My hand in marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my dress - мое платье
my attorney - мой адвокат
following my - после моего
my neighbors - мои соседи
my free - мой свободный
my bunny - моя зайка
my locks - мои замки
my hits - мои хиты
my ownership - моя собственность
my dame - моя дама
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
advance in hand - Продвижение в руке
used hand-held - б ручной
reject out of hand - отказаться от руки
hand arm vibration - Рука вибрации руки
hand weeding - рука прополка
first-hand expertise - первых рук опыт
shot in the hand - выстрел в руке
no hand in - не сдавать
bow in hand - лук в руке
learn first-hand about - узнать из первых рук о
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
dine in - пообедать в
transfer in - передачи в
joy in - радость
explain in - объяснить
campus in - кампус в
in cambodian - в камбоджийский
in sickness - в болезни
genre in - жанр в
in odd - в нечетный
in new york in january - в Нью-Йорке в январе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
due to marriage - из-за брака
marriage bonds - брачные узы
nullity of marriage - недействительность брака
marriage of cultures - брак культур
delay marriage - задержка брака
fairytale marriage - сказочный брак
equality in marriage and family relations - равенство в браке и семейных отношениях
such as early marriage - такие, как ранний брак
matters related to marriage - вопросы, связанные с браком
marriage and guardianship - брак и попечительство
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак. |
Victoria, for your hand in marriage, I'd cross oceans or continents. |
Виктория, чтобы добиться твоей руки я бы пересек моря или материки. |
Madame, will you do me the honor the favor give me the infinite joy of bestowing on me Gigi's hand in marriage? |
Мадам, окажите мне честь, привилегию, Подарите мне вечную радость, выдав Жижи за меня замуж. |
The story of stringing a bow is similar to the description in Ramayana of Rama stringing the bow to win Sita's hand in marriage. |
История нанизывания лука подобна описанию в Рамаяне о том, как Рама нанизывает лук, чтобы завоевать руку Ситы в браке. |
Victoria, for your hand in marriage, I would go to the gold fields of San Francisco and bring you back your weight in gold. |
Виктория, ради твоей руки я бы отправился на золотые прииски Сан-Франциско и привез бы тебе столько золота, сколько в тебе веса. |
Did you know 48 hours ago, I had not one but two suitors vying for my hand in marriage. |
Ты знал, что 48 часов назад у меня был не один, а целых два жениха претендующих на мою руку. |
Jacob fell in love with her while she was watering a lamb, and... she became his wife after he worked seven years to earn her hand in marriage. |
Яков влюбился в нее, когда она поила ягненка, и ... она стала его женой после того, как он отработал семь лет, чтобы заработать денег на свадьбу. |
A furious Claudio confronts Don Pedro, but the misunderstanding is quickly resolved and Claudio wins Hero's hand in marriage. |
Разъяренный Клаудио противостоит дону Педро, но недоразумение быстро разрешается, и Клаудио завоевывает руку героя в браке. |
The marriage ceremony of German men and women will consist of taking an oath of faithfulness and placing the right hand on the sword. |
Церемония бракосочетания немецких мужчин и женщин будет состоять из принесения клятвы верности и возложения правой руки на меч. |
Arjuna, the younger brother of Yudhishthira, participated in her swayamwara and succeeded in winning her hand in marriage. |
Арджуна, младший брат Юдхиштхиры, участвовал в ее сваямваре и сумел завоевать ее руку в браке. |
On the other hand, some have argued that Islam has an open and playful approach to sex so long as it is within marriage, free of lewdness, fornication and adultery. |
С другой стороны, некоторые утверждают, что ислам имеет открытый и игривый подход к сексу до тех пор, пока он находится в браке, свободном от похоти, блуда и прелюбодеяния. |
James advises Franco on the local custom when it comes to proposing a hand in marriage. |
Джеймс консультирует Франко по местным обычаям, когда речь заходит о предложении руки и сердца. |
A marriage proposal is an event where one person in a relationship asks for the other's hand in marriage. |
Предложение руки и сердца-это событие, когда один человек в отношениях просит руки другого в браке. |
