Namely the united states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Namely the united states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
а именно Соединенные Штаты
Translate

- namely [adverb]

adverb: а именно, именно, то есть

  • categories, namely - категории, а именно:

  • namely the methodology - а именно методология

  • namely there is - а именно там

  • namely that - а именно, что

  • namely between - а именно между

  • namely during - а именно во время

  • namely the convention on - а именно конвенции о

  • namely that it is - а именно, что

  • namely to ensure - а именно для обеспечения

  • namely to help - а именно помощь

  • Синонимы к namely: to be specific, to wit, viz., that is to say, in other words, that is, specifically, videlicet

    Антонимы к namely: apart from, bar, barring, beside, besides, except, except for, excepting, excluding, exclusive of

    Значение namely: that is to say; to be specific (used to introduce detailed information or a specific example).

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- states

состояния



Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная.

Each year, my research team examines the top 100 grossing films in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год моя исследовательская группа изучает 100 самых кассовых фильмов Соединённых Штатов Америки.

The United States of America was suddenly and deliberately attacked by Naval and Air Forces of the Empire of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно атакованы морскими и воздушными войсками Японской империи.

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

Clearly, our small nations are trying hard to contribute to the security and peace initiatives of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, наши небольшие по размеру страны активно стремятся внести свой лепту в обеспечение безопасности и оказание поддержки мирным инициативам Организации Объединенных Наций.

According to a 2003 United States State Department report, Israel was at the centre of international trafficking in ecstasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу Государственного департамента Соединенных Штатов 2003 года, Израиль находится в центре международной.

The festivities, which continued for three days, ended with the holding of an open forum for youth at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжественные мероприятия, которые продолжались три дня, завершились проведением в Организации Объединенных Наций форума, открытого для молодежи.

Predicting long-term changes in the value of the United States dollar with any accuracy is extremely difficult and risky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозирование долгосрочных изменений курса доллара США с любой степенью точности является чрезвычайно сложным и рискованным делом.

Many cases of torture that have left after-effects on the victims have been reported to United Nations human rights observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сведения наблюдателей по правам человека Организации Объединенных Наций была доведена информация о многочисленных случаях применения различных видов пыток, последствия которых жертвы продолжали испытывать.

That depends on the nature of the problem and on the proposed action agreed by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от характера проблемы и от предлагаемой акции, согласованной с Организацией Объединенных Наций.

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой.

The purpose of the weekly Situation Centre briefing is to enhance Member States' awareness of the situation in United Nations peacekeeping missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель еженедельных брифингов Оперативного центра состоит в повышении информированности государств-членов о положении в миротворческих миссиях Организации Объеденных Наций.

A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций.

From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты.

Beginning in 1993, UNDP has been providing logistic support to the United Nations Unit for Coordination of Humanitarian Assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1993 года ПРООН оказывает материально-техническую поддержку Группе Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи.

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

Since 1998 the United States and Canada have required that folic acid be added to flour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Соединенные Штаты Америки и Канада приняли положение об обязательном добавлении фолиевой кислоты в муку.

The Council condemns in the strongest terms the killing of a United Nations national security officer on 3 October in Kismayo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет самым решительным образом осуждает убийство З октября в Кисмайо национального сотрудника службы безопасности Организации Объединенных Наций.

Modern United Nations missions are drawing on expertise far beyond that of traditional military peace-keepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные миссии Организации Объединенных Наций полагаются на опыт значительно больше, чем традиционные военные силы по поддержанию мира.

These activities have provided the United Nations Secretariat with relevant and useful information for its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой деятельности Секретариат Организации Объединенных Наций получает соответствующую и полезную информацию для своей работы.

This contrast with its past should lead us to regard the present and future of the United Nations with deep concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контраст с прошлым должен вызывать у нас глубокую тревогу за настоящее и будущее Организации Объединенных Наций.

The Committee recommends approval of the two United Nations Volunteer positions to support the medical clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует одобрить две должности добровольцев Организации Объединенных Наций для оказания поддержки медицинской клинике.

An interregional adviser on gender-based violence against women should be appointed within the regular programme of technical cooperation of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций должен быть назначен межрегиональный консультант по проблеме насилия в отношении женщин.

Nevertheless, if they did not take part, the benefits would be substantially reduced and the United Nations system as a whole would lose out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если они не будут принимать участия, выгоды будут существенно ниже и система Организации Объединенных Наций в целом проиграет.

We in Israel wish that the United Nations will choose to discard the politics of blame and engage in the politics of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в Израиле хотим, чтобы Организация Объединенных Наций отдала предпочтение решению отказаться от политики осуждения и проводить политику надежды.

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор.

Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Оказание помощи организациям системы Организации Объединенных Наций и согласование деятельности по вопросу моря в контексте Конвенции.

However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы.

For this, the United Nations needs urgent revitalization so that it can grapple with conflicts and development challenges around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого необходимо в срочном порядке активизировать работу Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить ее способность разрешать конфликты и проблемы в области развития на нашей планете.

