Meetings with the parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conduct regular meetings - проводить регулярные встречи
special meetings - специальные совещания
meetings from - встречи с
meetings of the conference on - Заседания конференции по
at the preparatory meetings - на подготовительных совещаниях
no meetings were held - не было проведено ни одного заседания
continued to hold meetings - продолжали проводить собрания
meetings per year - заседаний в год
such meetings should - такие встречи должны
round of meetings - раунд встреч
Синонимы к meetings: assembly, council, convention, summit, conclave, get-together, congregation, power breakfast, forum, conference
Антонимы к meetings: divisions, separations, dispersals, departures
Значение meetings: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
joining with - присоединение с
festival with - фестиваль с
with saving - с сохранением
difficult with - трудно с
press with - пресс с
toured with - гастролировал с
fillet with - филе с
detected with - детектировали
invitation with - приглашение с
crossover with - кроссовер
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
one does not sharpen the axes after the time they are needed - дорога ложка к обеду
displayed at the top of the screen - отображаются в верхней части экрана
is the exception rather than the rule - это скорее исключение, чем правило
in the middle of the school year - в середине учебного года
right in the heart of the city - в самом центре города
never in the history of the world - никогда в истории мира
in the middle of the mediterranean sea - в середине Средиземного моря
disappear off the face of the earth - исчезнуть с лица земли
in the framework of the government - в рамках правительства
the arc of the moral universe - дуга нравственной вселенной
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
holiday parties - праздник стороны
parties to the dispute - Стороны спора
both contracting parties - обе договаривающиеся стороны
agreed by the parties - согласованный сторонами
third parties by control - третьи лица по контролю
parties of the regions - партии регионов
states parties to include - Государства-участники включить
member states are parties - Государства-члены являются участниками
parties in whose territory - Стороны, на территории которой
which both parties - которые обе стороны
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
In arranged for informal meetings between the analysing group and requesting States Parties. |
Она организовывала неофициальные встречи между анализирующей группой и запрашивающими государствами-участниками. |
At these meetings many issues have been clarified with the parties. |
На этих заседаниях были выяснены многие вопросы со сторонами. |
It took the initiative to hold several meetings with parties concerned. |
Он выступил с инициативой провести несколько совещаний с заинтересованными сторонами. |
No one knew where he lived, whether he was married or had children. He socialized with no one, and never attended office parties or office meetings. |
Никто не знал, где он жил, был ли он женат и имел ли детей. Он ни с кем не дружил и никогда не посещал ни вечеринки, ни собрания. |
In the period directly after the Comintern's dissolution, periodical meetings of communist parties were held in Moscow. |
В период непосредственно после распада Коминтерна в Москве периодически проводились собрания коммунистических партий. |
The grooming process was then intensified, the girls were invited to parties, and further meetings were arranged. |
Затем процесс груминга был усилен, девушек стали приглашать на вечеринки, и были организованы дальнейшие встречи. |
In January 2015, meetings were held with the aim to find a peaceful agreement between the rival parties in Libya. |
В январе 2015 года были проведены встречи с целью нахождения мирного соглашения между соперничающими сторонами в Ливии. |
I didn't uproot my life and my family to come here and sit in endless staff meetings and plan parties for potentates. |
Я не вычеркивала свою жизнь и свою семью чтобы сидеть на бесконечных совещаниях и планировать вечеринки для властей. |
We also encourage all contracting parties to actively engage in review meetings of contracting parties. |
Мы также призываем все договаривающиеся стороны активно участвовать в совещаниях договаривающихся сторон по обзору осуществления конвенций. |
Subsequent Conference of the Parties meetings are expected to address shortcomings in the Paris Agreement. |
Ожидается, что на последующих совещаниях Конференции Сторон будут рассмотрены недостатки Парижского соглашения. |
The Working Group briefly touched upon the issue of future meetings of the Parties. |
Рабочая группа кратко затронула вопрос о будущих совещаниях Сторон. |
On the first floor, there is an assembly hall where parties meetings are held. |
На первом этаже есть актовый зал, где проводятся концерты. |
The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings. |
Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний. |
States parties would be informed of time management of meetings by the Chairperson of the Committee at the outset of the meeting;. |
В начале заседаний Председатель Комитета будет информировать государства-участники о порядке ведения заседания;. |
The treaty called for meetings between the involved parties to work out the exact territorial and remunerative details. |
Договор предусматривал проведение встреч между заинтересованными сторонами для выработки точных территориальных и доходных деталей. |
The regular holding of review meetings by the contracting parties supports a more evenly shared culture of safety throughout the world. |
Регулярное проведение совещаний Договаривающихся сторон по их обзору содействует более равномерному распространению культуры безопасного обращения во всем мире. |
Meetings with third parties, such as potential witnesses, should be limited, as far as possible, to one team member. |
Совещания с третьими сторонами, например потенциальными свидетелями, должны всегда, когда это возможно, проводиться одним членом группы. |
Meetings of the left-wing parties were banned and even some of the moderate parties found their members threatened and assaulted. |
Собрания левых партий были запрещены, и даже некоторые умеренные партии подвергались угрозам и нападениям со стороны своих членов. |
Consultative meetings of contracting parties are considering the extension of the Convention to include pollution from land-based sources and offshore activities. |
На консультативных совещаниях договаривающихся сторон рассматривается вопрос о расширении Конвенции с целью включения в нее вопроса о загрязнении из наземных источников и в результате морской деятельности. |
Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings. |
Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром. |
And this area can be showroom or waiting room, parties or meetings. |
А здесь может быть шоу-рум или приемная, комната для вечеринок или встреч. |
