Mercenary spirit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
foreign mercenary - иностранный наемник
mercenary army - наемная армия
a mercenary - наемник
with a mercenary motive - с корыстной целью
mercenary activities - наемничество
in mercenary - в наемника
mercenary motive - корыстное побуждение
crime for mercenary purpose - преступление с корыстной целью
mercenary recruiter - вербовщик наемников
mercenary spirit - меркантильность
Синонимы к mercenary: venal, covetous, money-oriented, avaricious, money-grubbing, greedy, acquisitive, bribable, grasping, materialistic
Антонимы к mercenary: generous, selfless, unselfish, altruistic, bounteous, bohemian, bountiful, good, magnanimous, openhanded
Значение mercenary: (of a person or their behavior) primarily concerned with making money at the expense of ethics.
noun: дух, спирт, душа, настроение, сущность, смысл, характер, человек, спиртной напиток, привидение
adjective: спиртовой, спиритический
verb: воодушевлять, тайно похищать, одобрять, побуждать
inspiration of the holy spirit - вдохновение святого духа
in the spirit of solidarity - в духе солидарности
share a common spirit - разделяют общий дух
spirit of this policy - дух этой политики
another spirit - другой дух
warrior spirit - дух воина
compromising spirit - компромат дух
spirit ancestors - дух предков
hardworking spirit - трудолюбивый дух
convey the spirit - передать дух
Синонимы к spirit: soul, id, inner man/woman, psyche, ego, (inner) self, pneuma, inner being, mind, ghost
Антонимы к spirit: body, reality, being
Значение spirit: the nonphysical part of a person that is the seat of emotions and character; the soul.
I hate to think of these things in a mercenary spirit, but it is so provocative. |
Я не хочу показаться меркантильной, но это уж слишком. |
You gotta love that mercenary spirit. |
Тебе должно быть нравится такой настрой. |
Rousseau would always see militias as the embodiment of popular spirit in opposition to the armies of the rulers, whom he saw as disgraceful mercenaries. |
Руссо всегда рассматривал ополчение как воплощение народного духа в противостоянии армиям правителей, которых он считал позорными наемниками. |
In the 1778 British novel The Sylph, a sylph appears as a guardian spirit for the female protagonist. |
В британском романе 1778 года Сильфида Сильфида выступает в роли духа-хранителя для главной героини-женщины. |
During his high school years, the spirit of the school and scouting greatly influenced him. |
Во время учебы в старших классах школы дух школы и скаутинга оказал на него большое влияние. |
On Earth-65, Aleksei Sytsevich is a mercenary who was hired by Kingpin and Matt Murdock to kill George Stacy. |
На Земле-65 Алексей Сыцевич-наемник, которого наняли вор в законе и Мэтт Мердок, чтобы убить Джорджа Стейси. |
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from. |
А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом. |
The mercenary thrashed on his pallet in the grip of nightmares or pain. |
Зажатый в тисках кошмаров и боли наемник резко перевернулся на кровати. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. |
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
We're gathered in the spirit of love and understanding. |
Мы мысленно набираемся любви и понимания. |
It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult. |
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. |
In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the success, more generally-of public services. |
В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб. |
BUT DON'T TAKE IT ILL. TECHNICAL SUGGESTION OF A SOLDIER. EMPTY YOUR BLADDER. IS ALWAYS BETTER IN SUCH CASES. THE SPIRIT IS WILLING BUT THE FLESH IS WEAK. HA-HA! |
только не обижайтесь совет солдата отлейте всегда лучше чтоб заранее дух силен плоть немощна ха ха |
There's something else, sublime, quite indestructible, some tiny fragment of the universal spirit. |
Что-то уж очень есть неистребимое, высокое очень! Какой-то осколочек Мирового Духа. |
The actors, who had now freed themselves from the chains of Sestrin's constructivism, acted with spirit, danced energetically, and sang in tuneful voices. |
Артисты, сбросившие с себя путы никсестринского конструктивизма, играли весело, танцевали энергично и пели милыми голосами. |
Grass is flesh, and flesh becomes grass; but the spirit is the thing that abides and survives. |
Трава есть плоть, и плоть становится травою; но дух остается и выживает. |
К счастью, мой консультант распознал родственную душу. |
|
Шпионаж, в те времена почти поголовный, именовался гражданской доблестью. |
|
И падению - надменность.. |
|
It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage. |
Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови. |
His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit. |
Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором... |
Ум его был не соразмерен его духу. |
|
All right, little bug, some champagne and some rectified spirit. Or 'the flames of Moscow' as the Russians put it. |
Ну, червячок - это шампанское и чистый медицинский спирт, или огни Москвы, как говорят русские. |
Я представляла тебя в виде прекрасного призрака! |
|
All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I. |
Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я. |
Colonel, you had a band of mercenaries come here? |
Полковник, зачем вы вызвали сюда этих бандитов? |
I've taken care of Madame Gao's mercenaries. |
Я позаботился о питомцах мадам Гао. |
We've been a mercenary family for eight generations. |