So long as the whims of the powerful continue to defy the aspirations of the powerless, there will be a United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока прихоти сильных мира сего будут ставиться выше чаяний обездоленных, будет существовать и Организация Объединенных Наций.

In recent years, radio transmissions to Cuba from the United States have occurred more than 2,300 hours per week via various services and radio frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы радиотрансляция на Кубу с территории Соединенных Штатов осуществляется через различные службы и радиочастоты более 2300 часов в неделю.

Seeking for answers is the United Nations future and our common hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск ответов - это будущее Организации Объединенных Наций и наша общая надежда.

The United States draft resolution this year in this Committee will re-emphasize this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представленном в этом году Соединенными Штатами проекте резолюции уделяется особое внимание этому аспекту.

As a bold architectural and engineering concept it represents one of the most outstanding examples of architecture associated with the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему смелому архитектурно-инженерному замыслу оно является одним из наиболее выдающихся примеров архитектурных сооружений, связанных с Организацией Объединенных Наций.

The private sector, it was observed, was unlikely to cooperate with the United Nations for purely altruistic motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была высказана мысль о том, что частный сектор едва ли будет сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, руководствуясь сугубо альтруистическими мотивами.

Special arbitration provision for United States or Canada users

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады

The United States, in particular, has been far more lenient with regard to the repression of democratic movements in the Gulf than it was in Egypt, Tunisia, or Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты, в частности, были более терпимы к репрессиям в отношении демократических движений в странах Залива, чем в Египте, Тунисе или Ливии.

Patent trolls have done more damage to the United States economy than any domestic or foreign terrorist organization in history every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патентные тролли наносят больший ущерб экономике США, чем любая местная или иностранная террористическая организация каждый год.

Just because a country’s leaders or its people want an alliance with the United States does not mean it is in the U.S. interest to let them have it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что лидеры какой-то страны или ее народ хотят альянса с Соединенными Штатами, вовсе не означает, что принятие ее в такой альянс соответствует американским интересам.

A weak or fractured European Union is a serious geopolitical setback for the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для США слабый или расколовшийся Европейский союз станет серьезным геополитическим поражением.

Previously, this had led Moscow to suspect that the United States intended to either stay there forever or to use Manas as part of an anti-Russia encirclement strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее у Москвы возникали подозрения, что Соединенные Штаты намереваются остаться в Бишкеке навсегда, или будут использовать Манас в рамках своей стратегии окружения России.

But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США.

For the political press and the experts on CNN, the biggest obstacle to democracy is United Russia, the majority party led by president Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения политических аналитиков и экспертов CNN, главное препятствие для демократии — это «Единая Россия», партия, возглавляемая Владимиром Путиным и занимающая большинство мест в парламенте страны.

Payment in United States dollars may be made by cheque issued to the order of theUnited Nations xxx Account” or by deposit to theUnited Nations xxx Account” No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи в долларах США могут производиться чеком, выписанным на имя “United Nations xxx Account”, или путем депонирования средств на счет “United Nations xxx Account” No.

A brief methodological note: For the United States I looked at CDC data on birth rates including initial information on 2010 and 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткое замечание по методике. Что касается США, то я брал данные с сайта центров лечебно-профилактической помощи, включая предварительную информацию за 2010 и 2011 годы.

The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства».

China’s nationalist reaction to the THAAD system and the ensuing Chinese boycott of South Korean products only swayed South Korean public opinion more to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Националистическая реакция Китая на размещение комплексов THAAD и последовавший за этим бойкот южнокорейских продуктов склонил общественное мнение жителей Южной Корее в большей степени в сторону Соединенных Штатов.

For the United Kingdom, Australia, and Greece, except for 1995-1997, LUCF has been a net source of CO2 emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Соединенного Королевства, Австралии и Греции, за исключением 1995-1997 годов, сектор ИЗЛХ представлял собой чистый источник выбросов СО2.

And what will the United Statesresponse be when the Russians, quite understandably, highlight the double standard at work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как будут реагировать Соединенные Штаты, когда русские по вполне понятным причинам разоблачат эти двойные стандарты в действии?

Allies across the Atlantic were united in their commitment to protect war-ravaged Western Europe from Soviet aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзников по обе стороны Атлантики объединяла готовность защищать истерзанную войной Западную Европу от советской агрессии.

Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН.

Through this strategy, Russia has used the United Nations as a legitimizing vehicle, while at the same time forcing the United States to negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такой стратегии Россия сумела использовать ООН в качестве средства легитимации, одновременно заставляя США вести с ней переговоры.

In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик.

A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарля отвлекала более приятная забота -беременность жены.

Crown strongly objects to bail on the grounds that the defendant will try and interfere with the witness, namely his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура настойчиво возражает против освобождения под залог на том основании, что обвиняемый попытается повлиять на свидетеля, а именно на его жену.

Namely, I've become uncomfortable with our business relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт.

Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules-namely, 4000 gulden-and lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил самую большую позволенную ставку, в четыре тысячи гульденов, и проиграл.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «namely the united states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «namely the united states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: namely, the, united, states , а также произношение и транскрипцию к «namely the united states». Также, к фразе «namely the united states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information