Also parties to the Convention that are not parties to the Protocol can participate in Protocol-related meetings as observers. |
Кроме того, стороны Конвенции, не являющиеся сторонами протокола, могут участвовать в совещаниях, связанных с протоколом, в качестве наблюдателей. |
Well, I've got the Gernstetter deposition at 10:00, back-to-back partner meetings after lunch. |
Гернстеттер дает показания в 11, а после обеда встречи с партнерами. |
Устраивать приемы - не считать денег! |
|
Children go to schools with flowers for teachers, there are meetings before the classes start. |
Дети идут в школы с цветами для учителей, перед началом занятий проводятся линейки. |
All public meetings are banned, and that includes your poxy little games. |
Любые публичные собрания под запретом, это и ваших долбаных игр касается. |
Spies sent to infiltrate our most innocent meetings, when the King's government supports those who attack us in the press? |
Шпионы посещают наши самые безобидные собрания, а правительство Короля поддерживает нападки на прессу? |
We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month. |
Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце. |
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
|
In addition to the regular meetings, international seminars were also sponsored by the Association in the subregion. |
Помимо регулярных совещаний Ассоциация также организует международные семинары в своем субрегионе. |
But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough. |
Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно. |
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. |
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон. |
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”. |
Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык . |
Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them. |
Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами. |
That glow, the morning meetings, you had Harvey take your lunch. |
Это свечение, утренние встречи, вы отправили Харви на обед с Мэлоуном. |
No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby. |
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби. |
I played everywhere- barbecues, bar mitzvahs, birthday parties. |
Я играл везде - в шашлычных, еврейских барах, на днях рождения. |
You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead. |
Вы встанете на кораблях в защитный порядок и отправите шатлы и высадные группы на обработку всех имеющихся следов. |
And yet attending meetings and socializing with our splendid, wonderful people would, I dare say, raise your spirits. |
И все же посещение собраний и общение с чудесными, великолепными нашими людьми подняло бы, смею заметить, ваше настроение. |
Of very important, very recordable events, it was not more productive than such meetings usually are. |
Важных и достопамятных событий на нем совершилось не больше, чем обычно на такого рода собраниях, но один эпизод Эмма выделила из прочих. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
The Presbyterian Church has those meetings. |
Пресвитерианская церковь устраивает эти собрания. |
Эти вечеринки могут стать немного... неконтролируемыми. |
|
My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. |
Мой отец видел, как он проводил встречи за закрытыми дверями со всеми, кто в итоге его предал. |
As the French Revolution began, Jefferson allowed his Paris residence, the Hôtel de Langeac, to be used for meetings by Lafayette and other republicans. |
Когда началась Французская революция, Джефферсон разрешил использовать свою парижскую резиденцию, Отель де Ланжак, для встреч Лафайета и других республиканцев. |
The anthem has been performed during the opening and closing ceremonies and meetings dedicated to the state holidays in Bashkortostan and in Russia. |
Гимн был исполнен во время торжественных церемоний открытия и закрытия, а также встреч, посвященных государственным праздникам в Башкортостане и в России. |
Zheng and Luo favoured enlisting assistance from external parties, while Chen opposed the idea. |
Чжэн и ЛО выступали за привлечение помощи со стороны внешних сторон, в то время как Чэнь выступал против этой идеи. |
Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International. |
На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала. |
Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties. |
Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами. |
The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA. |
Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA. |
It was the first time Papua New Guinea hosted the APEC meetings. |
Впервые в Папуа-Новой Гвинее состоялись заседания АТЭС. |
The wait between such meetings is what constitutes character-building. |
Ожидание между такими встречами-это то, что составляет формирование характера. |
A contrasting concept, popular in individual sports, is a year-long competition with several meetings over its course. |
Контрастная концепция, популярная в индивидуальных видах спорта,-это годичное соревнование с несколькими встречами в течение его проведения. |
Stanton evaded the point in meetings and written communications. |
Стэнтон уклонялся от этой темы на встречах и в письменных сообщениях. |
There have been workshops and meetings in all the zones, wherein members have come together and shared their challenges and achievements. |
Во всех зонах были проведены семинары и совещания, на которых члены совета собрались вместе и поделились своими проблемами и достижениями. |
The Columbia SDS dorm lobby meetings that evening and during the next few weeks went well. |
Встречи в вестибюле общежития Columbia SDS в тот вечер и в течение следующих нескольких недель прошли хорошо. |
Another two massive policing operations allowed Front meetings to take place in Hyde and Bolton town halls in January and February 1978. |
Еще две масштабные операции полиции позволили провести в январе и феврале 1978 года в гайд-и Болтон-Таун-холлах фронтальные митинги. |
Programmes delivered to parents were developed in the 1980s and took the form of one-off meetings, two to three hours long. |
Программы, предназначенные для родителей, были разработаны в 1980-х годах и представляли собой разовые встречи продолжительностью от двух до трех часов. |
In a series of emergency meetings that lasted from 2 to 5 October, Chinese leaders debated whether to send Chinese troops into Korea. |
На ряде экстренных совещаний, которые продолжались со 2 по 5 октября, китайские лидеры обсуждали вопрос о том, следует ли посылать китайские войска в Корею. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meetings with the parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meetings with the parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meetings, with, the, parties , а также произношение и транскрипцию к «meetings with the parties». Также, к фразе «meetings with the parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.