Raja Usul emerged victorious after killing Raja Mambang and won the princess hand in marriage. |
Раджа усул вышел победителем после убийства Раджи Мамбанга и завоевал руку принцессы в браке. |
Furthermore, our friendship will be cemented by a union that cannot be broken, my hand in marriage to her Royal Highness, Princess Mithian. |
Кроме того, наша дружба будет закреплена объединением, которое не может быть нарушено, моей рукой в браке с ее Королевским Высочеством принцессой Митаной. |
Girls Just Wanna Have Husbands - Penny and Ai fighting for Shin's hand in marriage on the playground? |
Девушки просто хотят иметь мужей-Пенни и ИИ борются за руку шина на детской площадке? |
It's a first-hand account of her and her fiancee as they travel from his proposal to her in Labrador, to the opposite side of the world for their marriage in Australia. |
Это информация из первых рук о ней и ее женихе, как они путешествовали, от предложения о браке в Лабродоре до другого конца света, где они поженились в Австралии. |
Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange. |
Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями. |
Before leaving for Fort Jackson, Desmond asks for Dorothy's hand in marriage and she accepts. |
Перед отъездом в Форт-Джексон Десмонд просит руки Дороти, и она соглашается. |
Meanwhile, Egghead sees a sign advertising that a man will be giving away his daughter hand in marriage by setting up a contest. |
Между тем, яйцеголовый видит объявление о том, что мужчина отдаст свою дочь замуж, устроив конкурс. |
Gevar tells Höðr that he would most certainly approve of the marriage, but that Baldr has already requested Nanna's hand. |
Гевар говорит Хедру, что он, безусловно, одобрил бы этот брак, но Бальдр уже попросил руки Нанны. |
They decide to offer a munificent reward to the man who kills Aper — co-rulership of the Roman Empire and Aurelia's hand in marriage. |
Они решают предложить щедрую награду тому, кто убьет Апер — соправителя Римской Империи и руку Аврелии в браке. |
You tell her that your love for her is timeless, and that you would be honored to have her hand in marriage. |
Ты говоришь ей,что твоя любовь к ней вечна, и это будет честь для тебя жениться на ней. |
Frances Hand spent increasing amounts of time with Dow while her husband was in New York, and tension crept into the marriage. |
Фрэнсис хэнд проводила все больше времени с Доу, пока ее муж был в Нью-Йорке, и в их брак закралось напряжение. |
Victoria, for your hand in marriage, I'd cross oceans or continents. |
Виктория, чтобы добиться твоей руки я бы пересек моря или материки. |
He begs for her hand in marriage, saying that he has long harboured a passion for her. |
Он просит ее руки, говоря, что давно питает к ней страсть. |
When Gallo was sixteen, her father attempted to force her into a marriage with a young man of means who was seeking her hand. |
Когда Галло исполнилось шестнадцать, отец попытался принудить ее выйти замуж за состоятельного молодого человека, который искал ее руки. |
And that is how I gained her hand in marriage. |
Вот так я добился её руки. |
Beatrice, will you take my hand in marriage, under God and all that is holy? |
Беатриче, ты возьмешь мою руку в брак в силу Бога, и всем священным? |
He falls in love with her... and presses for her hand in marriage. |
Он влюбляется в нее... и предлагает ей руку и сердце. |
Jacob fell in love with her while she was watering a lamb and she became his wife after he worked seven years to earn her hand in marriage. |
Иаков влюбился в нее, когда она поила ягненка и она стала его женой после того как он семь лет добивался ее руки. |
After rescuing her, the hero often obtains her hand in marriage. |
После ее спасения герой часто получает ее руку в браке. |
Now living in New York where he worked with IBM computers, he visited her to ask her father for her hand in marriage. |
Теперь, живя в Нью-Йорке, где он работал с компьютерами IBM, он посетил ее, чтобы попросить у ее отца руки и сердца. |
You've come round to ask for her hand in marriage? |
Ты пришел просить ее руки и сердца? |
The brave knight who triumphs in today's tournament shall win my daughter's hand in marriage. |
Храбрый рыцарь, который победит на сегодняшнем турнире получит в жёны мою дочь. |
Ты проиграла мне специально, чтобы заставить меня жениться. |
|
Every eligible bachelor in Europe wanted her hand in marriage. |
