Market sales prices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
market economy - рыночная экономика
Presidential Council for the Financial Market Development - президентский совет по развитию финансового рынка
asian dollar market - рынок азиатских долларов
free market economics - экономика свободного рынка
market value index - индекс рыночной стоимости
key market sectors - ключевые секторы рынка
market statement - заявление на рынке
participation rate in the labour market - уровень участия на рынке труда
market savvy - рынок подкованных
market marketing - рынок маркетинг
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
insurance sales - оформление страхования
svp sales - продаж SVP
sales tips - советы по продажам
ramp up sales - нарастить продажи
percentage of total sales - процент от общего объема продаж
purchases or sales - покупки или продажи
sales club - продажи клуба
affecting sales - влияющие на продажи
advertising and sales promotion - реклама и стимулирование сбыта
direct and indirect sales - прямые и косвенные продажи
Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale
Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement
Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.
achieved prices - достигнутые цены
maintaining prices. - поддержание цен.
make prices - цены делают
steady prices - устойчивые цены
high and volatile food prices - высокие и нестабильные цены на продукты питания
rising prices for resources - рост цен на ресурсы
basic commodity prices - базовые цены на товары
high world prices - высокие мировые цены
checked the prices - проверил цены
depressed oil prices - заниженные цены на нефть
Синонимы к prices: values, sacrifices, rates, fares, evaluates, damages, costs, charges, amounts, reduces
Антонимы к prices: causes, advantages
Значение prices: plural of price.
She will go to market herself every morning, and fight like the devil she is to get things at the lowest prices; she will tire out curiosity by silence. |
Она будет каждое утро ходить на рынок и торговаться, как дьявол - а она и есть дьявол, -лишь бы не переплатить. Любопытным наскучит ее скрытность. |
The indicator is below the prices on the bull market (Up Trend), when it’s bearish (Down Trend), it is above the prices. |
На «бычьем тренде» (Up Trend) индикатор располагается ниже цен, на «медвежьем» (Down Trend) — выше. |
They must be sold by the miners, at market prices, to a select few domestic dealers in those metals and the central bank has the right to purchase at or near the market price. |
Добывающие компании обязаны продавать драгоценные металлы по рыночным ценам некоторому числу внутренних дилеров, а Центробанк имеет право приобретать драгметаллы по рыночной или околорыночной цене. |
FXDD makes no warranty expressed or implied that Bid and Ask Prices shown represent prevailing bid and ask prices in the interbank market. |
Компания FXDD не дает никаких гарантий, что указанные Бид и Аск цены являются превалирующими на межбанковском рынке. |
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. |
Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг. |
Finally, prices were pushed up by subsequent export restrictions and commodity market speculation. |
И наконец, росту цен способствовало последовавшее введение ограничений на экспорт и спекуляция на товарно-сырьевых рынках. |
This is a new situation for institutions that, as most market participants would readily acknowledge, have been the main determinant of asset prices in recent times. |
Это новая ситуация для организаций, которые, как с готовностью признало бы большинство участников рынка, в последнее время были основным фактором в определении цен активов. |
Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude. |
Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться. |
And yes, that's true, if vodka prices are currently at the market clearing level. |
Все это так, если цены на водку в настоящий момент находятся на уровне рыночного саморегулирования. |
Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. |
Ставки ролловеров для открытых позиций по валютным парам определяются компанией FXDD и не зависят от цен, установленных на межбанковском рынке. |
Russia provided half the raw materials Ukraine imports and supplies more than half the gas it consumes at a discount one-third below market prices. |
Россия поставляет примерно половину тех объемов сырья, которые Украина импортирует, и половину природного газа, который она потребляет, с весьма существенной скидкой по сравнению с рыночными ценами. |
Prices for a certain market order are requested from the broker before the order is sent. |
Перед отправкой рыночного ордера у брокера запрашиваются цены его исполнения. |
Putin is well aware that since returning to office oil prices have corrected to under $100/b with the Russian stock market and rouble taking a battering. |
Путин прекрасно знает, что с тех пор, как он вернулся на пост президента, цены на нефть стали ниже 100 долларов за баррель, что плохо отразилось на российском фондовом рынке и на курсе рубля. |
The local market has not yet priced in higher oil prices, so we expect RTS equities to gap higher at the open, while the MICEX could advance as much as 1%. |
Мы не в полной мере отыграли рост нефти, ожидаем открытия с гэпом наверх в рубле и в РТС, индекс ММВБ может вырасти в пределах 1%. |
It is a commonly held view in the space industry that once prices break $1,000 per pound, the market will grow exponentially, ushering in an orbital revolution. |
В отрасли принято считать, что, когда цены спустятся ниже тысячи долларов за фунт, рынок начнет расти по экспоненте, и это приведет к орбитальной революции. |
Is the recovery in stock prices another bear-market rally or the beginning of a bullish trend? |
Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда? |
Any opinions, news, research, analyses, prices, or other information contained on this Website are provided as general market commentary, and do not constitute investment advice. |
Мнения, новости, исследования, анализы, курсы и другие сведения, представленные на этом Сайте, являются общими замечаниями о рынке и не являются рекомендациями об инвестировании. |
Whether evaluating an assumption about the rise of house prices or whether a news story is true, the market does not provide a definitive answer instantaneously. |
Вне зависимости от того, идет ли речь о предположениях относительно роста цен на жилье или о достоверности новости, рынок не предоставляет однозначного ответа мгновенно. |
The next phase would probably be a period when the tungsten market might enter a more permanent phase of rising prices. |
На следующем этапе, вероятно, рынок вольфрама вступит в фазу более устойчивого повышения цен. |
Remember that there are two prices in the market: the price of sellers (ask) and the price of buyers (bid). |
Необходимо помнить, что на рынке существует две цены: цена продавцов (Ask) и цена покупателей (Bid). |
Only Gazprom was currently subject to the regulated wholesale prices by the Federal Energy Commission, while the gas processed for IGP was market-based. |
В настоящее время только Газпром подчиняется регулируемым Федеральной энергетической комиссией оптовым ценам, в то время как газ, обработанный для НПГ, подчиняется условиям рынка. |
(d) we are unable to make prices in the relevant Contract due to the unavailability of the relevant market information for reasons beyond our control; or |
(г) мы не можем объявить котировки по соответствующему Контракту по причине отсутствия соответствующей рыночной информации в связи с обстоятельствами, независящих от нас; либо |
The sushi and prices vary... depending on what's available at the market. |
Суши и цены на них различаются... в зависимости от того, что из продуктов есть на рынке. (на что сезон) |
Dollar-denominated prices, aside from market factors, were heavily impacted by ruble depreciation, an unsurprising trend. |
Помимо рыночных факторов на снижение цен в долларовом выражении повлияла резкая девальвация рубля. |
The futures market at the Chicago Mercantile Exchange is now predicting declines of around 15% more before the prices bottom out in 2010. |
Фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи прогнозирует, что прежде чем в 2010 г. цены начнут расти вновь, произойдёт снижение цен приблизительно ещё на 15%. |
Bull markets: bull market is one where share prices generally have been rising across the whole market for some time. |
Bull markets: Быки: жаргонное, но довольно распространенное название биржевых маклеров, играющих на повышение курса ценных бумаг и валют. Заключают срочные сделки на покупку, рассчитывая, что к моменту ее исполнения курс повысится. |
It affirmed that its members would maintain the same course in 2001 so that the market would remain in equilibrium and prices would remain stable over the period approved by OPEC. |
Он подтвердил, что в 2001 году его члены будут следовать тем же курсом, с тем чтобы сохранять рыночный баланс и стабильность цен в течение периода, одобренного ОПЕК. |
The meaning of hedging is exactly stabilization of financial flows, making them less dependent on fluctuations of commodities market prices. |
Смысл хеджирования состоит именно в стабилизации финансовых потоков, делая их менее зависимыми от колебаний цен на товарных рынках. |
Agriculture is the clearest example, but government intervention in the sector is massive, and prices are not set primarily by market forces. |
Очевидным примером является сельское хозяйство, но интервенции властей в этом секторе колоссальны, а цены устанавливаются далеко не рыночными силами. |
Именно рыночные механизмы регулируют распределение перевозок по видам транспорта и тарифы. |
|
Only US stock market prices have remained relatively stable. |
Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми. |
And it has spurred large-scale corruption, with local officials striking special deals with businesses to provide, say, tax breaks, cheap credit, or land at below-market prices. |
И она стала причиной крупномасштабной коррупции: местные чиновники стали заключать индивидуальные сделки с бизнесменами, предоставляя им, например, налоговые льготы, дешёвые кредиты или землю по ценам ниже рыночных. |
At the same time, it ought to reduce the risks of new tensions by providing, at market prices, vital support services to the occupied areas, such as electricity and water. |
В то же время ей следует сократить риски возникновения новой напряженности и продолжить предоставление по рыночным ценам жизненно важных услуг оккупированным районам — например, электричества и воды. |
For example, prices for corn might be depressed during harvest time because some producers want to move the product directly to market so they don’t have to store it. |
Например, стоимость зерна может быть снижена во время сбора урожая, потому что некоторые производители хотят отправить продукт сразу рынок, чтобы не хранить его. |
Two-way prices are not usually quoted and there is no exchange market on which to close out an open position or to effect an equal and opposite transaction to reverse an open position. |
Двунаправленные цены обычно не котируются, а валютного рынка не существует, на котором можно закрыть открытую позицию или провести равную или противоположную операцию, чтобы изменить направление открытой позиции. |
Specifically, not much more than a decade is needed for the share of global GDP generated by developing economies to pass the 50% mark when measured in market prices. |
