Many prayers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we have many years experiences - мы имеем много лет опыта
many things like - многие вещи, как
many groups - много групп
among many people - среди многих
i get so many - я получаю так много
many series - многие серии
many love - много любви
who many - который многие
i have made so many mistakes - я сделал так много ошибок
how many girlfriends do you have - сколько подружек у вас есть
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
say the prayers - произносить молитвы
whose prayers - чьи молитвы
recitation of prayers - произнесение молитв
lead prayers - свинцовые молитвы
prayers go out - молитвы выходят
my prayers - мои молитвы
morning prayers - утренние молитвы
the answer to my prayers - ответ на мои молитвы
in our prayers - в наших молитвах
all the prayers - все молитвы
Синонимы к prayers: devotions, petitions, appeals, applications, devotion, supplication, invocation, supplications, addresses, requests
Антонимы к prayers: answer, appropriate response, bid, blame, challenge, command, complaint, curse, decree, demand
Значение prayers: a solemn request for help or expression of thanks addressed to God or an object of worship.
Она продолжала произносить свои мусульманские молитвы пять раз в день. |
|
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
У скольких из вас есть дети? |
|
August 16, 2015, Danita Kimball, a member of GirlTrek in Detroit, received the news that too many black mothers have received. |
16 августа 2015 г Данита Кимбалл, член GirlTrek в Детройте, получила известие, которое чёрные женщины получают слишком часто. |
But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it. |
Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно. |
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
Переживаем, сколько их. |
|
You can see twelve desks, many chairs, our teacher’s table, a blackboard, two bookcases in the classroom. |
Вы можете посмотреть двенадцать столов, много стульев, наш учительский стол, Школьная доска, две этажерки в классе. |
Many of them wore slashed velvet breeches and leather armor. |
У многих были бархатные штаны с разрезами и кожаные доспехи. |
) and winter sport (hockey, skating, skiing, figure-skating and many others). |
) и зимние виды ( хоккей , конькобежный спорт , лыжный спорт , фигурное катание и много других ). |
In modern times all kinds of specialists need foreign languages in their work — teachers, doctors, engineers and people in many other professions. |
В наше время всем специалистам надо знать иностранные языки — учителям, инженерам и людям других профессий. |
Many developing countries, such as India, Egypt, Nigeria, Lybia, etc have excellent hotels. |
Многие развивающиеся страны, такие как Индия, Египет, Нигерия, Ливия и т.д. имеют отличные отели. |
Many people started at the bottom and worked their way up to the top. |
Многие люди начали с малого и достигли потом вершин. |
The King wishes France to be informed immediately of his condition so they might offer their prayers. |
Король желает, чтобы Франция была немедленно оповещена о его состоянии, дабы каждый мог вознести молитву. |
We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane. |
Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт. |
To the sorrow of many ranking officers with ambitions or personal axes to grind. |
К негодованию многих высокопоставленных чиновников с амбициями и собственными корыстными намерениями. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed. |
Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях. |
В то время, как я здесь выступаю, во многих частях Африки сохраняется напряженность. |
|
Too many industrial dinosaurs are kept on life support. |
Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву. |
Получается, что у нас слишком много трупов, а гробов не хватает. |
|
It also caused great losses to many individuals, for which the United States bears legal liability. |
Она также причинила многим лицам большие убытки, за которые Соединенные Штаты несут правовую ответственность. |
Would you tell her Daphne's open at the low post and her point guard is launching prayers from the three-point line? |
Может, скажете ей, что Дафни открыта под кольцом, а защита в зоне упускает игроков с трехочковой линии. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
There are many alternative aggregate measures of income inequality, such as the Lorenz curve and Gini concentration ratio. |
Имеется много альтернативных совокупных средств определения неравенства в уровне доходов, например кривая Лоренса и коэффициент концентрации Гини. |
Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. |
Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания. |
To this day I can remember some of these prayers. The workings of the brain in childhood leave a very deep impression; often they influence one's whole life. |
Много молитв моих я и до сего дня помню, -работа ума в детстве ложится на душу слишком глубокими шрамами - часто они не зарастают всю жизнь. |
He commenced to say his prayers mechanically. |
Старик стал читать молитву. |
Then they knelt on each side of the grave, and said the prayers of the dead. |
Оба встали на колени по краям могилы и прочитали молитвы по усопшей. |
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels... to offer prayers for the dangers that lie ahead. |
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны... вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди. |
At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it. |
По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце. |
My grandfather's prayers were heard. |
Молитвы моего деда были услышаны. |
Before the long hour and a half of prayers and Bible-reading was over, I felt ready to perish with cold. |
