Mixed claims commission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: смешанный, перемешанный, разнородный, для людей обоего пола, одуревший, одурманенный, одурелый
intensive mixed dough - тесто интенсивного замеса
biathlon mixed relay - биатлон, смешанный эстафета
completely mixed anaerobic filter - анаэробный фильтр с полным перемешиванием
can be mixed and matched - могут быть смешаны и подобраны
mixed methodology - смешанная методология
mixed load - смешанная нагрузка
mixed farm - смешанные фермы
mixed cropping - смешанная обрезка
mixed funds - смешанные фонды
be mixed with other - быть смешаны с другими
Синонимы к mixed: variegated, diverse, varied, sundry, disparate, miscellaneous, motley, jumbled, diversified, assorted
Антонимы к mixed: blooded, full-blood, full-blooded, purebred, thoroughbred
Значение mixed: consisting of different qualities or elements.
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
to settle all claims - урегулировать все претензии
set off its claims - зачет своих требований
claims inspection - осмотр претензий
no claims, promises - нет претензий, обещаний
complex claims - сложные требования
earlier claims - ранее претензии
recent claims - недавние заявления
antitrust claims - антимонопольные требования
as to the claims - в отношении требований
arguing that the claims - утверждая, что претензии
Синонимы к claims: contention, profession, declaration, protestation, affirmation, avowal, assertion, allegation, demand, petition
Антонимы к claims: deny, reject
Значение claims: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
commission account - комиссия счета
monopolies and mergers commission - монополиям и слияниям комиссии
control commission - комиссия по контролю
in the economic commission for - в экономической комиссии по
endorsed by the commission - одобренной комиссией
addressed by the commission - адресованная комиссия
at the commission session - на заседании комиссии
the commission has held - комиссия провела
established a commission on - создана комиссия по
commission of serious violations - совершение серьезных нарушений
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
The Supreme Court declared this claim to be non-binding in a 1945 ruling, but the Indian Claims Commission recognized it as binding in 1968. |
Верховный суд объявил это требование не имеющим обязательной силы в постановлении 1945 года, но индийская комиссия по претензиям признала его обязательным в 1968 году. |
As a result of a claim filed with the Indian Claims Commission, the group was awarded a settlement of $1,313,472.65 on August 11, 1964. |
В результате иска, поданного в индийскую комиссию по претензиям, 11 августа 1964 года группа получила компенсацию в размере 1 313 472,65 долл. |
Offices established to support Taipei's claims over Outer Mongolia, such as the Mongolian and Tibetan Affairs Commission, are dormant. |
Отделения, созданные для поддержки притязаний Тайбэя на Внешнюю Монголию, такие как Комиссия по делам Монголии и Тибета, бездействуют. |
On 13 August 1946 the Indian Claims Commission Act of 1946, Pub. L. No. 79-726, ch. 959, passed. |
13 августа 1946 года был принят закон об индийской комиссии по претензиям 1946 года, паб. Л. № 79-726, гл. 959, прошло. |
The commission claims to have traced more than 3,600 people. |
Комиссия утверждает, что выследила более 3600 человек. |
Hence the Commission could consider the need to limit claims and reparations. |
Таким образом, Комиссия могла бы рассмотреть необходимость ограничения требований и возмещений. |
In June, the United States International Trade Commission confirmed it would launch an investigation into Immersion's claims. |
В июне Комиссия по международной торговле Соединенных Штатов подтвердила, что она начнет расследование в отношении претензий компании Immersion. |
Gradually though the Land Claims Commissioner, William Spain, swung around. |
Однако постепенно комиссар по земельным претензиям Уильям Спейн развернулся. |
COSEWIC's designations in theory are informed by reports that it commissions and by expert discussion in the panel, and it claims to be scientific and apolitical. |
Теоретические определения COSEWIC основаны на докладах, которые она заказывает, и на экспертных обсуждениях в группе, и она утверждает, что она является научной и аполитичной. |
Nine hundred and fifty-five cases were brought before the Kosovo Property Claims Commission at its first session, held on 4 and 5 June. |
Девятьсот пятьдесят пять претензий были вынесены на рассмотрение Косовской комиссии по имущественным претензиям на ее первой сессии, состоявшейся 4 и 5 июня. |
Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances. |
Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами. |
Rafe is detained as the primary suspect, and when questioned by Police Commissioner Anna Devane, claims McBain murdered his mother. |