В частности, потребуется не более десяти лет, чтобы доля в рыночных ценах в мировом ВВП развивающихся экономик превысила 50%. |
Buy and sell gold online through MT4 with low spreads at leverage instantly as prices fluctuate due to market movements or news, as its happens. |
Продавайте и покупайте золото онлайн с помощью нашей платформы MT4 с самыми низкими спредами и пользуйтесь всеми возможностями при колебаниях курса этого металла. |
Oil bosses are also concerned that prices north of Russia’s $55 a barrel market sweet spot will lure US shale drillers back to the market, said Chris Weafer of Macro Advisory. |
По мнению Криса Уифера (Chris Weafer) из Macro Advisory, руководство российских нефтяных компаний также обеспокоено тем, что цены выше оптимальной для России отметки в 55 долларов за баррель могут заставить американских производителей сланцевой нефти вернуться на рынок. |
Ukraine would pay European market prices for natural gas, and Russia would continue to send it gas, now with an increased transit fee. |
Теперь Украина должна была платить за природный газ по европейским рыночным ценам, а Россия продолжала отправлять свой газ, причем его транзит отныне облагался повышенной пошлиной. |
Consumer prices for March fell back to 1.6% from 1.7%, as the market expected, which is the lowest level of price growth since 2009. |
Индекс потребительских цен за март снизился с 1.7% до 1.6%, как предполагал рынок, что стало минимальным уровнем роста цен с 2009 года. |
Thus, at current market prices, it is worth more than $100 billion over its book value. |
Таким образом, по текущим рыночным ценам их стоимость более чем на 100 миллиардов долларов США превышает его учетную стоимость. |
Red bars indicate a bearish market, where sellers outnumber buyers and prices are falling. |
Красные полосы говорят о медвежьем рынке, где продавцы превосходят покупателей числом и цены падают. |
Eventually, Russia will either lose market share or have to cut prices. |
В конце концов, России придется существенно снизить цены на газ, иначе она просто потеряет рынок. |
So how, then, will the emerging-market slowdown radiating from China affect contemporary art prices? |
Итак, как же замедление роста экономики развивающихся стран, исходящее от Китая, отразится на ценах на современное искусство? |
World market prices for steam coal fell again, particularly in Europe, in some instances by as much as 15%, accentuated by low maritime freight rates. |
Мировые рыночные цены на энергетический уголь вновь снизились, в особенности в Европе, при этом в ряде случаев величина снижения достигала 15%, что было связано и с низкими ценами на морские грузоперевозки. |
This tool is especially useful when prices change strongly in the same direction or when it is impossible to watch the market continuously for whatever reason. |
Этот инструмент особенно полезен, когда цены быстро меняются в одном направлении или когда по какой-либо причине невозможно постоянно следить за рынком. |
In this instance, the buyer uses market forces to drive suppliers to lower prices. |
В этом случае покупатель использует рыночные механизмы для того, чтобы вынудить поставщиков снизить цены. |
Local energy prices tend to be around a third (or less) than prevailing market rates in Russia. |
Цены на энергоносители внутри России составляют примерно треть действующих рыночных курсов. |
16.5 Some of our prices do not take into account any dividend events that may take place on that market (examples: a Financial Spread Bet or CFD on an individual share). |
В некоторых из наших цен не учтены события выплаты дивидендов, которые могут произойти на таком рынке (например, Ставка на финансовое событие или Контракт на разницу (CFD) по отдельной акции). |
From time to time, commodity market prices reach levels that, for either buyers or sellers, seem too good to be true. |
Время от времени цены на сырьевых рынках достигают уровней, которые представляются невероятно высокими или низкими соответственно для продавцов или покупателей. |
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments. |
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру. |
Although the dish bottom is a lot of catching up remains the slats still 1, mostly because of favorable prices for which you already have a slatted can get. |
Хотя блюдо дно много догнать остается рейки по-прежнему 1, в основном из-за благоприятной, цены на которые у вас уже есть решетчатая можете получить. |
Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future. |
Более высокие цены на жилье в данной стране могут иметь тенденцию создавать условия для падения в ней цен на жилье в будущем. |
This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price. |
При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной. |
Если она осадит Королевскую Гавань, цены взлетят втрое. |
|
According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend. |
По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию. |
Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices. |
При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам. |
It can be said that a market is the process by which the prices of goods and services are established. |
Можно сказать, что рынок - это процесс, посредством которого устанавливаются цены на товары и услуги. |
As of 2015, falling coal prices resulted in layoffs at coal mines in the northeast. |
По состоянию на 2015 год падение цен на уголь привело к увольнениям на угольных шахтах на северо-востоке страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «market sales prices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «market sales prices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: market, sales, prices , а также произношение и транскрипцию к «market sales prices». Также, к фразе «market sales prices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.