Maximize space - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: максимизировать, увеличивать до предела, увеличивать до крайности, придавать огромное значение
maximize health benefit - максимально увеличивать пользу для здоровья
maximize your potential - максимизировать свой потенциал
maximize access - разворачивания доступ
maximize space - разворачивания пространство
maximize efficiency - эффективность разворачивания
maximize your - максимизировать свои
better maximize - лучше разворачивания
you can maximize - Вы можете максимизировать
and thus maximize - и, таким образом, максимально
maximize the chance - увеличить шанс
Синонимы к maximize: optimize, leverage, increase, improve, enhance, tap, pull, boost, raise, gain
Антонимы к maximize: minimize, contract, decrease, reduce, shrink, abbreviate, attenuate, curtail, depreciate, diminish
Значение maximize: make as large or great as possible.
noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство
adjective: космический
verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации
immense space - необъятное пространство
vacuum of space - космический вакуум
for want of space - из-за недостатка места
blocked space - место постоянной брони
metres of living space - метра жилой площади
space plasma physics - физика космической плазмы
space cannon - космическая пушка
total rental space - общая аренда пространства
travel into space - путешествия в космос
external space - внешнее пространство
Синонимы к space: margin, capacity, area, clearance, volume, expanse, play, extent, latitude, scope
Антонимы к space: limit, measure, definite area
Значение space: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
In the next dialog box, you can select Maximize to take full advantage of the space available, or you can select Ensure Fit to make sure that your content fits on the vertical page. |
В следующем диалоговом окне выберите Развернуть, чтобы использовать все свободное место, или Подбор размера, чтобы содержимое поместилось на странице по вертикали. |
However, longshoremen were still needed as they were skilled to maximize the space in each container. |
Однако портовые грузчики все еще были необходимы, поскольку они были квалифицированы, чтобы максимально увеличить пространство в каждом контейнере. |
And now the central space works for big social gatherings and a place to meet one-on-one for the very first time. |
Теперь центральное пространство подходит и для больших общественных собраний, и для индивидуальных первых встреч. |
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. |
Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. |
У нее самой нет возможности для регулярных космических путешествий. |
|
A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft. |
А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта. |
An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system. |
Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы. |
She found the nearest parking space she could to her front door, which was about thirty yards distant. |
Она нашла свободное место, находившееся ближе всех, в тридцати ярдах от дома. |
Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land. |
Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей. |
We exist in a universe which coexists with a multitude of others in the same physical space. |
Наша Вселенная сосуществует со множеством других в одном физическом пространстве. |
Но нам стало известно, что эти космические хищники говорят о сокровище. |
|
The skinny lamp that fit in the sliver of space Between the window and the radiator. |
Узкая лампа, втиснутая в пространство между окном и батареей. |
You think of NSA as an institution that essentially uses its abilities in cyberspace to help defend communications in that space. |
АНБ можно представить как организацию, занимающуюся по сути поиском средств информационной защиты в виртуальном пространстве. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. |
В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
The dialogue should focus on developing expansionary policies designed to maximize employment and eradicate poverty. |
В центре этого диалога должна находиться политика ускоренного развития, направленного на максимальное повышение занятости населения и искоренение нищеты. |
First you will be given the opportunity to automatically partition either an entire drive, or free space on a drive. |
Сначала вам предложат автоматическую разметку или всего диска или только его свободного места. |
We must aim to develop pension schemes that maximize their dual role as social protection and a source of savings. |
Мы должны стремиться к созданию механизмов пенсионного обеспечения, максимально эффективно выполняющих двойную функцию обеспечения социальной защиты и источника накоплений. |
A study of IWAD shows that the development space provided by water is shrinking across the region. |
Исследование Индекса свидетельствует о том, что пространство развития за счет воды в регионе сокращается. |
We must try to identify workable parameters of the middle path and push for realistic approaches to space security. |
Нам надо попытаться идентифицировать работоспособные параметры срединного маршрута и добиваться реалистичных подходов к космической безопасности. |
The space under the colonnade floor hides infrastructure for the drawing, distribution and thermal regulation of thermal water. |
Под полом колоннады расположен пункт отбора, распределения и терморегуляции воды из источника. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
И остался ровно 1 галлон Пустого Пространства. |
|
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. |
В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на выведение породы овец двойного назначения, позволяющей получать бóльшие доходы за счет продажи и мяса, и шерсти. |
This would be total war, waged on every imaginable front, from the internet and the stock market to outer space. |
Это будет полноценная война, которая будет идти на всех возможных уровнях, от интернета и фондового рынка до космоса. |
The European Space Agency (ESA) will take part in the first three missions. |
Европейское космическое агентство будет принимать участие в трех первых полетах. |
Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? |
Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул? |
Sir... The warping of our space-time seems to be in advance of the gravitational field rather than as a result of it. |
Сэр... по какой-то причине деформация нашего пространства-времени опережает гравитационное поле, а не является его результатом. |
That was a 45 Space Cruiser, a lowrider with sport suspender! Trace elements made of Burmese titanium! |
Это был 45-й Спейс-Крузер с гидронаддувом и микроэлементами из бирманского титана! |
But NASA really wants my telescope up on the space station, so they're putting me on an earlier launch. |
