Mothers staying at home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
other matron mothers - верховные матери
nursing mothers - кормящие матери
working mothers - работающие матери
pregnant women and nursing mothers - беременные женщины и кормящие матери
for mothers and children - для мам и детей
the protection of mothers - защита матерей
keeping their mothers alive - сохранения жизни их матерей
children whose mothers were - дети, чьи матери были
for single mothers - для одиноких матерей
by their mothers - их матерей
Синонимы к mothers: old lady, mama, materfamilias, mom, old woman, mum, ma, matriarch, mommy, mummy
Антонимы к mothers: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mothers: plural of mother.
noun: пребывание
adjective: останавливающийся, останавливающий, задерживающий, сдерживающий, неослабевающий, задерживающийся, сдерживающийся, остающийся неизменным
guests staying - гости, останавливающиеся
staying ahead of the game - опережать игры
staying close - оставаясь близко
staying abroad - пребывания за границей
you will be staying - вы будете жить
staying behind - оставаясь позади
staying permit - разрешение на пребывание
are you staying in a hotel - вы остановились в гостинице
you will be staying here - Вы будете оставаться здесь
are staying here tonight - остаются здесь сегодня вечером
Синонимы к staying: bide, linger, stay put, hold on, lodge, wait, stick, stay behind, hang on, tarry
Антонимы к staying: leave, depart, give up, abandon
Значение staying: remain in the same place.
put at a distance - ставить на расстоянии
sit at table - сидеть за столом
win at card - выигрывать в карты
at the first opportunity - при первой возможности
smile down at - улыбаться
at a speed of - со скоростью
anything at all - вообще ничего
operating at frequencies - работающих на частотах
having had a closer look at - имея более близкий взгляд на
order at once - заказ сразу
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home base - Домашняя база
home storage - домашние запасы
i can stay at home - я могу остаться дома
home facility - домашний объект
pack up and go home - собраться и пойти домой
home feeling - домой чувство
home country germany - родная страна Германия
home is a castle - дом замок
home tonight - домой сегодня вечером
tourist home - туристический дом
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
Mothers and fathers staying by the door with baseball bats and kitchen knives, bellies full of fear of the invading hordes. |
Матери и отцы замирающие у дверей с бейсбольными битами и кухонными ножами, в страхе перед прорывающимися ордами. |
Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. |
Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью. |
И держи его подальше от маленьких детей да кормящих матерей. |
|
You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers. |
В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим. |
And other monkeys were reared with their normal, natural mothers. |
А другие обезьянки оставались со своими родными матерями. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
I'm staying in a great big house, and there's room for you to come, too. |
Я живу в классном большом доме, приезжай, тут и для тебя есть комната. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Thank you for staying with us through the first commercial break. |
Спасибо что оставались с нами во время первого рекламного перерыва. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises. |
Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию. |
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. |
Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга. |
Looks like he was staying at the Maximus Hotel And Casino. |
Похоже, что он остановился в Максимусе, отель и казино. |
Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам. |
|
When you were her age and staying out all night, I was a nervous wreck. |
Когда ты была ее возраста и гуляла допоздна, у меня были нервные срывы. |
No, he's staying with me intermittently. |
Нет, он остается у меня периодически. |
As mothers go, I've only ever known overbearing, never overprotective. |
я похожа на маму, я никогда не была сверхвластна, никогда свеерзащищенной. |
If all goes well, you'll be staying in the Blackstone house next door. |
Если всё сростется, вы будете жить в доме Блэкстоунов по соседству. |
After some ineffectual remonstrance I kept away from him, staying in a room-evidently a children's schoolroom-containing globes, forms, and copybooks. |
После нескольких безрезультатных попыток его образумить, я ушел в одну из комнат, очевидно, классную, где находились глобусы, модели и тетради. |
Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown. |
Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян. |
And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band... |
И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе... |
The last people to see him alive were Miss Elsa Greer (staying in the house) and Mr Meredith Blake (a near neighbor). |
Последними, кто видел его в живых, были мисс Эльза Гриер и мистер Мередит Блейк (сосед). |
Сидела всю ночь с Йеном, когда у него была ветрянка. |
|
Playing pool, staying up too late, those were the best seats in the house until you sent me away. |
Играть в бильярд, не спать допоздна - это были лучшие места на свете. ...пока ты не отослал меня от себя прочь. |
Richard Abernethie had sent for George, had had him staying in the house for some days. |