Рейф задержан в качестве основного подозреваемого, и когда его допрашивает комиссар полиции Анна Дивейн, он утверждает, что Макбейн убил его мать. |
The commission is still conducting hearings in Ganta and has established a technical committee to investigate land and property claims in that city. |
Комиссия продолжает слушания в Ганте и учредила технический комитет по расследованию земельных и имущественных претензий в этом городе. |
The fund is administered by the International Commission on Holocaust Era Insurance Claims. |
Управление фондом осуществляет международная комиссия по страховым случаям эпохи Холокоста. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Local municipal governments have special commissions which review claims for houses and buildings. |
Местные муниципальные власти создали специальные комиссии, которые рассматривают иски в отношении домов и зданий. |
He also served as a Commissioner for the U.S. Court of Claims. |
Он также служил комиссаром в американском суде по искам. |
Don Pacifico's outstanding claims were submitted to a special Commission, composed of the French, British and Greek ministers in Lisbon. |
Неурегулированные претензии Дона Пасифико были представлены специальной комиссии в составе министров Франции, Великобритании и Греции в Лиссабоне. |
OIOS, in its audits and other communications, has repeatedly brought to the Commission's attention the possibility of fraud and duplicate payments in claims awarded. |
УСВН в рамках своих ревизий и в других сообщениях неоднократно обращало внимание Комиссии на возможность мошенничества и двойных выплат компенсации по претензиям. |
The European Commission claims CETA will create a more level playing field between Canada and the EU on intellectual property rights. |
Европейская комиссия утверждает, что CETA создаст более ровное игровое поле между Канадой и ЕС в области прав интеллектуальной собственности. |
The European Commission's Scientific Committee on Consumer Safety dismissed the claims against tea tree oil as implausible, but did not comment on lavender oil. |
Научный комитет Европейской Комиссии по безопасности потребителей отклонил претензии в отношении масла чайного дерева как неправдоподобные, но не прокомментировал масло лаванды. |
In addition, the Panel notes that it has conducted a cross check to determine whether the two Coneco employees filed claims with the Commission in their own right. |
Кроме того, Группа отмечает, что провела она перекрестную проверку, с тем чтобы удостовериться в том, что два сотрудника Конеко не заявили в Комиссию претензий от своего имени. |
Bhandari has not taken the payments into account in the calculation of the total amount of its claims before the Commission. |
Компания не принимала во внимание эти платежи при расчете общей суммы заявленных в Комиссию претензий. |
Individuals may initiate claims to the commission. |
Физические лица могут подавать иски в комиссию. |
Based on claims of cost mismanagement, the New York State Senate commissioned the Swiss engineer Julius Kellersberger to write a report on the park. |
Сенат штата Нью-Йорк поручил швейцарскому инженеру Юлиусу Келлерсбергеру написать отчет о состоянии парка, основываясь на заявлениях о неэффективном расходовании средств. |
Claimant, you will not progress your claim until you respect the rules and procedures by which this adjudication commission adjudicates its claims. |
Истец Мы не к чему не придём если вы не будете следовать процедуре, согласно которой, суд рассматривает ваш иск. |
Later, a marine biologist debunks claims in the environmental report and Gardner learns that a large bank rival commissioned the report. |
Позже морской биолог развенчивает утверждения в экологическом отчете, и Гарднер узнает, что крупный банк-конкурент заказал этот отчет. |
In 1945, earnest discussion began on creating an Indian Claims Commission. |
В 1945 году началось серьезное обсуждение вопроса о создании Индийской комиссии по претензиям. |
I withdraw all claims and request that this - commission, throw me from the edge of this city. |
Я отзываю свой иск! И требую, чтобы комиссия сбросила меня с городской стены. |
Submit any claims to the Continental Shelf Commission by 13 May 2009 or such later date as may be applicable in accordance with the provisions of the Convention on the Law of the Sea; |
подать какие бы то ни было заявки в Комиссию по границам континентального шельфа к 13 мая 2009 года или такой более поздней дате, которая допустима в соответствии с положениями Конвенции по морскому праву; |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. |
В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups. |
Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам. |
Iraq was to yield possession to the Commission of all proscribed items mentioned above for destruction, removal or rendering harmless by the Commission. |
Ирак должен был передать в распоряжение Комиссии для уничтожения, изъятия или обезвреживания Комиссией все вышеперечисленные запрещенные средства. |