Каждый подходящий холостяк в Европе хотел просить её руки. |
He, by all means possible, tries to force her hand in marriage, despite her harboring a crush on another man. |
Он всеми возможными способами пытается заставить ее выйти замуж, несмотря на то, что она втайне влюблена в другого мужчину. |
A local land owner, after being denied her hand in marriage, had attempted to carve love-runes. |
Местный землевладелец, получив отказ в ее замужестве, попытался вырезать любовные руны. |
Yussef arrives to ask the Sultan for Heart's Desire's hand in marriage, but he becomes flustered. |
Юсеф прибывает, чтобы попросить у султана руки сердечного желания в браке, но он становится взволнованным. |
One evening, Merida discovers that the king's allied clan lords are presenting their sons as suitors for her hand in marriage. |
Однажды вечером Мерида обнаруживает, что союзные королю лорды клана представляют своих сыновей в качестве претендентов на ее руку и сердце. |
He becomes a partner in the law firm by devious means and wants Agnes's hand in marriage. |
Он окольными путями становится партнером в юридической фирме и хочет жениться на Агнес. |
On the other hand, Reconstructionist Judaism and Reform Judaism do not hold this view, and allow homosexual intercourse and same-sex marriage. |
С другой стороны, Реконструкционистский иудаизм и реформистский иудаизм не придерживаются этой точки зрения и допускают гомосексуальные связи и однополые браки гомосексуалистов. |
Samson enters; he is prepared to make peace with the Philistines in return for Delilah's hand in marriage. |
Входит Самсон; он готов заключить мир с филистимлянами в обмен на руку Далилы в браке. |
That night Tahmasp promised him his sister's hand in marriage if Nader gained victory in battle on the following day. |
В ту же ночь Тахмасп пообещал ему руку своей сестры, если на следующий день Надер одержит победу в битве. |
Bong Joon-gu, who has been liking Ha-Ni for a long time, began chasing for her affection and ultimately, her hand for marriage. |
Бонг Чжун-ГУ, который уже давно симпатизировал Ха-Ни, начал гоняться за ее привязанностью и, в конечном счете, за ее рукой для брака. |
Will you do me the honor of giving me your tiny hand in marriage? |
Окажешь ли ты мне честь предоставить свою крохотную ручку в браке? |
It holds the wholesome promise of the kind of hand-holding that eventually leads to marriage. |
Эта фраза заключает в себе нравственное обещание, как держание за руку, которое в конечном счете приведет к браку. |
Max prevents the duel and Grace insists on going through with the marriage to Sir Harcourt, as a ruse to force Charles's hand. |
Макс препятствует дуэли, а Грейс настаивает на том, чтобы выйти замуж за сэра Харкорта, как на уловке, чтобы вынудить руку Чарльза. |
A sexless marriage, on the other hand, may have begun with the standard expectations. |
С другой стороны, бесполый брак, возможно, начинался со стандартных ожиданий. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax. |
Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск. |
Do not mistake any history you have shared for the slightest understanding of what our marriage is, or how insignificant you are in comparison. |
Не путай роман, который у вас был, с малейшим пониманием нашего брака, или как ты ничтожен в сравнении с ним. |
Neither law nor the world's opinion compelled her to this-only her husband's nature and her own compassion, only the ideal and not the real yoke of marriage. |
Ни закон, ни мнение света не принуждали ее к этому... только нрав ее мужа и ее жалость к мужу, мнимые, а не действительные узы. |
Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви... |
|
Кто выдаёт эту женщину замуж? |
|
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids. |
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. |
He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use. |
Он умолял её дать браку еще один шанс, сохранить семью вместе, но это было бесполезно. |
Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction. |
Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my hand in marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my hand in marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, hand, in, marriage , а также произношение и транскрипцию к «my hand in marriage». Также, к фразе «my hand in marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.