Ричард Эбернети пригласил к себе Джорджа, и тот гостил в Эндерби несколько дней. |
She won't be staying to pose for pictures. |
Позировать для фотографа она точно не станет. |
Так что я еще побуду здесь, пока не найду того, кто его ударил. |
|
Gerard murmured: So have many mothers when their sons are attracted to fascinating young ladies! |
Как и у многих матерей, когда их сыновья увлекаются очаровательными молодыми леди, -пробормотал Жерар. |
Oh, Lucy, mothers often feel down in the dumps a few days after the birth. |
Люси, мамы часто чувствуют себя подавленными несколько дней после родов. |
He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene... |
Он был одним из самых великих святых в средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины... |
This is Lotte, who's staying with us for the present. |
Это Лотта, она живет здесь. |
Thomas is going to be staying for a while, till he's fighting fit again. |
Томас останется с нами на некоторое время, пока снова не придёт в форму. |
At six in the evening, Kutuzov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolstoy. |
В 6-м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер-гофмаршалу графу Толстому. |
Вы просто на некоторое время исчезаете из вида. |
|
And, Amy, I wanna commend you for staying in school and getting your grades back up to where they were before the baby, while working. |
И, Эми, я хочу похвалить вас за то, что вы остались в школе и во время работы вернули свои прежние оценки, которые были до рождения малыша. |
Now Miss Gulliver's staying with a friend and I know it's that douche bag Orlando. |
Теперь мисс Гулливер осталась у друга и я знаю, что это тот придурок Орландо. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
He's staying overnight with Lisa. |
Он сказал, что всё в порядке с Лизой. |
Что я останусь ночевать у Даниэля, у друга. |
|
Я приношу деньги в дом, это то, что обязана делать каждая мать! |
|
Рей, ты все еще живёшь в том доме в Борум-Хил? |
|
You don't wanna be a mothers who pass on their irrational fears to their children, do you? |
Ты же не хочешь быть одной из мамаш которые передают своим детям собственные иррациональные страхи. |
That' s what mothers are like Doctor, when we fight for what we hold most sacred, the lives of our babies. |
Матери именно такие и есть, доктор, когда мы боремся за то, что для нас является самым святым, за жизни наших детей. |
Turn off the light and go back to bed. I'm staying up. |
Выключи свет и вернись в постель, а я не лягу. |
A stout country gentleman, evidently a neighbour, who had been staying in the hotel on some business of his own, was particularly distressed about it. |
Тут особенно охал над ним какой-то, по-видимому, сосед его, толстый помещик, стоявший в другом нумере по своим делам. |
The daily business of staying sober, of going to meetings with people not nearly my intellectual equal, has become a bore. |
Ежедневная рутина трезвости и постоянные встречи с людьми ниже моего интеллектуального уровня наскучили мне. |
And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial. |
И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда. |
Villanueva's been staying on the sidelines, letting Mateo run his own play. |
Вильянуэва остановилась на обочине, давая Матео самому выбрать правила игры.. |
And if you're staying in my class start proving that it's worth it. To one of us, at least. |
И если вы остаётесь в моем курсе, начните доказывать, что оно стоит того... для одного из нас, по крайней мере. |
And the place that I'm staying at doesn't really have enough room. |
И в квартире, где я сейчас остановился, недостаточно места. |
A program where mothers try to find wives for their unmarried sons. |
В нём мамы находят жён своим сыновьям. |
More experienced swimmers often find their own method of staying above the surface. |
Более опытные пловцы часто находят свой собственный метод пребывания на поверхности. |
Стихи Дилана, альбом The Mothers of Invention Freak Out! |
|
This morning I stopped by my mothers house and they recently had their DirectTV dish replaced with one that can pick up local channels. |
Сегодня утром я остановился у дома моей матери, и они недавно заменили свою тарелку DirectTV на ту, которая может принимать местные каналы. |
Mothers the Times talked to in 2003 dismissed kaidangku as out of step with the values of China's growing middle class. |
Матери, с которыми Таймс беседовала в 2003 году, отвергли кайданку как не идущую в ногу с ценностями растущего среднего класса Китая. |
Women were expected to accept domesticity as daughters, wives, and mothers, rather than to seek out public recognition. |
От женщин ожидалось, что они будут принимать домашнюю жизнь как дочери, жены и матери, а не искать общественного признания. |
The door first selected by the guest has 1/3 chance to hide the car, so by staying he wins in 1/3. |
Дверь, впервые выбранная гостем, имеет 1/3 шанса спрятать автомобиль, поэтому, оставаясь, он выигрывает в 1/3. |
For crying out loud, Arlene has an article despite staying out to sea in April. |
Черт возьми, у Арлин есть статья, несмотря на то, что она осталась в море в апреле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mothers staying at home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mothers staying at home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mothers, staying, at, home , а также произношение и транскрипцию к «mothers staying at home». Также, к фразе «mothers staying at home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.