When the Government has received the proposals from the commission they are sent for views to a number of organizations, authorities, etc. |
После получения предложений комиссии правительство направляет их различным организациям, органам власти и т.д. для изучения. |
We do not charge commission on Forex or CFD's. |
Мы не взимаем комиссию за Форекс и контракты на разницу. |
It called for beefing up task force powers to highlight disinformation tactics and for asking the European Commission to provide more funding to independent media outlets. |
Она призывает расширить полномочия оперативной группы, чтобы определить тактику [распространения] дезинформации, и попросить Европейскую комиссию предоставить дополнительное финансирование независимым средствам массовой информации. |
The Kremlin’s electoral commission decides what parties and which candidates can run for office. |
Кремлевский Избирком решает, какие партии и какие кандидаты будут избираться на должности. |
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. |
При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки. |
Why is the commission for one EURUSD lot roughly 6.25 USD when trading on ECN accounts? |
Почему при торговле на ECN-счете комиссия за один лот EURUSD составляет около 6.25 USD? |
The Commission will look for inputs from concerned citizens, public health experts, governments, and non-governmental groups from all parts of the world. |
Комиссия намеревается сотрудничать с заинтересованными гражданами, экспертами в области здравоохранения, правительствами и неправительственными организациями по всему миру. |
The car's out of commission, that's a biggie. |
Машина теперь вне игры, это главное. |
Well, sometimes we get some frivolous and fraudulent claims in our business, and sometimes we have to use this kind of language to focus in on the legitimate and more needy claims. |
Иногда к нам приходят неразумные и беспочвенные запросы. И нам приходится задерживать рассмотрение, чтобы удовлетворить законные просьбы. |
For that they want a commission, of course. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them? |
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них? |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
Shares fell by 15% Securities Commission and Exchange hunt for us. |
Акции упали на 15%, комиссия по ценным бумагам и биржам охотится за нами. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
My guys say he's out of commission. |
Мои люди утверждают, что он вышел из строя. |
And will you be including that in your account to the Royal Commission? |
И ты собираешься включить это в свои показания Королевской комиссии? |
Michelangelo's Bacchus was a commission with a specified subject, the youthful God of Wine. |
Вакх Микеланджело был заказом с определенным предметом, молодым богом вина. |
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
Commissioner of the United States Commission on International Religious Freedom. |
Комиссар комиссии Соединенных Штатов по международной религиозной свободе. |
According to the 1975 Church Commission Report, covert United States involvement in Chile in the decade between 1963 and 1973 was extensive and continuous. |
Согласно отчету церковной комиссии 1975 года, тайное участие Соединенных Штатов в Чили в течение десятилетия между 1963 и 1973 годами было обширным и непрерывным. |
Only undisputed kings are included here; this excludes rulers whose claims were disputed such as the co-rulers Richard, 1st Earl of Cornwall and Alfonso X of Castile. |
Сюда включены только бесспорные короли; это исключает правителей, чьи притязания оспаривались, таких как соправители Ричард, 1-й граф Корнуоллский и Альфонсо X Кастильский. |
A period of redress is underway, which started with the appointment of the Truth and Reconciliation Commission of Canada by the Government of Canada in 2008. |
В настоящее время идет процесс восстановления справедливости, который начался с назначения правительством Канады в 2008 году канадской комиссии по установлению истины и примирению. |
He initially started as a peddler, and later became a commission agent selling cloth. |
Наряду с традиционной рессорной задней подвеской, Ranger оснащен двойной двутавровой независимой передней подвеской. |
Independent investigators were not invited to take part, giving the appearance that the commission's findings might not be impartial. |
Независимые следователи не были приглашены к участию, что создавало впечатление, что выводы комиссии не могут быть беспристрастными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mixed claims commission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mixed claims commission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mixed, claims, commission , а также произношение и транскрипцию к «mixed claims commission». Также, к фразе «mixed claims commission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.