссаром.

Yet an “opening to the left” of sorts did in fact happen soon after his mandate was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же своего рода” открытие налево действительно произошло вскоре после окончания его мандата.

He supported the partition, intending that the West Bank area of the British Mandate allocated for the Arab state be annexed to Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддержал раздел, предполагая, что территория Западного берега Британского мандата, выделенная арабскому государству, будет присоединена к Иордании.

Israel demanded that Egypt withdraw all its forces from the former area of Mandate Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств того, что он изменяет риск смерти в этой группе людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandate requires». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandate requires» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandate, requires , а также произношение и транскрипцию к «mandate requires». Также, к фразе «mandate requires» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information