Наша семья уже восемь поколений зарабатывает этим на жизнь. |
Once the spirit is more compliant, then we can start drawing it out. |
Когда дух станет слабее, мы попытаемся изгнать его. |
It was a strong effort of the spirit of good, but it was ineffectual. |
Дух добра сделал все возмножное, но тщетно. |
A free spirit, just like his mother. |
Любит свободу. Как его мама. |
He was a free spirit, as she had been, with no prejudice against anything inhabitual. |
Подобно ей, он был человеком свободным, лишенным предубеждения против чего бы то ни было непривычного. |
Look, a bank's not gonna give us a loan, and Ron loves my entrepreneurial spirit. |
Слушай, банк не даст нам заём, а Рон любит мой предпринимательский дух. |
Marge, every second you spend with this man... he is crushing your fragile spirit. |
Мардж, каждая минута, проведенная с этим мужчиной, сокрушает твой хрупкий дух. |
I don't know what game they're playing, but they're working for someone else, hard-core mercenaries. |
Не знаю, что они затеяли, но они работают еще на кого-то, типа крутых наемников. |
Change was in the air, and a spirit of adventure. |
В воздухе пахло переменами, витал дух приключений. |
Gentlemen, I come to you in a spirit of understanding ... |
Господа, я пришла к вам с пониманием... |
The spirit which was lodged in this failure of a body had, necessarily, something incomplete and deaf about it. |
Дух, обитавший в его убогом теле, был столь же убог и несовершенен. |
Innokenty's virtuous orations were in the spirit of the time. |
Добродетельные речи Иннокентия были в духе времени. |
Well, in the spirit of Christmas, I'll give you five. |
Ну, раз уж сейчас Рождество, я дам вам пять минут. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
Suppose that it was not the spirit of Emily Arundel who spoke with us. Suppose that it was the subconscious mind of Isabel Tripp. |
Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип. |
Local teams are joined by interstate teams and teams composed of mercenary players. |
К местным командам присоединяются межгосударственные команды и команды, состоящие из наемников. |
But when moral consciousness comes and we have a self-accusing spirit, it is then that we become human beings. |
Но когда приходит моральное сознание и у нас появляется дух самообвинения, именно тогда мы становимся людьми. |
God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts. |
Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди. |
The religious spirit of the knights vanished, and they withdrew from their clerical brothers who continued alone the conventual life. |
Религиозный дух рыцарей исчез, и они удалились от своих духовных братьев, которые продолжали в одиночестве монастырскую жизнь. |
For Chanel, the number five was especially esteemed as signifying the pure embodiment of a thing, its spirit, its mystic meaning. |
Для Шанель число пять особенно почиталось как символ чистого воплощения вещи, ее духа, ее мистического значения. |
Abigail and the girls run about screaming, claiming Mary's spirit is attacking them in the form of a yellow bird, which nobody else is able to see. |
Абигейл и девочки бегают вокруг с криками, утверждая, что дух Мэри нападает на них в виде желтой птицы, которую никто больше не может видеть. |
This permitted the development of an American spirit distinct from that of its European founders. |
Это позволило развить американский дух, отличный от духа его европейских основателей. |
According to this Faith there is one Godhead, Power, and Being of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. |
Согласно этой вере, есть одно божество, сила и бытие Отца, Сына и Святого Духа. |
They also claim that the spirit of the Iroko can be heard in houses which use iroko wood, as the spirit of the Iroko is trapped in the wood. |
Они также утверждают, что дух Ироко можно услышать в домах, которые используют древесину ироко, так как дух Ироко находится в ловушке в лесу. |
Hussars originated in mercenary units of exiled Serbian warriors. |
Гусары происходили из наемных отрядов изгнанных сербских воинов. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
INC believes that the Holy Spirit is the power of God and also not a deity, being sent by God the Father and Jesus Christ to guide God's people. |
ИНК верит, что Святой Дух-это сила Божья, а не божество, посланное Богом Отцом и Иисусом Христом, чтобы направлять народ Божий. |
There are also many contemporary erotic retellings of fairy tales, which explicitly draw upon the original spirit of the tales, and are specifically for adults. |
Существует также много современных эротических пересказов сказок, которые явно опираются на оригинальный дух сказок и предназначены специально для взрослых. |
An account states that the gifts and payments that a shaman receives are given by his partner spirit. |
В отчете говорится, что дары и выплаты, которые получает шаман, даются его партнерским духом. |
Another well-known bad spirit was the Nahani AKA the woodsmen. |
Еще одним хорошо известным злым духом был Нахани, он же лесные жители. |
The chirta-ko prepared by leading the tribe in singing spirit songs accompanied by his drum. |
Кирта-ко готовился, ведя племя в пении духовных песен под аккомпанемент своего барабана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mercenary spirit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mercenary spirit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mercenary, spirit , а также произношение и транскрипцию к «mercenary spirit». Также, к фразе «mercenary spirit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.