Но в НАСА действительно хотят поставить мой телескоп на космическую станцию, поэтому они мне предложили более ранний запуск. |
Her voice was wonderful, echoing through the crowded space - that deep, emotional, heart-stirring voice that had thrilled many a New York audience. |
Ее красивый голос эхом отдавался в переполненном вагоне - низкий, волнующий, хватающий за душу голос, многие годы потрясавший нью-йоркскую публику. |
Да, экспонаты космического музея. |
|
Anyway the reason I wanted to talk to you is NASA has moved up my launch to the international Space Station. |
В общем, я хотел поговорить с вами из-за того, что НАСА передвинуло дату моего старта к Международной Космической Станции. |
Nor was he wrong in his calculations, for, within the space of a year, he had acquired what he could not have made during twenty years of non-fraudulent service. |
Расчет был слишком верен. Тут в один год он мог получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы. |
They were separated by a space of twenty feet, laid out as greensward. |
Их разделяла зеленая лужайка футов в двадцать шириною. |
Установить их положение в пространствеи времени. |
|
Sheldon is to camaraderie, as the space shuttle is to blank? |
Если провести аналогию Шелдон - друг, то космический шатл - это... |
If you want to maximize production, you have to incentivize! |
Если ты хочешь максимизировать производство, Нужно стимулировать! |
In order to maximize value, clothing was repaired when worn or damaged, sometimes with layers of patching. |
Для того, чтобы максимизировать ценность, одежда ремонтировалась, когда она была изношена или повреждена, иногда со слоями заплат. |
This design was intended to achieve political and cultural goals rather than maximize efficiency. |
Этот проект был направлен на достижение политических и культурных целей, а не на максимизацию эффективности. |
According to classical evolutionary theory, an organism will only behave in ways that maximize its own fitness. |
Согласно классической эволюционной теории, организм будет вести себя только так, чтобы максимизировать свою собственную приспособленность. |
For instance, in the knapsack problem one wants to maximize the total value of objects that can be put in a knapsack of some fixed capacity. |
Например, в задаче с рюкзаком нужно максимизировать общую стоимость объектов, которые можно поместить в рюкзак некоторой фиксированной емкости. |
The system consists of components integrated to maximize safe aircraft operation and sustain aircrews throughout the flight environment. |
Система состоит из компонентов, интегрированных для обеспечения максимальной безопасности эксплуатации самолета и поддержания летного состава на протяжении всего полета. |
This is also done to maximize the emotional aspects for the audience. |
Это также делается для максимального эмоционального воздействия на аудиторию. |
This allows the plume of seeds to close up and reduce the chance to separate from the stem, waiting for optimal conditions that will maximize dispersal and germination. |
Это позволяет шлейфу семян сомкнуться и уменьшить шанс отделиться от стебля, ожидая оптимальных условий, которые позволят максимизировать рассеивание и всхожесть. |
Metagames seek to maximize the utility value of the rule set developed. |
Метаигры стремятся максимизировать полезность разработанного набора правил. |
To maximize performance and minimize texture swapping, the graphics engine used for GSB was an entirely new DirectX 9 engine that was custom-developed for the game. |
Чтобы максимизировать производительность и минимизировать обмен текстурами, графический движок, используемый для GSB, был полностью новым движком DirectX 9, который был специально разработан для игры. |
Although the modern management issues are ever-changing, most companies would like to maximize profits and minimize costs with limited resources. |
Хотя современные проблемы управления постоянно меняются, большинство компаний хотели бы максимизировать прибыль и минимизировать затраты при ограниченных ресурсах. |
More precisely what percentage or what part of the decision maker's wealth should be put into risk in order to maximize the decision maker's utility function. |
Более точно, какой процент или какая часть богатства лица, принимающего решение, должна быть подвергнута риску, чтобы максимизировать функцию полезности лица, принимающего решение. |
This reduces the ability to cheat the mining pool system by switching pools during a round, to maximize profit. |
Это уменьшает возможность обмануть систему майнинга пулов путем переключения пулов во время раунда, чтобы максимизировать прибыль. |
Manufacturers try to maximize the amount of usable storage by shrinking the size of the transistors. |
Производители стараются максимально увеличить объем полезной памяти, уменьшая размер транзисторов. |
For this reason, and to maximize the stopping effect, law enforcement organizations use expanding bullets. |
По этой причине, а также для достижения максимального останавливающего эффекта, правоохранительные органы используют расширяющиеся пули. |
The different levels function cohesively to maximize fitness, or reproductive success. |
Различные уровни действуют слаженно, чтобы максимизировать физическую форму, или репродуктивный успех. |
With this astounding buyer trend, it is important for advertisers to choose the right time to schedule content, in order to maximize advertising efficiency. |
С этой поразительной тенденцией покупателя рекламодателям важно выбрать правильное время для планирования контента, чтобы максимизировать эффективность рекламы. |
As before maximize the principal's expected payoff, but this time subject to the monotonicity constraint. |
Как и прежде, максимизируйте ожидаемый выигрыш принципала, но на этот раз с учетом ограничения монотонности. |
Prostitution was regulated to some extent, not so much for moral reasons as to maximize profit. |
Проституция в какой-то мере регулировалась, но не столько по моральным соображениям, сколько с целью максимизации прибыли. |
Under proof of work, miners may potentially own none of the currency they are mining and thus seek only to maximize their own profits. |
Следует ожидать, что те, кто находится по одну сторону проблемы, будут обладать более глубокими знаниями и доступом к материалам, подкрепляющим их позицию. |
During these events, citizens were encouraged to maximize their energy conservation activities. |
Во время этих мероприятий горожанам было предложено максимально активизировать свою деятельность по энергосбережению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maximize space».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maximize space» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maximize, space , а также произношение и транскрипцию к «maximize space». Также, к фразе «maximize space» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.