Не успел еще окончиться бесконечно тянувшийся час, посвященный молитве и чтению библии, как я уже буквально одеревенела от холода. |
И нас просил всегда упоминать его в наших молитвах. |
|
Our hearts go out to the family of a young man who perished. And my personal prayers of thanks go out as well because I believe he died trying to protect my daughter. |
Наши сердца устремляются к семье молодого человека, который покинул нас, и я устремляю к нему свои благодарные молитвы, ибо верю что он погиб пытаясь защитить мою дочь. |
Little did I know that the answer to my prayers would arrive a few weeks later from the Far East. |
Все, что я знаю, что ответ на мои молитвы прибыл несколько недель позже с Дальнего Востока. |
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. |
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. |
Молитва была прочитана, и все уже сидели за столом. |
|
I want to say I know we are all concerned for the president... and our hopes and prayers are with him. |
Я хочу сказать, что я знаю, что мы все беспокоимся за президента... и наши надежды и молитвы с ним. |
The rose symbol eventually led to the creation of the rosary and other devotional prayers in Christianity. |
Символ розы в конечном счете привел к созданию четок и других молитв преданного служения в христианстве. |
Often the porcelain was designed for the market, with decorative designs that included prayers and quotations from the Koran in Arabic or Persian script. |
Часто фарфор был разработан для рынка, с декоративными узорами, которые включали молитвы и цитаты из Корана на арабском или персидском языке. |
Their aim is to gain the right to salvation through a strict practice of religious exercises, through prayers and action. |
Их цель-обрести право на спасение через строгую практику религиозных упражнений, через молитвы и действия. |
Ceremonies often include traditional prayers and songs. |
Церемонии часто включают традиционные молитвы и песни. |
Their routine begins at midnight with time for personal prayer and spiritual reading, followed by the cycle of morning prayers and the Divine Liturgy. |
Их распорядок начинается в полночь с личной молитвы и духовного чтения, за которыми следует цикл утренних молитв и Божественная литургия. |
Nancy Powell, the United States Ambassador to India, attended prayers for the victims at Gurudwara Bangla Sahib in New Delhi. |
Нэнси Пауэлл, посол Соединенных Штатов в Индии, присутствовала на молитве за погибших в Гурудвара Бангла Сахиб в Нью-Дели. |
But it has been customary and in many cases even mandated to drink moderately so as to stay sober, and only after the prayers are over. |
Но было принято, а во многих случаях даже предписано пить умеренно, чтобы оставаться трезвым, и только после окончания молитвы. |
However, the celebrant may have used a Confiteor-like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass. |
Однако священнослужитель, возможно, использовал Исповедь Конфитеора в качестве одной из частных молитв, которые он произносил в ризнице перед началом мессы. |
When their son was born, they regarded him as the answer to their prayers. |
Когда у них родился сын, они считали его ответом на свои молитвы. |
In the 20th century, the Book of Common Prayer provided prayers for the imposition of ashes. |
В 20 веке книга общей молитвы предусматривала молитвы о наложении пепла. |
The Eshus are the Divine Messengers, the Tricksters, The Masters of the Roads and the Doors that are necessary for all prayers to reach their intended point. |
Эшу-это Божественные посланники, обманщики, хозяева дорог и дверей, которые необходимы для того, чтобы все молитвы достигли своей цели. |
In any case, Puyi's wartime duties came to include sitting through Chinese-language Shinto prayers. |
В любом случае, обязанности Пуйи в военное время включали в себя чтение синтоистских молитв на китайском языке. |
Some traditions also believe that God is the entity which is currently answering prayers for intervention or information or opinions. |
Некоторые традиции также верят, что Бог-это сущность, которая в настоящее время отвечает на молитвы о вмешательстве, информации или мнениях. |
For example, Sarasvati Rahasya Upanishad, one of several Upanishads of the bhakti school of Hinduism, starts out with prayers to Goddess Sarasvati. |
Например, Сарасвати Рахасья Упанишада, одна из нескольких Упанишад школы бхакти индуизма, начинается с молитвы богине Сарасвати. |
It is also recommended that the prayers be done in the last third of the night. |
Также рекомендуется, чтобы молитвы совершались в последнюю треть ночи. |
Prayers follow the same general pattern as hymns, but address the relevant god in a more personal way, asking for blessings, help, or forgiveness for wrongdoing. |
Молитвы следуют той же общей схеме, что и гимны, но обращаются к соответствующему Богу более личным образом, прося благословения, помощи или прощения за проступки. |
Evidently from Manichaean sources, Manichaeans observed daily prayers, either four for the hearers or seven for the elects. |
Очевидно, из манихейских источников, манихеи соблюдали ежедневные молитвы, либо четыре для слушателей, либо семь для избранных. |
Three Tiny Tim prayers, with bizarre non-biblical references. |
Три крошечные молитвы Тима, с причудливыми небиблейскими ссылками. |
Few men of middle age were without a number of these prayers or charms. |
Мало кто из мужчин среднего возраста обходился без такого количества молитв и оберегов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «many prayers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «many prayers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: many, prayers , а также произношение и транскрипцию к «many prayers». Также, к фразе «many prayers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.